Evolution cover control – InSinkErator Evolution Cover Control User Manual

Page 9

Advertising
background image

Evolution

Cover Control

®

Covered Activation Food Waste Disposer/

Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte

9

23

T

urn lower mounting ring until all 3

mounting tabs lock over the ridges on the

slide-up ramps./Gire el anillo de montaje

inferior hasta que las tres lengüetas de

montaje se fijen sobre los bordes de las

rampas de deslizamiento ascendente./

Tourner l'anneau de montage inférieur

jusqu'à ce que les 3 pattes de montage

s'enclenchent sur les arêtes des

inclinaisons de remontée.

24

Attach magnetic cover control switch,

corded end first, to the screws (G1)/(G2).

Make sure plastic guides go UNDER

mounting ring (F)./Conecte el conmutador

de control de cubierta magnética, colocando

primero el extremo del cable, en los tornillos

(G1)/(G2). Asegúrese de que las guías

plásticas queden DEBAJO del anillo de

montaje (F)./Attacher le commutateur de

commande magnétique du couvercle, côté

cordon en premier, aux vis (G1)/(G2).

S'assurer que les guides en plastique se

logent SOUS l'anneau de montage (F).

25

L

K

You may need to trim tube for proper fit.

Reconnect plumbing (and dishwasher

connection if used). Make sure Anti-

Vibration Tailpipe Mount™ is straight./Es

posible que deba recortar el tubo para una

colocación adecuada. Reconecte la plom-

ería (y la conexión del lavaplatos, si utiliza

uno). Asegúrese de que el Anti-Vibration

Tailpipe Mount™ esté derecho./Le tuyau

devra peut-être être coupé pour s’ajuster

correctement. Reconnecter la plomberie

(et le lave-vaisselle s’il y a lieu). S’assurer

que le dispositif Anti-Vibration Tailpipe

Mount™ est bien droit.

Detach removable portion of spec label

and place on a visible location./Corte la

parte desmontable de la etiqueta de

especificaciones y colóquela en un lugar

visible./Détacher la partie détachable de

l’étiquette de spécifications et la placer

dans un endroit bien visible.

Stopper orientation

Orientación del tapón

Orientation du bouchon

27

B

Insert stopper (B) into sink opening in

stopper orientation and fill sink with water.

Remove stopper and check for leaks. For

more detail refer to operating instructions./

Introduzca el tapón (B) dentro de la abertura

del fregadero en la orientación del tapón y

llene el fregadero de agua. Retire el tapón y

controle si hay fugas de agua. Si desea

conocer más detalles, consulte las

instrucciones de operación./Insérer le

bouchon (B) dans l’ouverture de l’évier dans

l’orientation du bouchon et remplir l’évier

d’eau. Retirer le bouchon et s’assurer qu’il n’y

a pas de fuites. Pour de plus amples

renseignements, se reporter aux directives

d’utilisation.

05081500028

05081500028

Model Evolution

Model Evolution

18005585700

18005585700

AMPS 8.1 HP 3/4
Volts 120 Hz 60 1PH

InSinkErator

Emerson Electric

Racine, WI 53406

26

Advertising
This manual is related to the following products: