Connexions anschlüsse – FBT MXA 1120 User Manual

Page 13

Advertising
background image

F

D



CONNEXIONS

ANSCHLÜSSE

3.1 CRITERES GENERAUX
Pour un bon fonctionnement de l’appareil il est conseillé de suivre

certains critères généraux pour l’exécution de connexions:

• éviter le positionnement de câbles et de microphones sur l’appareil.

• éviter de placer les lignes de signal parallèles à celles de réseau;

observer une distance minimum de 30/40 cm.

• positionner les lignes d’entrée et sortie séparées les unes des

autres.

• positionner les microphones hors de l’angle de radiation des diffuseurs

sonores pour éviter le phénomène de réaction acoustique (effet

Larsen).

3.1 ALLGEMEINE HINWEISE
Für einen korrekten Betrieb des Gerätes müssen folgende Hinweise

für die Anschlüsse beachtet werden:

• Kabel und Mikrophone nie auf das Möbel des Gerätes legen.

• Mikrophonleitungen und Netzkabel nie parallel führen, sondern

einen Mindestabstand von 30-40 cm einhalten.

• Eingangs- und Ausgangsleitungen immer entfernt voneinander

legen.

• Aufstellen von Mikrophonen vor Lautsprechern erzeugt einen

Pfeifton (Larsen-Effekt).

3.2 ENTRéES MICROpHONIQUES ET pRIORITé

Les prises microfoniques permettent de brancher des microphones

dynamiques équilibrés ou non équilibrés munis de fiche XLR: les

raccordements à ces prises sont reportés à la fig. 3.2.1. Chaque entrée

microphonique dispose de son propre contrôle de niveau afin de doser

correctement l’amplitude des différents signaux.

L’entrée microphonique

MIC.1 dispose en outre de la fonction de priorité

automatique (VOX, voir tableau 3.2.2). Le niveau du seuil d’activation

du circuit de priorité automatique, qui est réglé par le contrôle semi-

fixe

A.p.T. (19), ne dépend pas de la position du contrôle MIC.1 (1).

Les priorités et les fonctions du DIP

pREC. SET (15) sont illustrés

ci-dessous:

3.3 ENTRéE MIC.3/UNITS

Sur la prise XLR

MIC.3 (17), il est possible de relier des microphones

de type dynamique et à électret avec alimentation Phantom; les

raccordements à ces prises sont indiqués à la Fig. 3.2.1 (voir

page précédente). En alternative au microphone, il est possible de

relier à la prise

IN UNITS un ou plusieurs postes microphoniques

préamplifiés

MbT 1101. pour le raccordement de ce poste,

utiliser IMpéRATIVEMENT des câbles blindés de type STp

CAT5.E. Le réglage du niveau de sortie est possible à l’aide de la

commande en façade (

2).

3.2 MIKROFONEINGäNGE UND VORRANG

An den Mikrofonanschluss können dynamische symmetrische und

asymmetrische Mikrofone angeschlossen werden: die Anschlüsse

an diese Buchsen sind in der Abb. 3.2.1 dargestellt. Jeder

Mikrofoneingang verfügt über einen eigenen Stufenregler, um die

Signalbreite der verschiedenen Signale in geeigneter Weise einstellen

zu können.

4.3 EINGANG MIC.3/UNITS

An die Buchse XLR

MIC.3 (17) können dynamische und Elektret-

Mikrofone mit Phantom-Einspeisung angeschlossen werden; die

Verbindungen dieser Buchsen sind in der Abb. 3.2.1 dargestellt

(siehe vorherige Seite). Alternativ zum Mikrofon können eine oder

mehrere vorverstärkte Mikrofonsprechstellen

MbT 1101 an die

IN UNITS angeschlossen werden. Für den Anschluss dieser

Sprechstelle MüSSEN geschirmte Kabel des Typs STp CAT5E

verwendet werden. Die Einstellung der Ausgangsstufe erfolgt

mittels der Kontrolle an der Vorderseite (

2).

Fig./Abb. 3.2.1

branchement EQUILIbREE

Symmetrische Anschlüsse

1 Blindage / Abschirmung

2 Signal (côté chaud) / Signal (warme Seite)

3 Signal (côté froid) / Signal (kalte Seite)

Der Mikrofoneingang

MIC. 1 verfügt zudem über die automatische

Vorrangfunktion (VOX, siehe Tabelle 3.2.2). Die Stufe der

Aktivierungsschwelle des Schaltkreises für den automatischen Vorrang,

der durch die halbfeste Kontrolle

A.p.T. (19) reguliert wird, ist von der

Position der Kontrolle MIC.1 (1) unabhängig. Prioritäten und Funktionen

der DIP-Schalter

pREC. SET (15) sind unten dargestellt:

VOX TEL./EMERG.

Coupe toutes les entrées

Schaltet alle Eingänge

VOX MIC.1

COUPE:

MIC.2

MIC.3/UNITS (se SW1 = ON)

MIC.4

CD

TAPE

SChALTET:

MIC.2

MIC.3/UNITS (wenn SW1 = ON)

MIC.4

CD

TAPE

pRIORITE

VORRANG

COUPE:

MIC.2 (si SW2 = ON)

MIC.3/UNITS (si SW3 = ON)

MIC.4 (si SW4 = ON)

CD

TAPE

SChALTET:

MIC.2 (if SW2 = ON)

MIC.3/UNITS (wenn SW3 = ON)

MIC.4 (wenn SW4 = ON)

CD

TAPE

Tab. 3.2.2

3.4 ENTREE MIC.4/LINE

La prise

MIC.4/LINE (16) peuvent être configurées en mode

indépendant comme des entrées microphoniques (avec ou sans

alimentation phantom) ou comme des entrées de ligne.

3.4 EINGANG MIC.4/LINE

Die Buchse

MIC.4/LINE (16) können unabhängig als Mikrofon-

eingänge (mit oder ohne Phantomspeisung) oder als Leitungseingänge

programmiert werden.

branchement DESEQUILIbREE

ASymmetrische Anschlüsse

1 Blindage et masse / Abschirmung und Erdung

2 Signal / Signal

3 Blindage et masse / Abschirmung und Erdung

Advertising
This manual is related to the following products: