Technical specifications, Specifications techniques, Technische daten – Rockwell Automation 440K Cadet-GD2--Compact Tongue Operated Interlock Switch User Manual

Page 3

Advertising
background image

Deutsch /

Français

Technical Specifications

Conforming to standard

EN 1088, EN 60947-5-1,
EN 292, EN 60204-1

Safety contact

1N/C or 2N/C positive break

Utilisation cat.

AC 15

a.c (Ue)

500V 250V 100V

(le)

1A 2A 5A

d.c

250V/0.5A 24V/2A

Max. switched current/voltage /load 500V / 500VA
Thermal current (lth)

10A

Min. current

5V 5mA DC

Typical contact resistance

5m

Safety contact gap

>2mm

Rtd. insulation voltage

(Ui) 500V

Rtd. impulse withstand voltage

(Uimp) 2500V

Auxiliary contacts

1N/O

(available with 1N/C safety contacts)

Pollution degree

3

Actuator travel for positive opening 2.5mm

Minimum operating radius

150mm

Break contact minimum force

6N

Max. actuation speed

160mm/s

Max. actuation frequency

2 cycle/second

Case material

UL Approved glass filled polyester

Actuator material

Stainless steel

Protection

IP 67

Conduit entry

3 x M20 or 3 x Pg 9

Operating temperature

-20 C to 80 C

Fixing

2 x M4

Mounting

Any position

Mechanical life

1 x 10

6

Electrical life

1 x 10

6

Weight

80g

Colour

Red

Cleaning

May be high pressure steam cleaned

Torque settings

Fixing bolts

2.5 to 3 Nm

Lid screws

0.4 to 0.45 Nm

Terminal screws 0.9 to 1.0 Nm
Head bolts

0.4 to 0.45 Nm

Note: The safety contacts of the Guardmaster switches are described as
normally closed (N/C) i.e. with the guard closed, actuator in place (where
relevant) and the machine able to be started.

Entspricht Normen:

EN 1088, EN 60947-5-1,
EN 292, EN 60204-1

Sicherheitskontakt

2N/C positive Unterbrechung

Verwendungskategorie

AC 15

AC (Ue)

500V 25 0V 100 V

(le)

1A 2A 5A

DC

250V/ Q5A 24V/ 2A

Max.Einschaltstrom/Sp./Belstg.

500V / 500VA

Thermischer Strom (lth)

10A

Mindeststrom

5V 5mA DC

Typischer Kontaktwiderstand

5m

Sicherheitskontaktlücke

>2mm

Nennisolationsspannung

(Ui) 500N

Nennsteh-Stoßspannung

(Uimp) 2500N

Hilfskontakte

1 N/0(

Lieferbar mit 1 Sicherheits-

Öffnungskontakt)

Verunreinigungsgrad

3

Zwangsöffnungsweg d. Betätigers 2.5mm
Minimaler Betätigungsradius

150mm

Min.kraft zur Kontaktunterbr.

6N

Max. Betätigergeschwindigkeit

160mm/s

Max. Betätigerfrequenz

2 Zyklen/Sek.

Gehäusematerial

UL genehmigtes glas-gefülltes Polyester

Betätigermaterial

Edelstahl

Schutzart

IP 67

Rohrleitungseingang

3 x M20 or 3 x Pg 9

Betriebstemperatur

-20

°

C bis 80

°

C

Befestigung

2 x M4

Montage

jede Stellung

Mech. Lebensdauer

1 x 10

6

Elektr. Lebensdauer

1 x 10

6

Gewicht

80g

Farbe

rot

Reinigung

mögl. Reinigung mit Hochdruckdampf

Drehmomenteinstellung:
Befestigungsbolzen

2.5 bis 3 Nm

Deckelschrauben

0.4 bis 0.45 Nm

Anschlußschrauben

0.9 bis 1.0 Nm

Kopfbolzen

0.4 bis 0.45 Nm

Hinweis: Die Sicherheitskontakte der Guardmaster Schalter werden als Öffner
beschrieben, d.h. das Schutzgitter ist geschlossen, der Betätiger angebracht (wo
erforderlich) und die Maschine kann gestartet werden.

Specifications techniques

Conforme aux normes

EN 1088, EN 60947-5-1,
EN 292, EN 60204-1

Contact de sécurité

2N/C rupture positive

Catégorie d'utilisation

AC15

a.c (Ue)

500V 250V 100V

(le)

1A 2A 5A

d.c 250V/0.5A

24V/2A

Courant/tension/charge max.

500V/ 500VA

Courant thermique (lth)

10A

Courant min.

5V 5mA DC

Résistance de contact

5m

Espace contact de sécurité

>2mm

Tension d'isolement

(Ui) 500V

Tension de tenue aux ondes de choc (Uimp) 2500V
Contacts auxiliaires

1N/0 (Pour la version 1 N/C de sécurité)

Degré de pollution

3

Parcours de l'actionneur pour

ouverture positive

2.5mm

Angle minimum d'entrée de broche 150mm

Force minimum rupture contact

6N

Vitesse max de la commande

160mm/s

Fréquence max de la commande 2 cycles/seconde
Boîtier

polyester chargé verre approuvé UL

Matériel de l'actionneur

acier inoxydable

Protection IP

67

Presse-étoupe

3 x M20 ou 3 x Pg 9

Température

-20

°

C à 80

°

C

Fixation

2 x M4

Montage

N'importe quelle position

Vie mécanique

1 x 10

6

Vie électrique

1 x 10

6

Poids 80g
Couleur Rouge
Nettoyage

Peut être nettoyé à la vapeur haute pression

Force de torsion:

Boulons de fixation

2.5 à 3 Nm

Vis du couvercle

0.4 à 0.45 Nm

Vis terminales

0.9 à 1.0 Nm

Boulons à tête

0.4 à 0.45 Nm

Note : Les contacts de sécurité des interrupteurs Guardmaster sont décrits
comme étant normalement fermés (N/C) i.e. avec la porte fermée,
l'actionneur en place (où il a lieu d'être) et la machine prête à fonctionner.

Technische Daten

(d)

(b)

END ENTRY

6

13

25

4.5

4

12.5

27.5

106

(c)

FRONT ENTRY

12.5

16.5

18

3

34.5

36

R 2.1

4

4.5

13

6

13

(f)

90

°

ACTUATOR

2 SLOTS FOR

M4 SCREWS

8.75

18.25

23

1

3

29

8

3

7.5

24

12

(d)

FLAT ACTUATOR

3

15

25

12

2

4

0.8

13.5

1.7/1.9

3

25

R 0.5

R 0.25
MAX

R 0.5

(g)

METAL END CAP

12

55.5

15.5

15

8.5

40

(e)

FLEXIBLE ACTUATOR

INFORMATION IN REGARD TO UL508
Use copper conductors only.
Use polymeric conduit only.
End of line device.
Terminal tightening torque 9in/lbs.
When used in elevated ambients, temperature rating
of field wiring shall not be less than ambient.
Electrical spec of rating code A300.
Max current: 120V AC - make 60A, break 6A.
240V AC - make 30A, break 3A.
Max. V/A: make 7200, break 720.

2.5

5.2

(a)

Actuator withdrawal distance

from full insertion

11/12
23/24
21/22

0

Contact Open

Contact Closed

(a)

BETÄTIGER-RÜCKZUGABSTAND / Distance
d’extraction de l’émetteur

(b)

Endeingang / Entrée arrière

(c)

Vordereingang / Entrée avant

(d)

Flacher Betätiger / Emetteur plat

(e)

Flexibler Betätiger

/

Emetteur flexible

(f)

90

°

Betätigerführung

/

Guide d’émetteur

90

°

(g)

Metall-Endkappe

/

Chapeau d’extrémité,

métallique

(h)

GD2-Satz

/

Le kit GD2

Information bzgl. UL 508
Nur Kupferleiter benutzen
Nur Kunststoff-Kabelverschraubung benutzen
End-of-Line-Betriebsmittel 9in/lbs.
Bei Einsatz unter erhöhten Temperaturen darf die
Temperaturbeständigkeit der Verdrahtung nicht
geringer als die
Umgebungstemperatur sein
Elektrisches Rating A300
Max. Strom: 120 VAC -Ein 60 A, Aus 6A

240 VAC -Ein 30 A, Aus 3A

Max. VA: Ein 7200, Aus 720

Informations en rapport avec la norme
UL508

Utiliser uniquement des conducteurs.

Utiliser des presses étoupe polymères.

Fin de ligne 9in/lbs

Quand utilisee dans des zones à température

ambiante élevée, la niveau des composants utilisés

pour le câblage ne peut être moins élevé.

Catégorie des pouvoir de coupure suivant A300.

Courant max: 120 VAC - Enclenchement 60A - Rupture 6A

140 VAC - Enclenchement 30A - Rupture 3A

Max V/A Enclenchement 7200 - Rupture 720

(h)

GD2 KIT

Advertising