Step2 Backyard Basics Combo User Manual

Page 17

Advertising
background image

Important/

Important/ Importante

Use only “AAA” type batteries. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Do not recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries are to
be removed from the toy before recharging. Rechargeable batteries are to be charged only under adult supervision.
Check to make sure batteries are inserted with the correct polarity and that the supply terminals are not short circuited.
Exhausted batteries are to be removed from the toy. Any battery charger to be used with the toy should be regularly
examined for potential hazards, such as damage to the cable or cord, plug, enclosure or other parts, and that, in the
event of such damage, the toy must not be used until that damage has been properly corrected.

N'employez que des piles de type AAA. N'utilisez pas des piles usées en combinaison avec des piles neuves.
N'utilisez pas de piles alcalines standard (carbonne-zinc), en combinaison avec des piles rechargeables (nickel-
cadmium). Ne rechargez pas les recharger. Les piles rechargeables doivent être enlevées du joet avant de les
recharger. Les piles rechargéables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte. Vérifiez que
les piles soient bien insérées avec la polarité exacte et que les bornes du conducteur de réseau n’aient pas fait court-
circuit. Retirez les piles épluisées du jouet. Vérifiez régulièrement tous genres de rechargeur de piles employé avec
ce jouet au cas de hasards potenteils au cable, corde, prise de courant, son contenu ou autres pièces. Tous
problèmes doivent être éliminés avante de pouvoir se servir du jouet.

Utilice sólo pilas de tipo “AAA”. No combine pilas nuevas con pilas viejas. No combine pilas alcalinas estándar
(carbón-zinc) con pilas recargables (níquel-cadmio). No trate de cargar pilas no recargables. Debe sacar las pilas
del juguete antes de cortocircuito. Las pilas deben ser cargadas solamente bajo la supervisión de un adulto.
Verifique que las pilas estén insertadas con la polaridad correcta y que las terminales de abastecimiento no
formen cortecircuito. Saque del juguete las pilas gastadas. Cualquier cargador de pilas que se use con este
juguete debe ser examinado con regularidad para asegurarar que ni el cable o el cordón, ni el tomacorriente u
otras partes estén dañadas. En caso de daño, el juguete no debe ser usado hasta que el daño sea reparado.

2

A

B

C

D

F

G

H

I

J

E

K

A. Roof/Toit /Techo

E. & J. - Wall/Mur/Pared

F.

Door/Porte /Puerta

G. Table/Table/Mesa

I.

Phone/Telephone/Telefono

K. Doorbell/Sonnette/Timbre

B. Base/Base /Base

C. Front Post/ Montant avant/

Pilar delantero

D. Back Post/Montant arrière/

Pilar trasero

H. Faucet/ Robinet/ Grifo

L.

Telephone Clip/

Téléphoner le trombone Gancho telefónico

L

M. Door Handle/

Traitement de porte/ Manija de la puerta

M

REQUIRED:
2 “AAA” batteriesfor electronic doorbell NOT INCLUDED
2 “AAA” batteries for electronic Telephone NOT INCLUDED

REQUIS :
2 piles «AAA» pour la sonnette de porte électronique NON INCLUSES
2 piles «AAA» pour

le téléphone

électronique NON INCLUSES

SE REQUIEREN:
2 pilas “AAA” para el timbre electrónico NO INCLUIDAS
2 pilas “AAA” para el

teléfono

electrónico NO INCLUIDAS

(Recommended)
(Recommandé)
(Recomendado)

2 x Pan Head screw - 1-1/4”

(3,18 cm)

2 x Vis à tête cylindrique - 1-1/4” (3,18 cm)
2 x Tornillos con cabeza plana biselada - 1-1/4” (3,18 cm)

17 x

Washer Head Screws -

1-1/4”

(3,175 cm)

17 x Vis avec tête à rondelle - 1-1/4” (3,175 cm)
17 x Tornillos con cabeza de arandela- 1-1/4” (3,175 cm)

1x Small Washer

1 x Petite rondelle
1x Arandela pequeña

“AAA” x 4

1 x Pan Head screw - 1-1/2”

(3,81 cm)

1 x Vis à tête cylindrique - 1-1/2” (3,81 cm)
1 x Tornillos con cabeza plana biselada - 1-1/2” (3,81 cm)

4 x

Washer Head Screws -

1”

(2,54 cm)

4 x Vis avec tête à rondelle - 1” (2,54 cm)
4 x Tornillos con cabeza de arandela- 1” (2,54 cm)

Tools Required:

Outils requis:
Herramientas
Requeridas:

Fasteners:

Attaches:
Sujetadores:

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
1. Vérifiez l’état des raccords et des boulons au minimum deux fois par mois pendant la période d’utilisation
de l’équipement, et au début de chaque saison pour vous assurez que rien n’est desserré. Resserrez toute
pièce si nécessaire. Vérifiez l’état du jouet régulièrement afin de détecter toute pièce abîmée ou desserrée.
Remplacez-les pièces le cas échéant. Composez le 1-800-347-8372 pour obtenir des pièces de rechange.
2. Humidifiez légèrement un chiffon avec de l’eau ou un détergeant doux et essuyez la surface. Ne plongez jamais
le volant dans l’eau et ne le vaporisez jamais de liquide directement.
3.

Para una limpieza general se recomienda el uso de agua con un jabón suave.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO:
Este producto ha sido diseñado para proporcionarles a los niños un ambiente estimulante y divertido.
Para la seguridad de los niños, pedimos que los adultos que supervisen el juego observen estas reglas
importantes para su uso y mantenimiento.
INSTALACIÓN:
1. Para evitar lesiones el sitio debe estar libre de obstáculos. Mantenga una distancia mínima de por
lo menos 2 m (6,5 pies) de estructuras u obstrucciones tales como cercas, edificios, ramas bajas,
tocones y/o raíces de árboles, rocas grandes, ladrillos, concreto, tendederas o cables.
2. Elija un lugar nivelado para el equipo, lo cual puede reducir la probabilidad de que el juego se
vuelque. No instale la estructura ni el material de superficie sobre concreto, asfalto, tierra apisonada
ni ninguna otra superficie dura. Una caída en una superficie dura podría ocasionar lesiones serias
3. Verifique que todas las conexiones estén ajustadas. Aconseje a los niños que no usen el equipo
hasta que no esté correctamente armado.
4. No permita que los niÒos suban y que jueguen en la azotea de este playhouse.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Como en todo equipo de juego un adulto debe supervisar el juego de los niños en este producto e
indicarles que lo usen con el propósito para el que fue diseñado.
2. La supervisión adulto requirió. Los adultos a cargo de la supervisión deben asegurarse que los
niños vistan adecuadamente y que la ropa y los zapatos sean de la talla justa.
3.

La producto ha sido diseñada para el juego con comodidad de dos niños. Por motivos de seguridad

no recomendamos exceder ese número aun cuando haya espacio para más niños.

El peso máximo por

banco: 15,87 kg Limite a un

niño.

4. No se recomienda su uso en exteriores cuando las temperaturas descienden por debajo de 0ºC
(32ºF). En temperaturas frías extremas los materiales plásticos pierden elasticidad y pueden quebrarse
y agrietarse con los impactos. Guarde el producto en un lugar protegido más cálido.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. Verifique al principio de cada temporada de uso y posteriormente por lo menos dos veces al mes
que las conexiones y tornillos estén bien apretados y apriételos según se necesite. Inspeccione
periódicamente si el juguete tiene componentes sueltos o dañados. Reemplácelos cuando sea necesario.
Llame al 1-800-347-8372 para piezas de repuesto.
2. Humedezca ligeramente un paño con una solución de detergente suave o agua y limpie la superficie.
Nunca sumerja el volante en agua o lo rocíe directamente con líquido.
3. Para una limpieza general se recomienda el uso de agua con un jabón suave

Parts List-A:

Liste des pièces détachées-A:
Lista de Partes-A:

Advertising