Deutch / français 4 5 6 – Rockwell Automation 440K Cadet-GD2--Compact Tongue Operated Interlock Switch User Manual

Page 2

Advertising
background image

6

(a)

Check the machine is isolated and stopped

whenever the interlocked guard door is open.

IMPORTANT:

After installation and commissioning,

the actuator, switch and switch lid fixing screws
should be coated with tamper evident varnish or
similar compound.

4

(a)

Connection details (shown with guard closed, actuator inserted)

12

11

24

23

1 N/C 1N/O

2 N/C

22

21

24

23

Version CCS1H

Version CCS2H

12

11

22

21

11

12

12

11

(b)

Aux. circuit

(c)

Safety circuit

(c)

Safety circuit 2

(c)

Safety circuit 1

Guardmaster

MINOTAUR

N/O, N/C

Relay

monitoring

unit

(a)

Application examples / Anwendungbeispiele / Exemples d'application

22

21

12

11

22

21

12

11

22

21

12

11

M

K1

K2

24VAC/DC, 110VAC, 230VAC

L1 L2 L3

(j)

AUXILIARY CIRCUIT

(ALARM OR INDICATION)

11

21

12

22

CADET
VERSION CCS2H

K1 (AUX)

K2 (AUX)

(d)

START

MOMENTARY
PUSH
BUTTON

(e)

STOP

MOMENTARY
PUSH
BUTTON

(i)

FUSES

(k)

CONTACT

PROTECTION
E.G. THERMAL
CUT OUT

A1 S13 S23

33

X1 41 13 23

A2 S14 S24

34

X2 42 14 24

(g)

MINOTAUR

MSR6R/T

SET TO

D CHANNEL

SET TO

R MODE

K1

K2

(h)

RESET

MOMENTARY
PUSH
BUTTON

GUARD
CLOSED

(f)

5

24

23

12

11

1

(a)

Optional

GD2 accessory kit

2

(c)

2 x M5 Resistorx

security screws

2mm

(e)

GUARD STOP

Version CCS2H

Version CCS1H

Deutch /

Français

4

5

6

Version CCS2H

Version CCS2H

MIN.R 200mm

(g)

Minimum Operating Radius End-Entry using

flexible GD2 actuator

(f)

Minimum Operating Radius Front-Entry using

flexible GD2 actuator

MIN.R 60mm

MIN.R 150mm

MIN.R 60mm

(d)

IMPORTANT:-

Flexible actuator must
be used with GD2 end cap

(b)

GD2 kit comprises of stainless steel end cap, 2 x fixing screws and 1 flexible actuator

(a)

Anschlußdetails (abgebildet mit

geschlossener Schutztür und

eingesetztem Betätiger) / CONNEXION –
Représentation détaillée (avec porte fermée
et émetteur inséré)

(b)

Hilfsstromkreis / Circuit auxiliaire

(c)

Sicherheitsstromkreis / Circuit de sécurité

(d)

Ausbrechbare Kabeleinfürung / Ejecter

(a)

Anschlußdetails (abgebildet mit

geschlossener Schutztür und

eingesetztem Betätiger) / CONNEXION –
Représentation détaillée (avec porte fermée
et émetteur inséré)

(b)

Hilfsstromkreis / Circuit auxiliaire

(c)

Sicherheitsstromkreis / Circuit de sécurité

(d)

Start Druckknopftaster / Bouton poussoir

de marche

(e)

Stop Druckknopftaster / Bouton poussoir

d'arrêt

(f)

Schutzgitter geschlossen / Porte fermée

(g)

Minotaur MSR6R/T eingestellt auf D

Kanal, eingestellt auf Betriebsart R

/

Minotaur MSR6R/T réglé sur le canal D

et réglé sur le mode R

(h)

Druckknopftaster für Neueinstellung /

Bouton poussoir de remise à zéro

(i)

Sicherungen / Fusibles

(j)

Hilfskreis (Alarm oder Anzeige) / Circuit

auxiliaire (alarme ou indication)

(k)

Kontaktschutz d.h. Wärmeausschaltung

/ Protection de contact e.g. coupe-circuit
thermique

(a)

Jedes Mal wenn die verriegelte

Schutzgittertür offen ist, prüfen, ob
Maschine isoliert und abgeschaltet ist.

WICHTIG: Nach Montage und

Inbetriebnahme sollten Betätiger,
Schalter u. Befestigungsschrauben für
Schalterdeckel zum Aufzeigen von
Eingriffen mit Lack oder ähnlichem
Material beschichtet werden /

Vérifiez que la machine soit arrêtée et

coupée lorsque la porte est ouverte.

IMPORTANT : Après l'installation et les

essais de mise en service, recouvrir de
vernis de blocage les vis de fixation de la
broche, de l’interrupteur et les vis du
couvercle

(a)

Optionaler GD2-Zubehörsatz / Kit
d’accessoire GD2 en option

(b)

Der GD2-Satz enthält eine Endkappe aus

rostfreiem Stahl, 2

Befestigungsschrauben und 1 flexiblen

Betätiger.

/

Le kit GD2 se compose d’un

chapeau d’extrémité en acier inoxydable,
de 2 vis de fixation et d’un émetteur
flexible.

(c)

Resistorx Sicherheitsschrauben / Vis de
sécurité Resistorx

(d)

WICHTIG: Der flexible Betätiger muß

mit einer GD2-Endkappe verwendet

werden. / IMPORTANT : l’émetteur flexible
doit être utilisé avec le chapeau d’extrémité
GD2

(e)

Schutztür-Arretierungen / Butée de porte

(f)

Mindestbetriebsradius-Vordereingang mit

flexiblem GD2-Betätiger

/

Rayon minimal

d’ouverture - entrée avant - avec émetteur
flexible GD2

(g)

Mindestbetriebsradius - Endeingang

mit

flexiblem GD2-Betätiger

/ Rayon

minimum de fonctionnement - Entrée arrière

-

avec émetteur flexible GD2

(d)

Knockout

Advertising