Evolution cover control – InSinkErator Evolution Cover Control User Manual

Page 5

Advertising
background image

Evolution

Cover Control

®

Covered Activation Food Waste Disposer/

Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte

5

5

!

*

!

Falling Hazard

Peligro de caída

Danger de chute

WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT

3

I

4

!

*

Support disposer, insert end of

Jam-Buster™ Wrench (I) into right side

of mounting lug, and turn. Disposer will fall

free./Apoye el triturador, inserte el

extremo de la Llave Jam-Buster™ (I) en

el lado derecho de uno de los salientes

de montaje y gire. El triturador se

liberará./Soutenir le broyeur, insérer

l’extrémité de la Clé Jam-Buster™ (I) dans

le côté droit de l’écrou de montage et

tourner. Le broyeur chutera librement

en place.

* WARNING: SHOCK HAZARD.

With the electrical supply turned off,

flip disposer over and remove electrical

cover plate. Save cable connector if

applicable./* ADVERTENCIA: PELIGRO DE

DESCARGA ELECTRICA. Con el suministro

eléctrico apagado, voltee el triturador y

retire la placa protectora eléctrica. Guarde

el conector del cable si corresponde./ *

AVERTISSEMENT : DANGER DE CHOC

ÉLECTRIQUE. Couper l’alimentation

électrique puis renverser le broyeur et

enlever la plaque électrique. Conserver le

connecteur de câble s’il y a lieu.

* WARNING: SHOCK HAZARD.

With the electrical supply turned off,

disconnect the disposer wires from the

electrical supply./* ADVERTENCIA:

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA. Con

el suministro eléctrico apagado, desconecte

los cables del triturador del suministro

eléctrico./* AVERTISSEMENT : DANGER

DE CHOC ÉLECTRIQUE. Couper

l’alimentation électrique, puis déconnecter

les fils du broyeur de l’alimentation

électrique.

If the new disposer mounting is the

same as the old one, you can go to

step 15.

Note: For sinks thicker than 3/8”, you

will need to replace existing 1-1/2”

screws with 1-1/8” screws (G2). See

step 14.

Si el montaje del triturador nuevo es el

mismo que el del viejo, puede ir al

Paso 15.

Nota: Para los fregaderos con espesor

mayor a 0.9 cm, deberá reemplazar los

tornillos existentes de 3.8 cm por

tornillos de 2.8 cm (G2). Consulte el

Paso 14.

Si le nouveau broyeur est similaire à

l’ancien broyeur, pas-ser à l’étape 15.

Remarque : Pour les éviers de plus de

0,9 cm d’épaisseur, il faut remplacer

les vis de 3,8 cm existantes par des vis

de 2,8 cm (G2). Voir l’étape 14.

6

7

Using a screwdriver, remove the snap

ring./Retire el anillo de cierre con un

destornillador./Au moyen d’un tournevis,

retirer le jonc de blocage.

Loosen the 3 screws on the mounting

assembly./Afloje los 3 tornillos en el

conjunto de montaje./Desserrer les 3

vis du montage.

Advertising
This manual is related to the following products: