Tipos de prénsatelas, Différents pieds presseurs – Kenmore 385.162213 User Manual

Page 25

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Tipos de prénsatelas

• Prénsatelas para zig-zag (Prénsatelas A)

Utilice este prénsatelas para puntada recta y puntada de

zig-zag.

Différents pieds presseurs

■> Pied zig-zag (Pied A)

Ce pied convient pour les points zig-zags et les points droits,

Puntada recta

(página 39)

Pour: Point droit

(page 39)

Costura a la vista

(página 41)

Surpiqûre

(page 41)

Acolchador

(página 41)

Matelassage

(page 41)

Zurcido

(página 47)

Reprisage

(page 47)

Puntada de zig-zag

(página 49)

Zig-zag simple

(page 49)

Puntada de refuerzo

(página 53)

Brides de renfort

(page 53)

Costura de botones

(página 55)

Pose des boutons

(page 55)

Puntada de sobrehilado o remote

(página 55)

Surfiiage

(page 55)

Trabajos con lazos

(página 59)

Dentelle

(page 59)

Puntada de mùltiple zig-zag

(página 59)

Point zig-zag multiple

(page 59)

Puntada de caja

(página 61)

Point de créneau

(page 61)

Puntada para deshilachados

(página 63)

Couture ajourée

(page 63)

Puntada de caja de dos puntos

(página 63)

Point de créneau double points

(page 63)

Puntadas decorativas

(página 63)

Point décoratifs

(page 63}

Puntadas de doble aguja

(página 65}

Aiguilles jumelées

(page 65}

Puntada recta triple

(página 67}

Point droit extensible

(page 67)

Extensión de "Rick-rack”

(página 67)

Croquet extensible

(page 67)

Puntada elástica de remate o sobrehilado

(página 69)

Surfiiage extensible

(page 69)

Puntada de pluma

(página 69)

Point de smocks

(page 69)

Puntada de dobladillo

(página 71)

Point de surjet

(page 71)

Puntada elástica de extensión

(página 71)

Point extensible pour la fixation des élastiques (page 71)

Remiendos elásticos

(página 71)

Point à rapiécer extensible

(page 71)

Diseños decorativas elásticos

(página 73)

Motifs décoratifs extensibles

(page 73)

Prénsatelas para puntada recta (Prénsatelas H)
Utilice este prénsatelas exclusivamente para puntada
recta con la posición de la aguja al centro.
Para: Puntada recta

(página 39)

Costura a la vista

(página 41 )

Acolchador

(página 41)

Puntada recta triple

(página 67)

Pied à point droit (Pied H)
Ce pied est uniquement recommandé pour la couture à points

droits avec l’aiguille en position centrale.

Pour: Point droit

(page 39)

Surpiqûre

(page 41)

Matelassage

(page 41)

Point droit extensible

(page 67)

Prénsatelas para ojal automático (Prénsatelas R)
Utilice este prénsatelas para hacer ojales automáticamente.

Simplemente ponga un botón en la guía de este pie y apriete el
pedal

Para: Ojal automático (página 75)

Pied à boutonnière automatique (Pied R)
Utilisez ce pied pour réaliser des boutonnières
automatiquement, en une étape. Placez tout simplement un
bouton sur le guide de ce pied et appuyez sur !a pédale de
contrêle. Vous pouvez alors coudre une noutonnière de la
longuerur exacte pour ce bouton

Pour: Boutonnière automatique (page 75)

Prénsatelas para cremalleras (Prénsatelas E)
Este prénsatelas se coloca para coser cada uno de los lados de
las cremalleras. Los bordes del prénsatelas guían a lo largo de
la cremallera para mantener la puntada recta
Para: Costura de cremalleras o cierres (página 43)

Pied à fermeture à glissière (Pied E)

Ce pied est réglable pour piquer à droite et à gauche de la

glissière, Les bords du pied glissent le long de la fermeture pour

piquer droit.
Pour: La couture des fermetures à glissière (page 43)

Prénsatelas para puntada de dobladillo invisible
(Prénsatelas G)

Utilice este pie para dobladillos perfectamente invisibles. El pie

tiene dobleces en ia parte inferior para evitar que !a tela se
deslice y un tornillo guía en la parte superior para guiar !a parte
doblada de su dobladillo

Para: Dobladillo invisible (página 57)

“ Pied à point d’ourlet invisible (Pied G)

Avec ce pied, vous ferez des ourlets parfaits, sans que le fil
apparaisse. Des petites nervures sous le pied empêchent le
tissu de glisser de côté et le guide-bord donne des coutures à
distance régulière du pli

Pour; Ourlet invisible (page 57)

13

Advertising