Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom neotvárať, Elektriskās strāvas trieciena risks neatvērt, Elektros smūgio pavojus neatidaryti – Konig Electronic Ceiling alarm with motion detector 130 dB User Manual

Page 8

Advertising
background image

58

59

60

61

62

63

64

57

SLOVENSKY

SLOVENSKY

Diaľkový ovládač:

Diaľkový ovládač je napájaný 3 batériami typu LR44 (sú súčasťou balenia). Ak sa červený

LED indikátor pri stlačení tlačidla na zapnutie alebo vypnutie nerozsvieti, je nutné

vymeniť batérie.

Programovanie alarmu:

1. Nastavte prepínače (12) diaľkového ovládača na požadovaný kód a z alarmu

vyberte batérie. Potom počkajte asi 30 sekúnd, kým sa alarm nevynuluje.

2. Okamžite po vložení batérií zacieľte diaľkový ovládač na alarm a stlačte tlačidlo

na zapnutie. LED indikátor alarmu blikne raz, čo indikuje, že došlo k nastaveniu

(naučeniu) kódu diaľkového ovládača.

POZNÁMKA: Po každej výmene batérií je nutné alarm pomocou diaľkového ovládača

znova naprogramovať.

Inštalácia:

1. Nájdite požadované miesto pre montáž alarmu na strope, v

strede priestoru, ktorý má byť zabezpečený.

2. Demontujte montážny držiak a pomocou skrutiek ho

upevnite na strop. Potom k montážnemu držiaku upevnite

alarm a zaistite ho na bokoch skrutkami.

Obsluha:

Pri odchode zo zabezpečeného priestoru zacieľte diaľkový ovládač na alarm a stlačte

tlačidlo na zapnutie. Potvrdzujúci tón znamená zapnutie alarmu; teraz máte 30 sekúnd

na opustenie priestoru. Ak po tejto časovej dobe dôjde k zisteniu pohybu, alarm bude

vydávať zvuk.

Pri vstupe do zabezpečeného priestoru zacieľte diaľkový ovládač na alarm a stlačte

tlačidlo na vypnutie. Pri vstupe do priestoru zaznie krátke pípnutie indikujúce zistenie

pohybu. Na vypnutie alarmu máte 4 sekundy.

Poznámka: Ak bude LED indikátor trvalo svietiť, znamená to, že je nutné vymeniť

batérie.

UPOZORNENIE

RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM

PRÚDOM

NEOTVÁRAŤ

Bezpečnostné opatrenia:

V rámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať

VÝHRADNE poverený technik, ak je potrebný servisný zásah.

Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok a ostatné zariadenia z elektrickej siete.

Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti.

Údržba:

Čisťte len suchou tkaninou.

Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály.

Záruka:

V prípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním výrobku sa neposkytuje

žiadna záruka ani spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť.

Všeobecné:

Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené.

Všetky logá, značky a názvy výrobkov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov

a ako také ich uznávame.

Tvorbe tohto návodu bola venovaná veľká pozornosť. Žiadne nároky však z toho nevyplývajú. Spoločnosť König Electronic

nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné chyby v tomto návode ani ich následky.

Tento návod a obal výrobku uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti.

Upozornenie:

Výrobok je označený týmto symbolom. Znamená to, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú

byť zamiešané do bežného odpadu z domácností. Pre tieto výrobky existuje systém separovaného zberu.

Tento výrobok bol vyrobený a dodaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi a smernicami platnými pre všetky

členské štáty Európskej únie. Je tiež v súlade so všetkými normami a predpismi platnými v krajine, kde sa predáva.

Formálna dokumentácia je k dispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku),

karta bezpečnostných údajov a správa o testovaní výrobku.

So žiadosťou o podporu sa obráťte na zákaznícku službu:

cez webovú lokalitu:

http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

e-mailom:

[email protected]

telefonicky:

+31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

Apraksts:

A attēls

Signalizācijas iekārta

1. PIR sensors

2. Sirēna

3. Infrasarkanais sensors

4. Akumulatoru LED indikators

5. Ārējās barošanas pieslēgšanas vieta

6. Uzstādīšanas kronšteins

7. Akumulatoru nodalījums

B attēls

Tālvadības pults

8. Aktivizācijas poga

9. LED indikators

10. Deaktivizācijas poga

11. Akumulatoru nodalījums

12. Iestatīšanas slēdži

13. Akumulatoru nodalījuma vāciņš

No priekšas

No aizmugures

Akumulatoru ievietošana:

Signalizācijas iekārta:

1. Akumulatoru nodalījumam var piekļūt no signalizācijas

iekārtas aizmugures, noņemot skrūves no uzstādīšanas

kronšteina.

2. Ievietojiet četrus C izmēra akumulatorus (nav iekļauti

komplektā) atbilstoši polaritātei (skatīt C attēlu).

3. Kad akumulatori būs ievietoti, atskanēs ļoti skaļš signāls,

norādot uz akumulatoru pareizu ievietošanu.

4. Uzlieciet uzstādīšanas kronšteinu atpakaļ un nostipriniet

to ar skrūvēm. Akumulatoru LED indikators iedegas, kad

akumulatoru uzlādes līmenis ir ZEMS un tos nepieciešams

nomainīt.

LATVIEŠU

LATVIEŠU

Tālvadības pults:

Tālvadības pults izmanto trīs LR44 akumulatorus (iekļauti komplektā). Ja LED indikators

uz tālvadības pults neiedegas, nospiežot aktivizācijas vai deaktivizācijas pogas,

nepieciešams nomainīt akumulatorus.

Signalizācijas iestatīšana:

1. Iestatiet vēlamo kodu ar tālvadības pults slēdžiem (12) un izņemiet akumulatorus

no signalizācijas iekārtas. Pēc tam nogaidiet vismaz 30 sekundes, lai signalizācijas

iekārta tiktu atiestatīta.

2. Pēc akumulatoru ievietošanas uzreiz pavērsiet tālvadības pulti uz signalizācijas

iekārtu un nospiediet aktivizācijas pogu. Signalizācijas LED vienreiz iedegsies,

norādot, ka iekārta ir saņēmusi tālvadības pults kodu.

PIEZĪME: Ikreiz, kad akumulatori tiek nomainīti, signalizācija ir jāiestata no jauna,

izmantojot tālvadības pulti.

Uzstādīšana:

1. Novietojiet signalizācijas iekārtu pie griestiem apsargājamās

zonas centrā.

2. Noņemiet uzstādīšanas kronšteinu un nostipriniet ar

skrūvēm pie griestiem. Pēc tam novietojiet signalizācijas

iekārtu pie uzstādīšanas kronšteina un nostipriniet ar

skrūvēm sānos.

Lietošana:

Atstājot apsargājamo zonu, pavērsiet tālvadības pulti uz signalizācijas iekārtu un

nospiediet aktivizācijas pogu. Apstiprinājuma signāls norādīs, ka signalizācija ir

aktivizēta un jums ir 30 sekundes, lai izietu no zonas. Pēc tam, nosakot kustību, atskanēs

signalizācija.

Ieejot apsargājamajā zonā, pavērsiet tālvadības pulti uz signalizācijas iekārtu un

nospiediet deaktivizācijas pogu. Ieejot zonā, atskan īss signāls, norādot, ka ir noteikta

kustība. Jums ir 4 sekundes laika, lai deaktivizētu signalizāciju.

Piezīme: Ja LED indikators ir nepārtraukti ieslēgts, nepieciešams nomainīt

akumulatorus.

LATVIEŠU

UZMANĪBU!

ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS

NEATVĒRT

Drošības pasākumi:

Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots speciālists, lai

mazinātu elektriskās strāvas trieciena risku.

Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma.

Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai.

Apkope:

Tīriet tikai ar sausu drānu.

Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus.

Garantija:

Izstrādājuma nepareizas lietošanas gadījumā garantija uz izstrādājuma izmaiņām neattiecas.

Vispārīgi:

Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma.

Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes

un tiek atzīti kā tādi.

Šī rokasgrāmata ir rūpīgi izstrādāta. Tomēr nekādas tiesības nevar tikt iegūtas. König Electronic nevar uzņemties atbildību

par jebkādām kļūdām šajā rokasgrāmatā vai to sekām.

Saglabājiet šo rokasgrāmatu un iepakojumu turpmākai uzziņai.

Uzmanību:

Šis izstrādājums ir apzīmēts ar šādu simbolu. Tas nozīmē, ka nolietotas elektroierīces un elektroniskās ierīces

nedrīkst jaukt ar vispārīgiem sadzīves atkritumiem. Pastāv atsevišķa šo izstrādājumu savākšanas sistēma.

Šis izstrādājums ir izgatavots un tiek piegādāts atbilstoši attiecīgajām regulām un direktīvām, kas ir spēkā visās Eiropas

Savienības dalībvalstīs. Tas atbilst arī visiem piemērojamajiem noteikumiem un tehniskajiem noteikumiem pārdošanas

valstī.

Oficiāli dokumenti ir pieejami pēc pieprasījuma. Tas ietver, bet ne tikai, šādus dokumentus: Atbilstības (un izstrādājuma

identiskuma) deklarācija , materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite.

Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu:

tīmekļa vietne:

http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

e-pasts:

[email protected]

tālrunis:

+31 (0)73-5993965 (darba laikā)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

Aprašymas:

A pavyzdys

Signalizacijos įrenginys

1. PIR jutiklis

2. Sirena

3. Infraraudonųjų spindulių jutiklis

4. Elemento LED indikatorius

5. Išorinė maitinimo jungtis

6. Montavimo laikiklis

7. Maitinimo elementų skyrius

B pavyzdys

Nuotolinio valdymo pultas

8. Aktyvinimo mygtukas

9. Šviesos diodo (LED) indikatorius

10. Pasyvinimo mygtukas

11. Maitinimo elementų skyrius

12. Programų jungikliai

13. Maitinimo elementų dangtelis

Priekis

Užpakalinė

pusė

Elementų įdėjimas:

Signalizacijos įrenginys

1. Elementų skyrius pasiekiamas užpakalinėje signalizacijos

įrenginio pusėje, nuo montavimo laikiklio atsukant varžtus.

2. Įkiškite 4 C dydžio maitinimo elementus (komplekte nėra)

paisydami poliškumo (žr. C pav.).

3. Įdėjus elementus, signalizacijos įrenginys labai garsiai

supypsi, parodydamas, kad elementai įdėti tinkamai.

4. Vėl uždėkite montavimo laikiklį ir pritvirtinkite varžtais.

Kai elementai IŠSENKA ir reikia juos keisti, elemento LED

indikatorius pradeda šviesti.

LIETUVIŠKAI

LIETUVIŠKAI

LIETUVIŠKAI

Nuotolinio valdymo pultas:

Nuotolinio valdymo pultui maitinimas tiekiamas 3 LR44 tipo elementais (yra). Jei,

paspaudus aktyvinimo arba pasyvinimo mygtukus, raudonas nuotolinio valdymo pulto

LED indikatorius nešviečia, tuomet reikia keisti elementus.

Signalizacijos įrenginio programavimas:

1. Nustatykite norimą nuotolinio pulto jungiklių (12) kodą ir iš signalizacijos įrenginio

išimkite elementus. Tuomet palaukite bent 30 sekundžių, kad signalizacijos

įrenginys būtų paleistas iš naujo.

2. Įdėję elementus, nuotolinio valdymo pultą tuoj pat nukreipkite į signalizacijos

įrenginį ir paspauskite aktyvinimo mygtuką. Signalizacijos LED indikatorius vieną

kartą mirktelės, parodydamas, kad įsiminė nuotolinio valdymo pulto kodą.

PASTABA: Kiekvieną kartą pakeitus elementus, signalizacijos įrenginį reikia

perprogramuoti, kad būtų suderintas su nuotolinio valdymo pultu.

Montavimas:

1. Teritorijos, kurią reikia saugoti, viduryje ant lubų raskite

norimą vietą signalizacijai montuoti.

2. Nuimkite montavimo laikiklį ir pritvirtinkite jį prie lubų

varžtais. Tuomet prie montavimo laikiklio pritvirtinkite

signalizacijos įrenginį ir iš šonų priveržkite varžtais.

Veikimas:

Išėję iš saugomos teritorijos, nuotolinio valdymo pultą tuoj pat nukreipkite į

signalizacijos įrenginį ir paspauskite aktyvinimo mygtuką. Patvirtinimo garsas parodo,

kad signalizacijos įrenginys aktyvintas, ir jums reikia per 30 sekundžių palikti saugomą

teritoriją. Po to, jei aptinkamas judesys, suskamba signalizacija.

Eidami į saugomą teritoriją, nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į signalizacijos

įrenginį ir paspauskite pasyvinimo mygtuką. Įėjus į teritoriją, pasigirsta trumpas

pyptelėjimas, rodantis, kad aptiktas judesys. Turite 4 sekundes delsos signalizacijai

pasyvinti.

Pastaba: Jei LED indikatorius šviečia nepertraukiamai, tai reiškia, kad reikia keisti

maitinimo elementus.

DĖMESIO

ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS

NEATIDARYTI

Saugos priemonės:

Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti gali TIK

įgaliotasis specialistas.

Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių.

Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio.

Techninė priežiūra:

Valyti tik sausa šluoste.

Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvinių valiklių.

Garantija:

Garantija nesuteikiama, taip pat neprisiimama atsakomybė, jei buvo atlikti įrenginio pakeitimai ar modifikacijos arba jis

buvo sugadintas netinkamai naudojant.

Bendroji informacija:

Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo.

Visi logotipai, ženklai arba ženklų logotipai ir gaminių vardai yra juos turinčių savininkų prekių ženklai arba registruotieji

prekių ženklai ir šiame dokumente pripažįstami tokiais.

Šis gaminys buvo gaminamas atidžiai. Tačiau teisių įgyti negalima. „König Electronic“ negali prisiimti atsakomybės už

šiame naudojimo vadove padarytas klaidas arba jų pasekmes.

Saugokite šį naudojimo vadovą ir pakuotę, jei prireiktų ateityje.

Dėmesio:

Gaminys pažymėtas šiuo ženklu. Tai reiškia, kad naudoti elektros ir elektroniniai gaminiai negali būti išmetami

kartu su bendromis namų ūkio atliekomis. Šiems gaminiams surinkti yra atskira sistema.

Šis gaminys gaminamas ir tiekiamas laikantis atitinkamų visose Europos Sąjungos valstybėse narėse galiojančių įstatymų ir

reglamentų. Jis taip pat atitinka visas pardavimo šalyje taikomas specifikacijas ir taisykles.

Oficialius dokumentus galima gauti paprašius. Jie apima, bet neapsiriboja: atitikties deklaraciją (ir gaminio identifikaciją),

medžiagų saugos duomenų lapą ir gaminio bandymo ataskaitą.

Jei reikia pagalbos, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių:

per svetainę:

http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

elektroniniu paštu:

[email protected]

telefonu:

+31 (0)73-5993965 (darbo valandomis)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

Advertising