Step2 Canopy Wagon User Manual

Page 3

Advertising
background image

5

Attach Capnut (AA) to axle by hammering in place.
Repeat steps 3-6 on opposite side.

Fixez l’écrou borgne (AA) sur l’essieu au moyen d’un
marteau tel qu’illustré. Répétez les étapes de
3 à 6 pour l’autre roue avant.

Coloque el remate (AA) en el eje y martíllelo en su sitio
tal y como se muestra. Repita los pasos 3 a 6
para la segunda rueda delantera.

Turn the Wagon Body on its side and slide a
Small Washer (BB) and Wheel (H) as shown.

Posez la carrosserie du Wagon For Two sur le
côté et glissez unepetite rondelle (BB) et une
roue (H) comme indiqué.

Apoye el cuerpo del carrito sobre su lado y
pase una arandela pequeña (BB) y una
rueda (H) tal y como se muestra.

6

Secure the Front Axle with a Small Washer (BB)
and a Capnut (AA).

Fixez l’essieu avant au moyen d’une petite rondelle
(BB) et d’un écrou borgne (AA).

Fije el eje delantero con una arandela pequeña
(BB) y un remate (AA)

Hammer the Rear Axle (G) into a Capnut (AA).
Do not hammer the axle through the Capnut.

Insérez l’essieu (G) dans l’écrou borgne au
moyen d’un marteau (AA). Ne martelez pas
l’essieu à partir de l’écrou borgne.

Martille el eje (G) en el remate (AA). No martille
el eje a través del remate.

7

4

Slide assembly through axle snaps at rear
of the Wagon Body (B) as shown.

Glissez l’ensemble dans les fentes pour l’essieu
à l’arrière de la Brouette (B) tel qu’illustré.

Deslice el conjunto por las ranuras para eje
que están en la parte trasera del Cuerpo
del carrito (B) tal y como se muestra.

8

9

Slide the Wheel (H), Small Washer (BB), Bushing
(DD), and a Small Washer (BB) onto rear axle.

Glissez la Roue (H), Petite Rondelle (BB), Douille
(DD) et Petite Rondelle (BB) sur l’essieu arrière.

Deslice la Rueda (H), Pequeña Arandela (BB), Buje
(DD) y la Pequeña Arandela (BB) por el eje trasero.

Place the Capnut assembly Tool (E) under the
bottom wheel aligned with the Capnut.

Posez l’outil d’assemblage d’écrou (E) borgne
sousla roue du bas alignée sur l'écrou borgne.

Coloque la pieza para colocar remates (E) debajo
de la rueda inferior y alinee la pieza con el remate.

10

11

Slide a Small Washer (BB), Bushing (DD),
Small Washer (BB) and Wheel (H) onto rear axle.
Glissez la Petite Rondelle (BB), Douille (DD),
Petite Rondelle (BB) y la Roue (H) et l’essieu
arrière.

Deslice la Pequeña Arandela (BB), Buje (DD),
Pequeña Arandela (BB), et la Rueda (H)
por eje trasero.

3

6

Advertising