Français, Confirmation du temps restant sur la bande, Confirmación dei tiempo de cinta remanente – Panasonic NVRX10EG User Manual

Page 25

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

I

FRANÇAIS

Confirmation du temps restant sur

la bande

La longueur de la cassette actuellement utilisée doit être

correctement réglée sur le caméscope afin que le temps

restant sur la bande soit indiqué correctement. (-> 23)

1

Appuyer sur la touche [TAPE].

• L’indication Q du temps restant sur la bande

apparaît dans le viseur à la place de l’indication

de longueur de bande et l’indication [R] clignote

pendant quelques secondes pendant que le

temps restant sur la bande est calculé, et le temps

restant sur la bande est ensuite affiché en

minutes. ([R] signifie restant.)

•Le temps restant sur la bande s’affiche seulement

lorsqu’on enclenche l’enregistrement ou la lecture.

• Lorsque le temps restant sur la bande est inférieur à

deux minutes, l’indication [R] et l’indication de temps de

bande restant se mettent à clignoter.

• Lorsque l’indication du temps restant sur la bande est

affichée, on peut vérifier la longueur de la cassette

actuellement utilisée en appuyant sur la touche [TAPE].

L’indication de longueur de bande apparaît pendant 2

secondes environ, puis l’indication du temps restant sur

la bande réapparaît.

•Lorsqu’on utilise une cassette portant la marque

[ P ] ® ou d’autres cassettes de type spécial, il est

possible que l’indication du compteur de bande

manque de précision.

■ Comment éviter l’effacement accidentel des

enregistrements

• Lorsqu’on enregistre sur une cassette précédemment

enregistrée, les images et les sons des séquences

existantes seront effacés.

• Pour éviter que des enregistrements auxquels on tient

ne soient effacés accidentellement, briser la languette

de protection 0 de la cassette à l’aide d’un tournevis

(certaines cassettes sont équipées de languettes

coulissantes.)

• Pour pouvoir à nouveau enregistrer sur une cassette

protégée, couvrir solidement le trou dans lequel la

languette était placée de deux couches de bande

adhésive ©.

ESPAÑOL

Confirmación dei tiempo de cinta
remanente

Para que el tiempo de cinta remanente sea el correcto

deberá ajustar correctamente la longitud de cinta en la

videocámara. (-♦ 23)

1

Oprima el botón [TAPE].

• El tiempo de cinta remanente O aparece en el

visor en lugar de la longitud de la

cinta

y destella

[R] unos segundos mientras se está calculando el

tiempo de cinta remanente y finalmente aparece

éste en minutos.

([R] es remanente.)

• El tiempo de cinta remanente no puede aparecer si no

está grabando o reproduciendo.

•Cuando hay menos de 2 minutos de cinta remanente,

la indicación [R] y el tiempo de cinta remanente

empiezan a destellar.

• Para confirmar la longitud de la cinta del casete,

cuando aparece el tiempo de cinta remanente, oprima

el botón [TAPE] Aparece la longitud de la cinta durante

2 segundos y vuelve a aparecer el tiempo de cinta

remanente.

•Cuando utilice casetes con la marca [P] @ u otros

casetes especiales, el contador de cinta puede no

ser muy preciso.

■ Para evitar el borrado accidental de una

grabación

•Si se graba en una cinta ya grabada, la imagen y

sonido actuales se borrarán.

•Para proteger una grabación importante, rompa la

lengüeta @ del casete con un destornillador (algunos

casetes tienen lengüetas deslizantes).

• Para volver a grabar en un casete protegido, cubra el

orificio donde estaba la lengüeta con dos capas de

cinta adhesiva ©.

-25-

Advertising