Indications de sécurité, Specifications, Français – Quadral AURUM A5 User Manual

Page 10

Advertising
background image

18

FRANÇAIS

19

Nous vous remercions d‘avoir porté votre choix sur notre amplificateur intégré A5/
A3 AURUM. C‘est à l‘intention d‘amateurs (au sens noble du terme) de musique
tels que vous, que nous créons des appareils HiFi, d‘un niveau de qualité lar-
gement supérieur au niveau standard. Bien que nous soyons conscients de vos
connaissances approfondies en la matière, nous nous permettons de reprendre
ici quelques règles fondamentales qui vous permettront d‘utiliser votre produit de
façon optimale.

Indications de sécurité

Veuillez prendre soin de lire attentivement cette notice d’utilisation et de suivre
toutes les étapes indiquées pour la mise en service. Veuillez tenir compte et respec-
ter tous les avertissements ainsi que les informations ayant trait à la sécurité mention-
nés dans le mode d‘emploi. Conservez cette notice d‘utilisation de façon à pouvoir
la retrouver rapidement ultérieurement en cas de questions.

• Le cordon secteur et les autres câbles de connexion doivent être disposés de

façon à ne subir aucun dommage et à éviter tout risque de trébuchement.

• En cas d‘orage ou de non utilisation prolongée de votre appareil, débranchez

le cordon secteur. La déconnexion du cordon secteur de la prise murale doit se
faire uniquement par la fiche elle-même et non pas en tirant sur le câble.

• Les bornes de connexion des haut-parleurs de votre amplificateur ne doivent

être utilisées que pour raccorder vos haut-parleurs. Il est interdit de procéder à
une mise à la terre de quelque façon que ce soit de ces bornes par le biais du
réseau électrique (230 V)/115 V) sous peine d‘une destruction immédiate de
l‘appareil ainsi que de tout autre appareil connecté. Ne pas équiper ces raccor-
dements de connecteurs ressemblant à ceux du secteur.

• Il se peut, à volume important, qu‘il y ait des tensions dépassant les 30 V à la sor-

tie des bornes de connexion des haut-parleurs. Il est par conséquent dangereux
d’entrer en contact avec celles-ci lorsque l‘appareil est en fonction.

Specifications

A5

A3

Input sensitivity for 1W @8ohms

-16.3 dBV

-16.3 dBV

Input impedance

47 Kohms

47 Kohms

Voltage gain

45 dB

45 dB

Maximum input voltage

6V

6V

Volume adjustment range

80 dB

80 dB

Balance adjustment range

± 6 dB

± 6 dB

Gain adjustment range

- 6 dB

- 6 dB

Adjustment accuracy

0.1 dB

0.1 dB

Channel balance

> than 0.05 dB

> than 0.05 dB

Maximum voltage at speaker output

32V

28V

Minimum speaker impedance

2.5 ohms

2.5 ohms

Output power at 8 ohms

100 W

80 W

Output power at 4 ohms

150 W

100 W

Frequency response

1 Hz - 110 kHz (-3 dB)

1 Hz - 110 kHz (-3 dB)

Harmonic distortion

<0.03%

<0.03%

Signal-to-noise ratio

75 dB unweighted

75 dB unweighted

Mains power connection

115V / 230V, swtich

115V / 230V, switch

Power consumption in normal mode

20 W

15 W

Power consumption at max volume

470 W

370 W

Power consumption in standby mode

<0.9 W

<0.9 W

Inputs

8-line RCA inputs
1-line XLR input

8-line RCA inputs

Speaker outputs

1 x pair

1 x pair

Dimensions

Width including wooden sides

453 mm

453 mm

Height including feet

130 mm

130 mm

Depth with speaker terminals

345 mm

345 mm

Weight

13,30 kg

11,23 kg

Ce symbole a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la
présence, à l’intérieur du boîtier
de l’appareil, de composants non
isolés pouvant présenter un ris-
que d’électrocution pour les êtres
humains.

Ce symbole identifie des infor-
mations importantes ayant trait à
l‘utilisation et à l‘entretien de votre
appareil.

Advertising
This manual is related to the following products: