Manual de instrucciones – Black & Decker Fire Storm FS1560 User Manual

Page 4

Advertising
background image

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS

OPERADAS CON BATERÍAS

¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES

. No hacerlo puede originar riesgos de

choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las bancas amontonadas y las zonas oscuras

propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos

inflamables.

Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los

vapores.

• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica.

Las

distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve el cable alejado de

calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Reemplace inmediatamente los cables dañados.

Los cables

dañados pueden originar incendio.

• Una herramienta de baterías con baterías integradas o por separado debe recargarse únicamente con el

cargador especificado para esas baterías.

Un cargador que pueda adecuarse a un tipo de batería puede

crear riesgos de incendio cuando se emplea con otra batería.

• Utilice su herramienta de baterías únicamente con la batería especialmente diseñada para ella.

El empleo

de otras baterías puede crear riesgos de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL

• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta

eléctrica.

No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o

medicamentos

. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar

lesiones graves.

• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo

tiene largo

. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir

flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles.

• Evite el encendido accidental.

Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de instalar la

batería. Sostener una batería con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en
posición de encendido propicia los accidentes.

• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta.

Una llave que se deja en una pieza giratoria

puede ocasionar lesiones personales.

• No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio.

La posición

correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.

• Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos

. Se deben utilizar mascarillas contra

polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma

estable.

Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de

control.

• No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicación.

La herramienta adecuada

hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó.

• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.

Cualquier herramienta que no pueda

controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.

• Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posición de apagado antes de hacer

cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta

. Tales medidas de seguridad

preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.

• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas.

Las

herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

• Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como: clips, monedas, llaves, clavos,

tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una conexión entre una terminal y otra.

Hacer

corto en las terminales de la batería puede ocasionar chispas, quemaduras o incendios.

• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las herramientas que

reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles
de controlar.

• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras

condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.

Si está dañada, lleve su herramienta a

servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta.

Los accesorios

que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado.

El servicio o mantenimiento

realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.

• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones

de la sección de Mantenimiento de este manual.

El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las

instrucciones de mantenimiento puede originar riesgos de choque eléctrico o lesiones.

REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta

pueda hacer contacto con cableados ocultos.

Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de

la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador.

ADVERTENCIA :

Parte del polvo producido al lijar, aserruchar, perforar y otras actividades de construcción

contiene sustancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al sistema

reproductivo. Algunos ejemplos de esas sustancias químicas son:

• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera tratada químicamente (CCA).

El riesgo que usted corre al exponerse a esas sustancias varía, según la frecuencia que haga ese tipo de

trabajo. Para reducir la exposición a eas sustancias químicas: trabaje en espacios bien ventilados y hágalo

con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para

filtrar las partículas microscópicas.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ............................volts

A ............................amperes

Hz............................hertz

W ..........................watts

min ..........................minutos

........................corriente alterna

........................corriente directa

no ..........................velocidad sin carga

............................construcción clase II

..........................erminales de

conexión a tierre

..........................símbolo de alerta seguridad

.../min ....................revoluciones o

reciprocaciones por
minuto

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CARGA DEL TALADRO

1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de operación importantes.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en (1) el

cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que emplea la batería.

3.

PRECAUCION:

A fin de reducir el riesgo de lesiones, solamente recargue baterías Black & Decker.

Otros tipos de baterías pueden estallar ocasionando lesiones personales y daños.

4. No exponga el cargador a lluvia o nieve.
5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede originar riesgos de incen-

dios, descargas eléctricas o lesiones a personas.

6. Para reducir el riesgo de daños a la clavija o al cable, tire de la clavija en vez de tirar del cable cuando

desconecte el cargador.

7. Asegúrese que el cable se ubique de manera que no se pise, se enrolle, o se sujete a otro tipo de ten-

siones o daños.

8. No deben emplearse cables de extensión a menos que sea absolutamente indispensable. El empleo de

una extensión incorrecta puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocución.

a. Los cables de 2 hilos se pueden emplear con extensiones de 2 o de 3 hilos. Solamente deberán emplearse

extensiones con cubierta cilíndrica, y le recomendamos que estén aprobados por la Norma Oficial

Mexicana (NOM). Si se piensa utilizar la extensión a la intemperie, ésta deberá ser adecuada para dicho

uso. Cualquier extensión marcada para utilizarse a la intemperie se puede emplear bajo techo. las siglas

“W” o “WA” en la cubierta de la extensión indican que es adecuada para utilizarse a la intemperie.

b. Una extensión debe tener el calibre de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad,

y a fin de evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras más pequeño sea el número del cal-

ibre del alambre, mayor será su capacidad; esto significa que un cable de calibre 16 tiene mayor capaci-

dad que otro de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la longitud total,

asegúrese que cada extensión tenga por lo menos el calibre mínimo requerido.

TABLA PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE (AWG) EN CABLES DE EXTENSION

AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACION – 0 – 10,0

Longitud total del cable de extensión (m) 7,6

15,2 22,8 30,4 38,1 45,7

Calibre del alambre

18

18

16

16

14

14

9. Solamente utilice el cargador suministrado para recargar su taladro. El empleo de cualquier otro car-

gador puede dañar el taladro o crear condiciones peligrosas.

10. Solamente utilice un cargador cuando cargue.
11. Nunca intente abrir el cargador ni el taladro. No contienen partes susceptibles de ser reparadas por el

usuario en su interior. Envíelos a cualquier centro de servicio Black & Decker.

12. NO incinere el taladro o la batería aún cuando estén muy dañados o la batería esté completamente des-

gastada. Pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequeña fuga de líquido de las celdas de la

batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no indica fallas, sin embargo, si el

sello externo está roto y el líquido hace contacto con su piel:

a. Lave inmediatamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque

inmediatamente atención médica. NOTA MEDICA: el líquido es una solución de potasa cáustica en concen-

tración de 25 a 35%.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS

1. Cuando taladre o atornille en paredes, pisos o cualquier otro sitio en el que puedan encontrarse cables

eléctricos vivos, ¡NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA! Sosténgala por el
mango de plástico para evitar descargas.

2. No asegure el taladro en posición de ENCENDIDO permanente cuando taladre a mano. Refiérase a

Instrucciones de operación-Interruptor.

3. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión.
4. Cuando instale accesorios en el portabrocas, apriételo a mano con firmeza.

ADVERTENCIA:

El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera inadecuada)

ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción

de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar lesiones personales (Fig. 2). Si el taladro se

atasca, suelte inmediatamente el gatillo y determine la razón del atascamiento antes de reiniciar la operación.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS

Carga de la batería

NOTA:

LOS MODELOS FS1442K12 Y FS1802K12 VIENEN CON CARGADORES DE 1 HORA Y UN

MANUAL POR SEPARADO PARA ÉSTE. TODOS LOS DEMÁS MODELOS UTILIZAN UN CARGADOR DE 3
HORAS QUE ESTÁ CUBIERTO EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
El cargador de 3 horas está diseñado para emplear corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz.

1. Coloque la palanca de control del interruptor en la posición central de APAGADO (fig. 1) y retire la

batería de la herramienta.

2. Conecte el cargador a cualquier toma de corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz.
3. Inserte la batería en el cargador y permita que cargue durante 3 horas.
4. Retire la batería del cargador y colóquela de nuevo en la herramienta.

Notas importantes sobre la carga

1. Después de uso normal, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 horas o menos. Si la

batería se descarga por completo, puede llevarle hasta 6 horas recargarse completamente. Su batería

viene descargada de fábrica. Antes de intentar usarla, deberá cargarse durante 3 horas al menos.

TT

TT

a

a

a

a

ll

ll

a

a

a

a

d

d

d

d

rr

rr

o

o

o

o

ss

ss

ii

ii

n

n

n

n

a

a

a

a

ll

ll

б

б

б

б

m

m

m

m

b

b

b

b

rr

rr

ii

ii

cc

cc

o

o

o

o

ss

ss

d

d

d

d

e

e

e

e

1

1

1

1

0

0

0

0

m

m

m

m

m

m

m

m

3

3

3

3

/

/

/

/

8

8

8

8

"

"

"

"

d

d

d

d

e

e

e

e

9

9

9

9

,,

,,

6

6

6

6

,,

,,

1

1

1

1

2

2

2

2

,,

,,

1

1

1

1

3

3

3

3

,,

,,

2

2

2

2

1

1

1

1

4

4

4

4

,,

,,

4

4

4

4

,,

,,

1

1

1

1

5

5

5

5

,,

,,

6

6

6

6

1

1

1

1

8

8

8

8

V

V

V

V

CD231, CD431, CD632, HP131, HP231, HP331, HP431, HP532, HP932, FS432, FS632, FS1201, FS1320,

FS1442, FS1802

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER

RAZON POR FAVOR LLAME

326-7100

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

•Cargue las baterías durante tres horas antes de usar por vez primera.

•El cargador puede zumbar; las baterías o el cargador pueden calentarse durante

la carga.

Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication.

Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d'échange

rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du

détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve

d'achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier

d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d'achat. Les

adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des

droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province

qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service

Black & Decker de la région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial.

REMARQUE À L’INTENTION DES ENTREPRENEURS CONCERNANT LA

GARANTIE SPÉCIALE

Les produits de marque FIRESTORM

MD

sont des outils haut de gamme destinés aux consommateurs et

comportent une garantie pour usage résidentiel seulement. Ces outils sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en

vue de répondre aux besoins du bricoleur, ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue

des réparations à l’intérieur ou à l’extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils procurent à

l’utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la période de garantie de deux ans.

Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales ou tout produit de marque FIRESTORM

MD

ou tout autre

produit Black & Decker réservé à un usage résidentiel, utilisé dans le cadre d’une activité reliée au travail, n’est

pas couvert par la présente garantie.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Advertising