Introduction vorwort aclaracion, Verification a la livraison, Prescriptions de securite – Winco ECO3 User Manual

Page 5

Advertising
background image

INTRODUCTION

VORWORT

ACLARACION

Les alternateurs de la série ECO3-N répon-
dent aux directives CEE 98/37, 73/23, 89/336
et leurs modifications. Toutefois, ils ne présen-
tent aucun danger pour l’utilisateur si l’installa-
tion, l’utilisation, les manutentions suivent les
instructions fournies par Mecc Alte et à condi-
tion que les dispositifs de protection soient
tenus en parfait état de marche.

Pour cette raison, il faut se conformer scrupu-
leusement aux instructions indiquées dans ce
manuel.

Il est interdit de reproduire quoique ce soit de
ce manuel.

IDENTIFICATION
DE LA MACHINE

MASCHINEN
IDENTIFIKATION

Pour toute demande auprès de Mecc Alte ou
auprès des centres agrées autorisés, citer
toujours le type et le code de l’alternateur.

VERIFICATION
A LA LIVRAISON

A la livraison de l’alternateur, contrôler avec le
bon de livraison qu’il n’y a aucun dommage ou
pièces manquantes; si tel est le cas, informer
immédiatement l’expéditeur, l’assureur, le re-
vendeur ou Mecc Alte.

PRESCRIPTIONS
DE SECURITE

Avant une quelconque intervention de net-
toyage, lubrification ou manutention, le moteur
avec lequel est accouplé l’alternateur ne doit
pas être en fonctionnement mais isolé de ses
sources d’énergie.

Pour coupé un alternateur, il faut suivre scru-
puleusement la procédure d’arrêt du système
d’entraînement, l’alternateur n’est pas pourvu
d’arrêt d’urgence, mais il s’arrête instantané-
ment en fonction du système d’arrêt prévu par
l’installateur.

ÜBERPRÜFUNG
BEI LIEFERUNG

SICHERHEITS
VORSCHRIFTEN

IDENTIFICACION
MAQUINA

CONTROL A LA
ENTREGA

PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD

Die Generatoren entsprechen den ECO3-N
estimmugen 98/37, 73/23, 89/336 und deren
entsprechenden Änderungen; aus diesem
Grunde stellen sie keinerlei Gefahr für den
Bediener dar, sofern sie in Übereinstimmung
mit den von Mecc Alte vorgeschriebenen
Anweisungen installiert, verwendet und gewar-
tet werden und unter der Bedingung, daß die
Schutzvorrichtungen stets in einem voll funk-
tionstüchtigen Zustand gehalten werden.

Aus den oben genannten Grunden ist es erfor-
derlich, sich streng an die in diesem Handbuch
angegebenen Anweisungen zu halten.

Jegliche Form der Verbreitung und Reproduk-
tion dieses Handbuchs ist verboten.

Los generadores de la serie ECO3-N,
responden a las directivas CEE 98/37, 73/23,
89/336 y a sus respectivas modificaciones,
por lo tanto no se presentan peligros para el
operador, si instalados, usados y mantenidos
según las instrucciones dadas por la MECC -
ALTE y con la condición que los dispositivos
de seguridad sean mantenidos en una
condición de perfecta eficiencia.

Por esta razón es necesario adecuarse a la
perfección a las instrucciónes indicadas en
este manual.

Se prohibe la reproducción total o parcial de
este manual.

Für Mitteilungen an Mecc Alte oder an die
autorisierten Service-Zentralen, ist der Gene-
ratorentyp und der Code anzugeben.

Bei Lieferung des Generators ist anhand des
Lieferscheins dieser auf Schäden, bzw. auf
fehlende Teile hin zu überprüfen; in diesem
Falle sind der Spediteur, die Versicherung, der
Wiederverkäufer oder Mecc Alte umgehend
darüber zu informieren.

Vor jedem Eingriff für Reinigung, Schmierung
oder Wartung, muß der Hauptmotor, an den
der Generator angeschlossen ist, außer Be-
trieb gesetzt werden; er muß stillstehen und
von seinen Energiequellen isoliert werden.

Um dem Generator zu stoppen, ist es erforder-
lich genauestens das Abstell-verfahren für das
Zugsystem einzuhalten; der Generator ist nicht
mit einem Sicherheits-abschalter (“NOTAUS”)
versehen, sondern er stoppt unmittelbar in
Abhängigkeit von dem Abschaltsystem, das
vom Hersteller vorgesehen ist.

Para cualquier tipo de comunicación con la
Mecc Alte o con los centros de reparación
autorizados, indicar siempre el tipo y el código
del generador.

A la entraga del generador, controlar junto con
la factura que no existan defectos o piezas
faltantes; en caso contrario informar inmedia-
tamente la empresa de transportes, la com-
pañia de seguros, el revendedor o la Mecc
Alte.

Antes de cualquier tipo de operación de
limpieza, lubrificación o mantenimiento, el
motor primario al cual está acoplado el
generador no debe estar en funcionamiento,
el mismo deberá estar inmóvil y aislado de
sus fuentes de energía.

Para detener el generador es necesario
seguir escrupolosamente los procedimientos
de detención del sistema de arrastre; el
generador no posee un Stop/Emergencia,
pués el mismo se detiene instantaneamente
en función del sistema de stop preparado por
el instalador.

5

ECO3-N Manual - February 2007 revision 12

Advertising