Ahogar peligro, Advertencia, Mise en garde – Step2 Play & Shade Pool User Manual

Page 2

Advertising
background image

2

Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 2 años.

RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD

DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.

CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.

• Se requiere la supervisión de un adulto.

• Peso máximo por asiento: 22 kg (50 lb.). Límite de 2 niños.

• Asegúrese que los niños: NO utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje.

• Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los tornillos están diseñados para perforar el plástico y

formar su propia rosca. Procure NO apretar demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente.
Examine el producto antes de cada utilización. Fije las conexiones y sustituya los componentes que presenten

daños o desgaste. Póngase en contacto con la empresa Step2 para obtener piezas de repuesto.

SPANISH

ADVERTENCIA:

RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Puntas afiladas. .

Requiere montaje por parte de un adulto.

ADVERTENCIA:

MISE EN GARDE:

RISQUE DE NOYADE :

• Le risque de noyade est particulièrement élevé chez les enfants de moins de 5 ans.

• Ne perdez jamais de vue les enfants, restez près d’eux et surveillez-les constamment lorsqu’ils sont dans ou à

proximité de la piscine, et lorsque vous remplissez et videz la piscine.

• Une noyade peut se produire silencieusement et rapidement dans moins de 5 cm (2 po) d’eau.

• Lorsque vous cherchez un enfant qui a disparu, vérifiez en premier lieu la piscine, même si vous pensez que

l’enfant se trouve à la maison.

• Des enfants peuvent se noyer dans de très petites quantités d’eau.

Videz complètement la piscine après chaque utilisation et rangez la piscine vidée de manière qu’elle ne

puisse pas se remplir d’eau de pluie ou d’eau d’une autre provenance.

• Pour empêcher les enfants sans surveillance d’accéder à la piscine, installez une clôture autour ou tout autre

dispositif similaire homologué. Il est possible que les réglementations provinciales ou locales exigent la pose

de barrière ou de tout autre dispositif similaire. Renseignez-vous sur les codes des réglementations provincia

les et locales avant d’installer la piscine.

• Reportez-vous à la brochure 362 de la CPSC pour la liste des recommandations en matière de clôture.

• Ne laissez aucun jouet à l’intérieur de la piscine, car les jouets ou objets risquent d’attirer un enfant vers la piscine.

• Placez tout mobilier (par exemple : tables, chaises) loin de la piscine pour que les enfants ne puissent pas

grimper dessus afin d’accéder à la piscine.

• Après avoir utilisé la piscine, enlevez suffisamment d’eau pour qu’il ne reste pas plus de 1,2 cm (1/2 po)

d’eau, puis renversez la piscine pour la vider entièrement.

RISQUE EN MATIÈRE DE PLONGÉE :

• Ne pas plonger dans la piscine. Plonger dans une eau peu profonde risque de provoquer une fracture du

cou, une paralysie voire la mort.

ÉLECTROCUTION :

• Conserver les lignes électriques, les radios, les haut-parleurs et tout autre appareil ménager électrique à

l’écart de la piscine.

• Ne pas installer la piscine près ou sous les lignes électriques.

PREMIERS SECOURS :

• Prévoir d’avoir un téléphone en état de marche et une liste de numéros d’appel de secours à proximité de la piscine.

• Obtenir un certificat RCR (réanimation cardio-respiratoire). En cas d’urgence, la réanimation cardio-respira

toire immédiate peut sauver des vies.

Installation: Ne pas installer la pataugeoire sur du béton, de l’asphalte ou toute autre surface dure.

• Remplissez la piscine uniquement jusqu’à la ligne de remplissage indiquée à l’intérieur de la piscine.

Pour vider la piscine :

• Enlevez le parasol. Au moyen d’un seau enlevez suffisamment d’eau de la piscine pour pouvoir soulever l’un

des côté en toute sécurité, et videz l’eau restante. Renversez la piscine complètement pour vider toute l’eau.

• Séchez complètement la piscine et rangez-la dans un emplacement protégé et sec lorsque vous ne l’utilisez pas.

Instructions de nettoyage

Nettoyage général : utiliser de l’eau et un savon doux

• Il est recommandé de procéder à une désinfection de temps à autre pour éliminer les débris organiques et

empêcher la prolifération de bactéries.

Instructions sur l’élimination :

Recycler lorsque c’est possible L’élimination du produit doit être conforme à toutes les réglementations gouver-

nementales.

RIESGO DE AHOGARSE:

• Los niños, especialmente aquellos menores de cinco años, corren un alto riesgo de ahogarse.

• No pierda de vista a los niños, permanezca cerca y supervíselos de forma activa cuando estén adentro o

cerca de la piscina o cuando la esté llenando o vaciando.

• Un niño se puede ahogar de forma silenciosa y rápida en apenas 5 cm (2 pulg.) de agua.

• Si no encuentra a un niño búsquelo en la piscina primero, incluso si cree que pueda estar en la casa.

• Los niños pueden ahogarse en cantidades muy pequeñas de agua.

Vacíe la piscina por completo después de cada uso y guárdela de tal manera que no acumule agua de lluvia

ni de otra fuente.

• Instale cercas u otras vallas aprobadas alrededor de todos los latearles de la piscina para evitar el acceso

de niños sin supervisión. Los códigos o leyes locales o estatales pueden requerir cercas u otras vallas.

Verifique dichas leyes y códigos antes de montar la piscina.

• Consulte la lista de recomendaciones para vallas en la publicación No. 362 de la CPSC (Comisión de Seguri

dad de Productos de Consumo).

• No deje juguetes ni objetos similares adentro de la piscina ya que los mismos pueden atraer a un niño.

• Coloque los muebles (tales como mesas y sillas) alejados de la piscina de manera que los niños no puedan

subirse para acceder a la piscina.

• Después de utilizarla quite el agua hasta que quede un nivel menor de 1,2 cm (1/2 pulg.) Vuélquela para vaciarla.

RIESGO AL ZAMBULLIRSE:

• No deje que nadie se zambulla en la piscina. El zambullirse en agua poco profunda puede ocasionar rotura

de cuello, parálisis o la muerte.

ELECTROCUCIÓN:

• Mantenga todas las líneas eléctricas, radios, altavoces y otros aparatos eléctricos alejados de la piscina.

• No la coloque cerca o debajo de líneas eléctricas.

PRIMEROS AUXILIOS:

• Tenga un teléfono que funcione y una lista de números de emergencia cerca de la piscina.

• Tome el curso de reanimación cardiopulmonar (CPR). La utilización inmediata de CPR en una emergencia

puede salvar una vida.

ADVERTENCIA

Ahogar Peligro:

Nunca deje al niño

desatendido.

- Los niños, más joven enton-

ces 5 años corren un alto

riesgo de ahogarse.

- Vigile atentamente a los niños

que estén cerca o en la piscina.

- Piscina vacía después del uso.

Instalación: No instale la piscina infantil sobre hormigón, asfalto ni ninguna otra superficie dura.

• Llene la piscina sólo hasta la línea de llenado que se ve en la pared interior.

Para vaciar la piscina:

• Quite la sombrilla. Utilice un cubo para sacar el agua suficiente que permita levantar de forma segura un lado

de la piscina para vaciar el resto del agua. De vuelta la piscina por completo para quitar el resto del agua.

•Séquela totalmente y guárdela en un área seca y protegida cuando no la utilice.

Instrucciones para la limpieza:

Limpieza general: Utilice una solución de agua y jabón suave.

• Se recomienda desinfectarla ocasionalmente para eliminar los residuos orgánicos y prevenir el crecimiento

bacteriano.

Instrucciones para la eliminación:

Recicle el producto si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con

la normativa gubernamental.

Advertising