Notice d’utilisation, Pieces et fonctions de la toilette c2, Pieces et fonctions de la toilette c3 – Thetford C4 Porta Potti Cassette User Manual

Page 5: Pieces et fonctions de la toilette c4, Introduction, Mise en service, C2 et c4, C2, c3 et c4

Advertising
background image

Cette notice d’utilisation concerne les modèles C2,C3 et C4 des
toilettes à cassette Thetford. Ces modèles diffèrent légèrement.
Veuillez donc bien suivre ces instructions.

Les pièces de rechange et fonctions désignées par des lettres sont
présentées à la fin de cette notice d’utilisation.

Les manipulations à effectuer, désignées par des chiffres, sont
présentées au début de cette notice d’utilisation.

PIECES ET FONCTIONS DE LA TOILETTE C2

a. Commande de rinçage et d’ouverture/fermeture du clapet.
b. Siège et couvercle amovibles.
c. Compartiment pour stockage et mise au sec du papier hygiénique.
d. Support mural du distributeur de papier hygiénique.
e. Indicateur de niveau du réservoir à matières; indique le moment

de vidange du réservoir à matières.

f.

Tablette de protection assurant la récupération de l’eau pouvant
provenir de la cuvette lorsque le réservoir est retiré.

g. Compartiment de stockage pour additifs sanitaires.
h. Patte de verrouillage maintenant la cassette en position bloquée.
i.

Tube transparent permettant de contrôler le niveau d’eau fraîche
dans le réservoir et d’en assurer la vidange pour l’hiver.

j.

Préréservoir pivotant pour permettre un remplissage aisé de l’eau
fraîche.

k. Couvercle coulissant: s’ouvre et se referme automatiquement en

introduisant ou en retirant le réservoir à matières. Garantit une
hygiène optimale.

l.

Commande de l’ouverture du clapet.

m. Clapet/joint d’étanchéité du clapet.
n. Bouton-poussoir de prise d’air. Assure une vidange sans risque

d’éclaboussure.

o. Poignées supérieures de transport: facilitent le transport et la

vidange.

p. Event automatique: assure l’aération du réservoir à matières une

fois celui-ci inséré dans la toilette. Cet évent prévient toute
surpression dans le réservoir à matières.

q. Poignée latérale: permet d’extraire par l’extérieur la cassette de la

toilette.

r.

Bras de vidange orientable permettant de vidanger la cassette plus
aisément.

s. Portillon d’accès. Fermeture à clef par l’extérieur du véhicule.

PIECES ET FONCTIONS DE LA TOILETTE C3

a. Commande de rinçage et d’ouverture/fermeture de clapet.
b. Siège et couvercle amovibles.
c. Compartiment pour stockage et mise au sec du papier hygiénique.
d. Support mural du distributeur de papier hygiénique.
e. Indicateur de niveau du réservoir à matières; indique le moment

de vidange du réservoir à matières.

f.

Tablette de protection assurant la récupération de l’eau pouvant
provenir de la cuvette lorsque le réservoir est retiré.

g. Compartiment de stockage pour additifs sanitaires.
h. Patte de verrouillage maintenant la cassette en position bloquée.
i.

Commande de l’ouverture du clapet

j.

Couvercle coulissant: s’ouvre et se referme automatiquement en
introduisant ou en retirant le réservoir à matières. Garantit une
hygiène optimale

k. Clapet/joint d’étanchéité du clapet.
l.

Bouton-poussoir de prise d’air. Assure une vidange sans risque de
projections.

m. Event automatique: assure l’aération du réservoir à matières une

fois celui-ci inséré dans la toilette. Cet évent prévient toute
surpression dans le réservoir à matières.

n. Poignées supérieures de transport: facilitent le transport et la

vidange.

o. Poignée latérale: permet d’extraire par l’extérieur la cassette de la

toilette.

p. Bras de vidange orientable permettant de vidanger la cassette plus

aisément.

q. Portillon d’accès. Fermeture à clef par l’extérieur du véhicule.

PIECES ET FONCTIONS DE LA TOILETTE C4

a. Commande d’ouverture/fermeture de clapet.
b. Siège et couvercle amovibles.
c. Commande de rinçage
d. Indicateur de niveau du réservoir à matières; indique le moment

de vidange du réservoir à matières.

e. Patte de verrouillage maintenant la cassette en position bloquée.
f.

Compartiment de stockage pour additifs sanitaires (uniquement
pour le modèle haut)

g. Tube transparent
h. Tube transparent permettant de contrôler le niveau d’eau fraîche

dans le réservoir et d’en assurer la vidange pour l’hiver.

i.

Préréservoir pivotant pour permettre un remplissage aisé de l’eau
fraîche.

j.

Commande de l’ouverture du clapet.

k. Couvercle coulissant: s’ouvre et se referme automatiquement en

introduisant ou en retirant le réservoir à matières. Garantit une
hygiène optimale

l.

Clapet/joint d’étanchéité du clapet.

m. Bouton-poussoir de prise d’air. Assure une vidange sans risque de

projections.

n. Event automatique: assure l’aération du réservoir à matières une

fois celui-ci inséré dans la toilette. Cet évent prévient toute
surpression dans le réservoir à matières.

o. Poignées supérieures de transport: facilite le transport et la

vidange.

p. Poignée latérale: permet d’extraire par l’extérieur la cassette de la

toilette.

q. Bras de vidange orientable permettant de vidanger la cassette plus

aisément.

r.

Portillon d’accès. Fermeture à clef par l’extérieur du véhicule.

INTRODUCTION

Vous venez d’acquérir une toilette Cassette Thetford, produit de
qualité. La conception fonctionnelle de ce produit permet d’allier
modernisme et aisance d’utilisation. Cette toilette s’intègre
parfaitement au décor du cabinet de toilette de votre véhicule de
loisirs. Cette toilette à cassette est fabriquée à partir de plastiques
injectés de haute qualité et présente une finition d’aspect brillant
facilitant son nettoyage et son entretien.

La toilette se compose de deux parties: une toilette montée de façon
permanente et un réservoir à matières amovible accessible depuis
l’extérieur. Le réservoir à matières se trouve sous la toilette et est
accessible en ouvrant la porte aménagée dans la cloison du véhicule.

La toilette à cassette Thetford est la solution idéale!

MISE EN SERVICE

Les points 1 à 3 inclus sont uniquement applicables aux modèles C2
et C4. Si vous possédez une toilette C3 (raccordée au réservoir
général d’alimentation en eau du véhicule), vous pouvez commencer
au point 4.

C2 et C4

1. Ouvrez le portillon d’accès sur le côté du véhicule et faites pivoter

vers l’extérieur le préréservoir de remplissage d’eau. Dévissez le
bouchon.

2. Versez par le préréservoir la quantité d’Aqua Rinse indiquée

(environ 100ml). L’Aqua Rinse est un additif pour l’eau fraîche qui
améliore l’efficacité du rinçage et assure une parfaite hygiène de la
cuvette. Remplissez ensuite le réservoir d’eau claire jusqu’à ce
que le niveau atteigne le goulot. La capacité du réservoir est de 15
litres.

3. Revissez le bouchon. Replacez le bras articulé dans sa position

initiale.
Remarque: Lorsque le réservoir d’eau est vide, il reste 150ml
d’eau dans l’entonnoir de remplissage d’eau.

C2, C3 et C4

4. Appuyez sur la patte de verrouillage vers le bas pour débloquer la

cassette. (Bien vérifier que le clapet à l’intérieur de la cuvette soit
fermé.

5. Tirez la cassette tout droit pour l’enlever. Lorsque la cassette

touche la butée, inclinez la légèrement vers le bas et retirez-la.

6. Posez la cassette en position verticale et faites pivoter le bras

orientable vers le haut.

7. Dévissez le bouchon (doseur) du bras de vidange et versez dans

celui-ci la quantité conseillée d’additif sanitaire Thetford pour
réservoir à matières puis ajoutez environ 2 litres d’eau afin de
recouvrir le fond de la cassette.
N.B: A la livraison, le bouchon du bras de vidange se trouve dans
le même emballage que cette notice d’utilisation.
Avertissement! N’ajoutez jamais d’additif sanitaire directement
par le clapet ou la cuvette car ceci pourrait endommager le joint
de clapet.
Important Nous recommandons avant d’effectuer un parcours en
montagne de laisser la trappe légèrement entrouverte afin de
maintenir la pression interne de la cassette égale à celle de
l’extérieur.

8. Replacez le réservoir à matières, extrémité avec bras orientable

vers l’extérieur, par le portillon d’accès. Bien s’assurer que le
clapet coulissant est placé correctement; les deux flèches pointant
l’une vers l’autre.

9. Assurez-vous que la cassette est bien verrouillée par la patte de

verrouillage. Fermez la porte d’accès et verrouillez-la.

F

- 3 -

F

Notice d’utilisation

ord

by

to a

sed

he

law.

or

ll

e

sed

s

lers

the

at

8167 binnenwerk 02-06-2004 20:01 Pagina 3

Advertising
This manual is related to the following products: