Rockwell Automation Sipha Coded Magnetic Interlock Switch Control Unit User Manual
Page 4
 
Drg No: 32703 / Issue No: 1
BETRIEBSFUNKTION
USE
UTILISATION
The Sipha control unit checks for single faults (from the sensor to the control 
unit output) when the sensor is operated (guard door opened or closed). 
Where interlocked doors are used infrequently, a weekly operational check of 
the system should be carried out as part of the regular inspection program.
If a fault is detected the control unit will go to a lockout state. (Green output 
LED OFF, Red power LED ON - with guard open or closed).
INSPEKTION UND WARTUNG
INSPECTION & MAINTENANCE
INSPECTIONS ET ENTRETIEN
At least every 6 months
Isolate all power! Check actuator to sensor target alignment. Check terminal 
connections. Check wiring for signs of damage. Check the unit locks out when 
a single fault occurs by placing a link across control unit terminals 1 & 4. 
Ensure the interlocked guard door is closed. Reinstate power to the Sipha 
control unit ONLY, press the reset button (if fitted) and open the guard door. 
Check that the unit locks out. Remove the link, disconnect the YELLOW wire 
at terminal 2 and repeat the test. If there are multiple sensors connected to 
the control unit, repeat these tests for each sensor in turn. During tests check 
LED's are operating correctly.
If the system operates correctly during tests, reinstate connections and power. 
Before allowing normal machine operation, check that the machine stops 
when the guard door is opened.
Au minimum une fois tous les 6 mois 
Couper l’alimentation. Vérifier l’alignement contact/émetteur. Vérifier les 
connexions des bornes. Vérifier l’endommagement éventuel du câblage. 
Vérifier que le dispositif se bloque en présence d’un défaut unique en couplant 
les bornes 1 et 4 de dispositif de commande. Vérifier que la porte 
interverrouillée est fermée. Remettre sous tension le dispositif de commande 
Sipha SEULEMENT, appuyer sur le bouton rouge (le cas échéant) et ouvrir la 
porte. Vérifier que l’appareil se verrouille. Enlever le coupleur, détacher le fil 
JAUNE à la borne 2 et répéter le même test. Si plusieurs contacts sont reliés 
au dispositif de commande, répéter ces tests pour chaque contact à tour de 
rôle. Au cours de ces tests, vérifier que la machine s’arrête lors de l’ouverture 
de la porte.
En cas de détection d’un défaut, le dispositif de commande passe à l’état 
verrouillé (voyant de sortie vert ETEINT, voyant rouge de mise sous tension 
ALLUMÉ, porte ouverte ou fermée).
Mindestens alle 6 Monate:
Sämtliche Spannungsversorgungen trennen! Die Magnetfläche des Betätigers 
auf Fluchtungsfehler mit dem Sensor überprüfen. Alle Klemmenanschlüsse 
überprüfen. Alle Kabel auf Anzeichen von Beschädigung überprüfen. Die 
Sperrfunktion des Systems bei einem Einzelfehler durch Überbrückung der 
Klemmen 1 und 4 des Steuergerätes überprüfen. Dabei darauf achten, daß die 
abgesicherte Schutztür geschlossen ist. Die Spannungsversorgung NUR an das 
Sipha Steuergerät wiederherstellen, den Rückstellungs-Drucktaster (falls 
vorhanden) betätigen, und die Schutztür öffnen. Die Sperrfunktion des Gerätes 
überprüfen. Anschließend die Kontaktbrücke entfernen, das GELBE Kabel von 
Klemme 2 lösen, und den Test wiederholen. Bei mehreren, am Steuergerät 
angeschlossenen Sensoren, diese Tests nacheinander für jeden Einzelsensor 
durchführen. Während dieser Tests die korrekte Funktion der LED-Anzeigen 
prüfen.
Arbeitet das System während der Tests vorschriftsmäßig, alle Anschlüsse und 
die Leistungsversorgung erneut herstellen. Vor Aufnahme der normalen 
Betriebsfunktion der Maschine zuerst überprüfen, ob die Maschine nach Öffnen 
der Schutztür zum Stillstand kommt.
REPARATUR
REPAIR
RÉPARATION
The most likely fault resulting in a lockout state is misalignment of the 
actuator sensor targets or damage to the wiring between sensor and actuator. 
In these cases, to return from the lockout state, rectify the fault and open 
then shut the guard door.. 
IIf there is any internal malfunction or damage, no attempts should be made to 
repair it. The unit should be replaced before machine operation is allowed.
DO NOT DISMANTLE THE UNIT.
Le mauvais alignement des cibles de l’émetteur et du récepteur ou la 
détérioration du câblage sont les principales causes du verrouillage de la 
chaîne de sécurité. Lorsque cet événement se produit, pour débloquer cette 
situation, corrigez le défaut, ouvrez puis fermez la porte.
En cas de dysfonctionnement ou de dégradation, ne pas attendre pour 
réparer. L'interrupteur doit être remplacé immédiatement avant le démarrage 
de la machine.
DANS TOUS LES CAS, NE DISLOQUEZ PAS L'APPAREIL.
Die häufigsten Ursachen für die Auslösung eines Sperrzustandes sind entweder 
Fluchtungsfehler zwischen den Magnetflächen des Sensors und Betätigers, oder 
Kabelschäden zwischen Sensor und Betätiger. Zur Aufhebung des 
Sperrzustandes in diesen Fällen, den Fehler beseitigen, und anschließend die 
Schutztür öffnen und wieder schließen.
Falls Fehlfunktionen oder Schäden auftreten, keine Versuche zur Reparatur 
unternehmen. Der Schalter muß ersetzt werden, bevor die Maschine wieder 
gestartet wird.
GERÄT DARF NIEMALS GEÖFFNEN WERDEN!
TROUBLESHOOTING
Symptom
Output contacts fail to close
Output contacts fail to close
Cause
Fault on power supply to Sipha control unit.
Fault on input circuit. – Actutor to sensor targets not properly aligned.
LED Status
Power Output 
OFF
OFF
ON
OFF
If an internal fault to the Sipha is suspected please contact the supplier. Do not dismantle the unit.
Symptom
Ausgangskontakte schließen nicht
Ausgangskontakte schließen nicht
Ursache
Fehler in der Leistungsversorgung zum Sipha Steuergerät
Fehler im Eingangsschaltkreis - Fluchtungsfehler zwischen Magnetflächen des Sensors und des Betätigers
LED Status
Strom Ausgang 
AUS AUS
EIN
AUS
Bei Verdacht auf einen internen Fehler des Sipha, sich bitte an Ihren Händler wenden. Das Gerät darf niemals geöffnet werden!
Das Sipha Steuergerät überprüft einzelne Fehler (vom Sensor bis zum 
Ausgang des Steuergerätes hin) bei Bewegungen des Sensors (d.h. beim 
Öffnen oder Schließen der Schutztür). Bei einer generell infrequenten 
Betätigung von sicherheitsverriegelten Schutztüren sollte eine wöchentliche 
Funktionsprüfung des Systems als Teil des regelmäßigen 
Inspektionsprogramms durchgeführt werden.
Bei Erfassung eines Fehlers wird das Steuergerät in einen Sperrzustand 
versetzt (Grüne Ausgangs-LED AUS, rote Strom-LED EIN - bei geöffneter oder 
geschlossener Schutztür.
Le dispositif de commande Sipha vérifie la présence de défauts individuels (du 
contact à la sortie du dispositif de commande) lorsque le contact est actionné 
(ouverture ou fermeture de la porte). Lorsque des portes interverrouillées 
sont rarement utilisées, on doit effectuer un contrôle opérationnel du système 
dans le cadre d'un programme d'inspection périodique.
Lorsqu’on relève la présence d’un défaut, le dispositif de commande passe en 
mode sécurité (voyant de sortie vert éteint, voyant d’alimentation rouge 
allumé - porte ouverte ou fermée).
Symptôme
Les contacts de sortie ne se 
ferment pas
Les contacts de sortie ne se 
ferment pas
Cause
Panne à l'alimentation du dispositif de commande Sipha.
Diode
Alim. Sortie 
Eteint Eteint
Si une panne interne apparaît sur un composant du système SIPHA, contactez le fournisseur. NE JAMAIS DISLOQUER L’APPAREIL.
Panne sur circuits d’entrée - Les émetteurs / récepteurs ne sont pas correctement alignés.
Allumé Eteint
FEHLERSUCHE
DÉPISTAGE DES DÉFAUTS
(e)
(f)
(g)
(h)
R