SINGER 44S CLASSIC HEAVY DUTY User Manual

Page 26

Advertising
background image

E

F

Ensartador automático de la aguja

Enfileur automatique d'aiguille

19

- Enfilez la tension supérieur jusqu'au mince fil métallique

devant le pince aiguille.

- Relever l'aiguille à sa position la plus haute.

- Réglez la machine au point droit.

- Abaisser le levier (A) aussi loin qu'il peut descendre et

insérez délicatement le crochet de l'enfileur dans le chas
de l'aiguille en tournant l'enfileur vers vous.

- L'enfileur se met automatiquement en position d'enfilage (B).

- Faire passer le fil en dessous du guide-fil (C), de gauche à

droite.

- Faire passer le fil devant l'aiguille autour du crochet (D)

depuis le bas vers le haut.

- Relâcher le levier (A), après avoir tourné l'enfileur vers

l'arrière et ensuite le remontez jusqu'à ça position initial.

- Tirer le fil à travers le chas de l'aiguille.

Eteindre l'interrupteur ("O") !

Attention :

- Enhebre la parte superior de la tensión de la máquina

hasta enfrente del alambre delgado en frente de la
abrazadera de la aguja.

- Eleve la aguja a su posición más alta.

- Coloque la máquina en puntada recta.

- Gentilmente inserte el gancho para el hilo dentro del ojo de

la aguja balanceando la palanca (A) hacia usted cuando
este completamente abajo.

- El ensartador gira automáticamente a la posición de

enhebrado. (B)

- Deslice el hilo por debajo de la guia del hilo (C), de

izquierda a derecha.

- Pasa el hilo enfrente de la aguja alrededor del garfio (D)

desde la parte inferior a la superior.

- Libere la palanca (A), balanceándola en contra suya y

después regrésela a la posición de descanso.

- Jale el hilo a través del ojo de la aguja.

Ponga el interruptor principal en la posición ("O").

Atención:

Advertising