Svenska – Panasonic DVDRA61EG User Manual

Page 7

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

ITALIANO

Anche se l'audio della maggior parte dei DVD è progettato in modo da
essere riprodotto da sei diffusori e le regolazioni della fabbrica per questa
unità presuppongono tale configurazione, quanto segue descrive i collega­
menti base che permettono di ascoltare il suono dagli altoparlanti del tele­

visore. Per poter fruire pienamente del potente suono di 5.1 canali dei
DVD. bisogna collegare un amplificatore e sei diffusori (— pag. 92 e 93).

Prima del collegamento

• Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Riferirsi alle istruzioni per l'uso del televisore.

NËDERLANDS

Hcewel het ge'uid op de meesle DVD's bedoeld is vcor weergave via zes luidsprekers

en deze spsler in de fabriek werd ingesleld voor weergave via een dergeüjk luidspreker-
sysieem, worden hieronder alleen de basisaansiuitingen beschreven die geluidsweer-
gave via de luidsprekers van uw tv-ioestef mogelyK maken. Om het dynamische
5.1 -kanaa’s geiuid van DVD's voiledig toi zijn recht te laten körnen, moet u een versfer-
ker en zes iuidsprekers aansluiten (■• biz. 92 en 93).

Alvorens aan te slulten

• Maak het neisnoer los.
• Raadpieeg ook de gebruiksaanwijzing van het tv*toestei.

А1 Terminale VIDEO OUT

\

А i VIDEO OUT>aansluitìng

® Cavo audio/video (in dotazione) ® Giallo (VIDEO)
© Bianco (L) ® Rosso (R)

© Audio/videokabel (bijgeleverd) ® Geel (VIDEO)
© Wit(L)® Rood(R)

В 1 Terminale S VIDEO OUT

В ISrVIDÉO ÖUT-aanslüitlng

I! terminale S-Video produce immagini più vivide del terminale VIDEO OUT
separando i segnali di colore (C) e di luminanza (Y).
{fi risultato reale dipende dal televisore.)
È anche necessario il collegamento a AUDIO IN sinistro)

0 Cavo S-VIdeo (non fornito)

C | Term¡nale SCART a 21 poll

• Per migliorare la qualità delle Immagini, si può cambiare l'uscita del se­

gnale video dal terminale AVI da “Video" a “S-Video” o “RGB”, secondo

il

tipo di televisore usato (■• pag. 38, Video-AVI Output).

•A AV2 si può anche coliegare un altro componente.

0 Cavo SCART 21 poli (non tornito)
0 Questa unità

® Videoregistratore
© Ricevitore satellitare o decoder
© Terminale SCART televisore
® Cavo di alimentazione (in dotazione)

Coliegare direttamente l'unità al televisore.
Non collegare l'unità attraverso il videoregistratore installando il sistema di

intrattenimento domestico, perché altrimenti le immagini potrebbero non
venire riprodotte correttamente a causa della protezione contro le copie.

Bien que l'audio de la plupart des DVD soit conçu pour la lecture via six

ence­

intes et que les réglages d’usine de cet appareil soient etiectués pour une telle
configuration, ce sont les raccordements de base qui sont décrits ci-dessous,
afin de pouvoir recevoir le son à travers les enceintes du téléviseur. Afin de
tirer pleinement profit de la puissance audio 5,1 canaux des DVD, vous devez
raccorder un amplificateur et six enceintes (— page 92 et 93).

Avant le raccordement

• Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
• Consultez le mode d’emploi du téléviseur.

A ï Borne de sortie VIDEO OUT

® Câble audio/vidéo (fourni) ® Jaune (VIDEO)
© Blanc (L) @ Rouge (R)

B Borne de sortie S VIDEO OUT

La borne S vidéo donne une image plus nette que la borne de sortie
VIDEO OUT en séparant les signaux de chrominance (C) et de luminance
(Y). (Les résultats dépendent du téléviseur.)
La connexion à AUDIO IN est également nécessaire (gauche)

® Câble S vidéo (non fourni)

C ï Prise Péritei à 21 broches

•Afin d’améliorer la qualité de l’image, vous pouvez modifier la sortie du

signal vidéo de la borne AVI, de “Video” à “S-Video” ou “RGB”, selon le
type de téléviseur que vous utilisez (•• page 54, Video-AVI Output).

•Vous pouvez également raccorder un autre appareil à AV2.

© Câble Péritel 21 broches (non fourni)
@ Ce lecteur
® Magnétoscope
© Récepteur ou décodeur satellite

® Prise Péritel du téléviseur
® Cordon d’alimentation secteur (fourni)

Raccordez votre lecteur directement au téléviseur.
Lors de l’installation de votre chaîne audiovisuelle de salon, ne
raccordez pas le lecteur au téléviseur via un magnétoscope. En
effet, ceci risque de perturber la lecture de certains disques en rai­
son de la protection contre la copie.

Oe S-videoaansluiting biedt een heldetder beeid dan de VIDEO OUT-aansluiting.
aangezien de kleursignalen (C) en de luminantiesignalen (Y) worden gescheiden.
(De werkelijke resultaten hangen af van het tv-toestel.)
Aansluiting op AUDIO IN (•• links) is ook nodig.

® S-videokabel

(niet bijgeleverd)

C |21-pinsSCÄRT-äanslüiting

• De beeldkwaliteit zai beter zijn Indien u de Insfelling van de video-

signaaluitvoer vanat de AVI aansluiting verändert van “Video” naar
“S-Video" of “RGB” in overeenstemming met het type tv-toestel waarop
deze speler is aangesloten (— bIz. 70, Video-AVI Output).

• U kunt ook andere apparatuur aansluiten op AV2.

® 21-pins SCART-kabel

(niet bijgeleverd)

® Deze speler
® Videorecorder
© Satellietontvanger of decoder
© SCART-aansluiting op tv-toestel
® Netsnoer (bijgeleverd)

Verbind de speler direct met uw tv-toestel.
Verbind de speler niet via een Videorecorder wanneer ü uw home-
entertainment systeem installeert, aangezien de beeldweergave
dan niet normaal kan zijn ten gevolge van de kopieerbeveiliging.

SVENSKA

Den följande beskrivningen förklarar de grundläggande anslutningar, vilka
gör att du kan lyssna pä ljudet frän TV-apparalens högtalare, trots att ljudet
pá de fiesta DVD-skivor är avsett fòr att spelas av via sex högtalare och

den

här

enhetens fabriksinställningar förutsätter en sädan uppsättning. För

att fà ut allt ur det kraftfulla 5.1-kanaliga ljud som áterfinns pâ DVD-skivor
mèste du anslula en fòrstàrkare och sex högtalare (» sidan 92 och 93).
Före anslutning
• Dra ut nätsladden.
• Se TV-apparatens bruksanvisning.

A r VIDEO OüT-uttag

@ Ljud-/videokabel (medföljer) ® Gul (VIDEO)
© Vit(L)@ Röd(R)

CS)

c

0(0

.5*

C3

icS

V)

■4—•

03

о

03

‘О

00

03

’c5

c=

■>03

9

m

!E

"(O

CO

O

l

03

du

в

fS VIDEO OUT-uttag

S-videouttaget ger en tydiigare bild jamfdrt med VIDEO OUT-uttaget, tack aj
vare att fargsignalerna (C) och ljussignalerna (Y) ar separerade.

^

(Det faktiska resultatet beror TV-apparaten.)

jsz

Det ar ocksa nddvandigt att ansluta till AUDIO IN (vanster)

CO

© S-videokabel (extra tillbehor)

C Ì21-slìftsSCART-uttag

• For att förbättra bildkvaliteten кап du ändra videoutsignalen frân uttaget

AVI frân “Video“ till antingen “S-VIdeo" eller “RGB”, för att passa den typ
av TV som du använder (•• sidan 86, Video-AVI Output).

• Du kan ocksa ansluta annan utrustning till AV2.

® 21

-Stifts

SCART-kabel (extra tillbehor)

® Den bar enheten
® Videobandspelare
© Satellitmottagare eller dekoder
© TV-apparatens SCART-uttag
® Nätsladd (medföljer)

Ansiut din enhet direkt till din TV-apparat.

<

Anslut inte enheten via din videobandspelare när du satter upp ditt (
hemmabiosystem, eftersöm det kan förekomma att bilden inte '
spelas av som den ska pä grund av kopieringsskyddet:

ez

S3

03

03

ja

_c

03

•a

V.

о

Advertising
This manual is related to the following products: