Thetford 40542 Tow Handle Kit User Manual

Page 2

Advertising
background image

Use a Phillips screwdriver to loosen and

2.

remove the two screws.

Lower the Tow Handle to see two bolts that

3.

attach the Tow Handle pieces around the

Tote in-molded handle .

Use a Phillips screwdriver to loosen and

4.

remove the two bolts. The nuts are held in

place by a hexagonal socket in the plastic

Tow Handle.

2

L

Align the indents on the Handle

Mount with the bump-outs on the

Tow Handle.
Alignez l’encoche du support

de montage avec l’ergot de la

poignée de remorquage.
Alinee las muescas del soporte

de manija con las protuberancias

de la manija de remolque.

Align the raised edge on the

Handle Mount with the groove in

the Tow Handle.

Alignez le rebord soulevé du

support de montage avec

la rainure de la poignée de

remorquage.

Alinee el borde elevado del

soporte de manija con la ranura

en la manija de remolque.

AR

T00066

Fig. B

AR

T00063

Fig. C

With the wheels facing down, the

Tow Handle fits over the in-molded

handle and the Handle Mounts fit

under the in-molded handle.
Les roues étant vers le bas, la

poignée de remorquage se place

sur la poignée moulée du réservoir

et les supports de montage

s’insèrent en dessous de la

poignée moulée.
Con las ruedas orientadas hacia

abajo, la manija de remolque

encaja sobre la manija moldeada

y los soportes de montaje encajan

debajo de la manija moldeada.

Remove the Old Plastic Tow Handle,

Con't.

Install the New Tow Handle

Align the Handle Mount LH (marked with

1.

"L") and the Tow Handle around the Tote

in-molded handle. The indent on the Handle

Mount aligns with the bump-out on the

Tow Handle and the raised edge fits in the

groove. Insert the bolt from the Tow Handle

side and screw on the nut part of the way.

Align the Handle Mount RH (marked with

2.

"R") and the Tow Handle around the Tote

in-molded handle. The indent on the Handle

Mount aligns with the bump-out on the

Tow Handle and the raised edge fits in the

groove. Insert the bolt from the Tow Handle

side and screw on the nut part of the way.

Push the nuts into the hexagonal socket

3.

on the Tow Handle with your hand and

use a Phillips screwdriver to tighten. Do

not over tighten.

Rotate the handle, insert the two screws,

4.

and use a Phillips screwdriver to tighten.

Do not over tighten.

Visually inspect that the Handle Mounts are

5.

properly aligned with the Tow Handle and

that the handle lifts and lowers easily.

Démontage de l’ancienne poignée de

remorquage en plastique

Soulevez la poignée de remorquage pour

1.

voir les deux vis qui maintiennent ses deux

pièces ensemble sur la poignée moulée

du réservoir.

À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez

2.

et enlevez les deux vis.

Abaissez la poignée de remorquage pour

3.

voir les deux boulons qui maintiennent ses

deux pièces ensemble autour de la poignée

moulée du réservoir.

À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez

4.

et enlevez les deux vis. Les deux écrous

sont maintenus en place dans une douille

hexagonale moulée dans le plastique de

la poignée.

Installation de la nouvelle

poignée de remorquage

Alignez le support de montage gauche

1.

(indiqué par un « L ») et la poignée

de remorquage sur la poignée moulée

du réservoir. L’encoche du support de

montage doit s’aligner avec l’ergot de

la poignée de remorquage et le rebord

soulevé doit s’insérer dans la rainure.

Insérez le boulon du côté de la poignée et

vissez l’écrou à mi-chemin.

Alignez le support de montage droit

2.

(indiqué par un « R ») et la poignée de

remorquage autour de la poignée moulée

du réservoir. L’encoche du support de

montage doit s’aligner avec l’ergot de

la poignée de remorquage et le rebord

soulevé doit d’insérer dans la rainure.

Insérez le boulon du côté de la poignée et

vissez l’écrou à mi-chemin.

D’une main, poussez les écrous dans

3.

les douilles hexagonales de la poignée

de remorquage et serrez les vis avec un

tournevis cruciforme. Ne serrez pas trop.

Tournez la poignée, insérez deux vis et

4.

serrez-les avec un tournevis cruciforme.

Ne serrez pas trop.

Vérifiez si les supports de montage de

5.

la poignée sont correctement alignés

avec celle-ci et que la poignée se lève et

s’abaisse facilement.

Retire la manija de remolque plástica

vieja

Levante la manija de remolque para ver

1.

los dos tornillos que sujetan las piezas

alrededor de la manija moldeada del

tanque.

Con un destornillador Phillips, afloje y

2.

saque los dos tornillos.

Baje la manija de remolque para ver los dos

3.

pernos que sujetan las piezas alrededor de

la manija moldeada del tanque.

Con un destornillador Phillips, afloje y

4.

saque los dos pernos. Las tuercas se

mantienen fijas en su lugar mediante un

hueco hexagonal en la manija de remolque

plástica.

Instale la manija de remolque

nueva

Alinee el soporte de manija (de mano

1.

izquierda, marcado con una "L") y la

manija de remolque alrededor de la

manija moldeada del tanque. La muesca

en el soporte de manija se alinea con la

protuberancia en la manija de remolque

y el borde elevado encaja en la ranura.

Introduzca el perno por el lado de la manija

de remolque y enrósquelo parcialmente

en la tuerca.

Alinee el soporte de manija (de mano

2.

derecha, marcado con una "R") y la

manija de remolque alrededor de la

manija moldeada del tanque. La muesca

en el soporte de manija se alinea con la

protuberancia en la manija de remolque

y el borde elevado encaja en la ranura.

Introduzca el perno por el lado de la manija

de remolque y enrósquelo parcialmente

en la tuerca.

Empuje con la mano las tuercas en

3.

el hueco hexagonal de la manija con

remolque y apriételas con un destornillador

Phillips. No las apriete demasiado.

Gire la manija, introduzca los dos tornillos

4.

y apriételos con un destornillador Phillips.

No los apriete demasiado.

Compruebe visualmente que los soportes

5.

de la manija estén correctamente alineados

con la manija de remolque, y que se pueda

subir y bajar la manija con facilidad.

Advertising