Leado montage en aansluiting, Systeem – Aiphone Mk-2mcd User Manual

Page 5

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

LEADO MONTAGE EN AANSLUITING

>chrauben (x 2) (3) Halterung
3se d) Kabelanschlussdose (Dlrafo

kann zur Montage abgenommen werden (seitlich

■ausziehen, Steckverbindung zum Gerät trennen),

ng entfernen. Ankommende Adern sorgfältig dem

Jamit keine Adern bei der Montage auf den
letscht werden.

lg: Das mitgelieferte Netzgerät verwenden.

jsschließlich für PS-1820D1N (PS-181 ODIN) verwenden,

dungsanschluss erden.

nODIN ist

nur für 1-ZU-1

-Systeme geeignet.

jben an den +, - Anschlüssen sorgfältig festziehen

1

zu sichern.

stelle
stelle oder Türsprechstelle (ohne Kamera)
ler; (bauseits stellen (AC12 V; 0,35 A)

Türöffnerverdrahtung in einem separatem Kabel führen,

iches Rufsignal IER-2

npedanzschalters

wei zusätzliche MK-2HCD oder MK-2SD
talliert werden, sicherstellen, dass der
r folgendermaßen eingestellt wird, um eine

(D

Bloque de terminales (D Tornillos (x 2) @ Soporte de montaje

(4) Caja simple (5) Caja redonda

(D

Transformador de CA

(Z) Riel DIN

1.

Saque el bloque de terminales deslizándolo. Desenchufe el conector. Enchufe y vuelva a montar.

2.

Pele el cable. Coloque bien todos los cables dentro de la ranura, de lo

contrario podrían resultar dañados si quedaran atrapados.

Instale un cortacircuitos para PS-1820DIN (PS-1810DIN) solamente.

3.

Fuente de poder; Utilice una fuente de poder especificada.

Instale un disyuntor para PS-1820 DIN solamente.

A^seg úrese de conectar a tierra el terminal de tierra.

^\La FS-1810DIN es una fuente de poder para sistema 1-a-l solamente.

4.

Apriete bien los tornillos de terminales + y - para fijar los dos cables.

5.

Video portero

6.

Video o audio portero

7.

OPCIONAL Abrepuertas EL-9S o equivalente (12 V CA, 0,35A)

^\Tire un cable para cada unidad audio/vídeo y abrepuertas.

8.

OPCIONAL Parlante de extensión de llamada

9.

Colocación del interruptor de impedancia

Cuando estén instaladas una o dos estaciones adicionales MK-2HCD o

MK-2SD, asegúrese de que el interruptor de impedancia esté como se

especifica a continuación, o la imagen y el sonido se verán deteriorados.

;

d

MK-2MCD MK-2HCD MK-2HCD

D

MK-2SD

MK-2SD

AUS

AN

MK-2MCD MK-2HCD

MK-2SD

MK-2MCD MK-2HCD

MK-2SD

MK-2HCD

MK-2SD

ON

OFF

ON

?ichermodul KC-32EU

iten finden Sie in der Anleitung.

tat P: Polarität beachten

10. OPCIONAL Unidad de captura de imágenes KC-32EU

Vea el Manual suministrado.

NP: No polarizado P: Polarizado

® Klemmenblok (D Schroeven (x 2) (D Montagesteun
0 Rechthoekige inbouwdoos ® Ronde inbouwdoos ® AC-transformator
® DIN-rail

1. Schuif het klemmenblok naar links en breng het naar bulten. Trek de

stekker uit om het los te koppelen. Sluit aan en monteer opnieuw.

2. Verwijder de buitenmantel van de kabel. Plaats alle draden netjes in de

gleuf. Zo niet kunnen draden geklemd en beschadlgd raken.

ZjL

Voeding;

gebruik de voorgeschreven voeding.

^^Voorzie een afzonderlijkestroomonderbrekervoor PS-1820DIN (PS-1810DIN).

^\Zorg ervoor dat de aardklem wordt verbonden met aarde.

A De voeding PS-1810DIN is enkel geschikt voor een 1-op-1-

^^systeem.

Draai de schroeven op de aansluitingen + en - stevig aan om de twee

/\draden vast te zetten.

5. Videobultenpost
6. Video- of audlobuitenpost
7. OPTIE deurslot; EL-9S of gelijkwaardig (12 V wisselstroom, 0,35 A)

/^Voorzie een afzonderlijke kabel voor elke audio-Zvideopost en

voor het deurslot

8. OPTIE extra bei

9. Instelling van impedantieschakelaar

Wanneer een of twee extra posten MK-2HCD of MK-2SD worden
geVnstalleerd, dient u de impedantieschakelaar als volgt in te stellen. Zo
niet kan de kwaliteit van zowel het beeid als het geluid verslechteren.

MK-2MCD MK-2HCD

MK-2SD

MK-2MCD MK-2HCD

MK-2SD

MK-2HCD

MK-2SD

AAN

UIT

AAN

10.OPTIE KC-32EU Beeldgeheugenmodule

Zie de bijgeleverde handleiding.

NP: niet gepolariseerd P: gepolarlseerd

-

5

-

Advertising