Step2 Canopy Wagon User Manual

Page 2

Advertising
background image

C.

A.

D.

B.

E.

A. Wagon Canopy/ Auvent de la brouette/ Techo del carrito
B. Wagon Body / Corps de la brouette/ Cuerpo del carrito
C. Handle / Poignée/ Mango
D. Front Axle (2)/ Essieu avant (2)/ Eje delantero (2)
E. Capnut Assembly Tool/ Outil d’assemblage du couvercle d’écrou/

Pieza para Colocar el Remate

F. Canopy Supports (4)/ Supports d’auvent (4)/ Soportes del techo (4)
G. Rear Axle / Essieu arrière / Eje trasero
H. Wheels (4)/ Roue (4)/ Ruedas (4)
I. Seat Belt (2)/ Ceinture de securité (2)/ Cinturón de seguridad (2)

I.

F.

G.

H.

1

Locate the (L) and (R) on the Front Axles (D).

Repérez le (L) et le (R) sur les essieux avant (D).

Ubique la (L) (de izquierdo) y la (R) (de derecho) en los ejes delanteros (D).

2a

LEFT
Gauche
Izquierdo

RIGHT
Droite
La derecha

Slide a Large Washer (CC) onto each Front Axle (D). Looking from the tan seat side, ensure you have the correct
axle to the correct side of the Wagon Body (B).

Glissez une grosse rondelle (CC) sur chaque essieu avant (D). En vous tenant du côté du siège beige assurez-
vous que l’essieu correct est du bon côté de la carrosserie du chariot (B).

Deslice una arandela grande (CC) en cada eje delantero (D). Desde el lado del asiento de color tostado
asegurarse que tenga el eje correcto para el lado correcto del cuerpo del Carrito (B).

2b

LEFT
Gauche
Izquierdo

RIGHT
Droite
La derecha

3

Slide the Front Axle (D) into the front right corner
hole. Refer to step 2b for proper location.

Glissez l’essieu avant (D) dans le trou du coin
avant droit. Reportez-vous à l’étape 2b pour
l’emplacement exact.

Deslice el eje delantero (D) en el orificio de la esquina
delantera derecha. Consulte el paso 2b para la
ubicación apropiada.

2

PARTS LIST-B:

Liste des pièces détachées-B:
Lista de Partes-B:

Advertising