Rockwell Automation 440N Ferrogard GD2 GS1/GS2 User Manual

Page 2

Advertising
background image

GD

2

R

ACTU

AT

OR

Made

inth

eU

K

Ferrogard

4 x M4
1.4 N·m
(12.39 lb·in)

2 AC

SAFETY

SWIT

CH

FU

SE

EXTERNAL

LY

Made

in th

e UK

GD

2

R

LISTED

4M20

TYPE

1

IND. CONT

. EQ. A300

LISTED

4M20 TY

PE 1

IND. CO

NT. EQ.A

300

C

US

IP 68

250V

AC

2A

MAX

Ferrogard

2mm

³ 50mm

Amp

Amp

+

+

-

-

22

12

21

11

2mm

2mm

2mm

11

12

GS1 & GS2

11

12

23

24

FRS 2 GD2

11

12

21

22

33

34

FRS 21 GD2

GS1
11 =

Brown/Braun/Marron/Marrone/Marrón

(N.C.)

12

=

Blue / Blau / Bleu / Blu / Azul (N.C.)

GS2
11

=

Black / Schwarz / Noir / Nero / Negro (N.C.)

12

=

White / Weiß / Blanc / Bianco / Blanco (N.C.)

FRS 2 GD2
11

=

Red / Rot / Rouge / Rosso / Rojo (N.C.)

12

=

Blue / Blau / Bleu / Blu / Azul (N.C.)

23

=

Green / Grün / Vert / Verde / Verde (Aux N.O. / Hilfsarbeitskontakt / Aux. N.O. / Contatto N.O. / ausiliario Aux N.O.)

24

=

Yellow / Gelb / Jaune / Giallo / Amarillo (Aux N.O. / Hilfsarbeitskontakt / Aux. N.O. / Contatto N.O. / ausiliario Aux N.O.)

=

Green-Yellow / Grün-Gelb / Vert-Jaune / Verde-Giallo / Verde-Amarillo

FRS 20 GD2, FRS 21 GD2
11

=

Red / Rot / Rouge / Rosso / Rojo (N.C.)

12

=

Blue / Blau / Bleu / Blu / Azul (N.C.)

21

=

Black / Schwarz / Noir / Nero / Negro (N.C.)

22

=

White / Weiß / Blanc / Bianco / Blanco (N.C.)

33

=

Green / Grün / Vert / Verde / Verde (Aux N.O. / Hilfsarbeitskontakt / Aux. N.O. / Contatto N.O. / ausiliario Aux N.O.)

34

=

Yellow / Gelb / Jaune / Giallo / Amarillo (Aux N.O. / Hilfsarbeitskontakt / Aux. N.O. / Contatto N.O. / ausiliario Aux N.O.)

=

Green-Yellow / Grün-Gelb / Vert-Jaune / Verde-Giallo / Verde-Amarillo

GS1

GS2

FRS 2 GD2

AC

?

1.6A* (F) IEC60127-2

FRS 20 GD2

FRS 21 GD2

FRS 2 GD2

FRS 20 GD2

DC

?

0.4A** (F) IEC60127-2

FRS 21 GD2

Ferrogard GD2 QD

1

2

6

5

4

8

3

8

7

8

4

Safety N.C.
Sicherheitskontakt
Sécurité N.F.
Contatto N.C. di sicurezza
Seguridad N.C.

Safety N.C.
Sicherheitshilfskontakt
Sécurité N.F.
Contatto N.C. di sicurezza
Seguridad N.C.

2

1

7

Aux N.O.

Hilfsarbeitskontakt

Aux N.O.

Contatto N.O. ausiliario

Aux N.O.

6

5

3

Ground

Erde

Terre
Terra

Tierra

No Connection
Kein Anschluss
Pas de connexion
Assenza di connessione
Sin conexión

2

1

4

3

5

6

WARNING / WARNUNG / ATTENTION / ATTENZIONE / ADVERTENCIA
All safety contacts fitted with internal non-resettable fuse and must be
fused externally as detailed.
Alle Sicherheitskontakte haben innen eine nicht rückstellbare Sicherung
und müssen wie beschrieben außen abgesichert werden.
Tous les contacts de sécurité sont équipés d'un fusible interne ne pouvant
pas être réarmé et doivent être protégés par un fusible externe comme il
est décrit.
Tutti i contatti di sicurezza sono dotati di fusibile interno non resettabile e
devono essere muniti di un fusibile esterno come dettagliato.
Todos los contactos de seguridad dotados de fusible interno sin
restablecimiento deberán dotarse de fusible externo como se indica.

11

12

21

22

FRS 20 GD2

Maintain 5mm (0.2”) clearance from Ferrous surroundings.
5 mm Abstand von eisenhaltigen Umfelder wahren.
Maintenir un écartement de 5 mm par rapport aux pièces ferreuses
environnantes.
Mantenere una distanza minima di 5 mm da parti contigue ferrose.
Mantenga una separación de 5 mm (0,2 pulgadas) de los elementos
ferrosos circundantes.

Recommend / Empfohlen wird / Recommandation / Tipo consigliato / Recomendado:
* Bussmann

BK/GDA-1.6A

**

Bussmann BK/GDA-400MA

Note correct orientation of the actuator to the switch (text in same direction)
Korrekte Ausrichtung des Betätigers zum Schalter beachten (Text in gleicher Richtung).
Notez l'orientation correcte du actionneur par rapport au contact (la texte dans la même direction).
Notare l'orientamento corretto dell'attuatore rispetto all'interruttore (testo nella stessa direzione).
Observe la orientación correcta del accionador respecto al conmutador (el texto en la misma dirección)

Advertising