Teac IXZ User Manual

Mic & guitar interface, Interface microphone & guitare, 取扱説明書

Advertising
background image

X

iXZ

MIC & GUITAR INTERFACE

取扱説明書

このたびは、TASCAM iXZ Mic & Guitar Interfaceをお買いあげいただきまして、誠にあり

がとうございます。ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取

り扱い方法をご理解いただいたうえで、末永くご愛用くださいますようお願い申しあげ

ます。お読みになったあとは、いつでも見られるところに保管してください。
また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト(http://tascam.jp/)からダウンロードす

ることができます。

安全にお使いいただくために

この取扱説明書の表示は、製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への

危害や財産への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。その表

示と意味は、次のようになっています。内容をよく理解してから本文をお読みください。

V

警告

以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷

を負う可能性が想定される内容を示しています。

V

万一、異常が起きたら
煙が出たり、変なにおいや音がするときは
機器の内部に異物や水などが入ったときは
この機器を落としたり、カバーを破損したときは
異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。販売店また

はティアック修理センターに修理をご依頼ください。

Y

分解禁止

この機器のカバーは絶対に外さない
カバーを開けたり改造すると、火災・感電の原因となります。

内部の点検・修理は販売店またはティアック修理センターにご依頼くだ

さい。
この機器を改造しない
火災・感電の原因となります。

V

注意

以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能

性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示

しています。

N

指示

ヘッドホンを使うときは、電源を入れる前に音量を最小にする
突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあります。
ヘッドホンを使うときは、音量を上げすぎないようにする
耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、聴力障害などの

原因となることがあります。

=

禁止

ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かない
湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー室では使用しな


調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気があたる場所に置かない
火災・感電やけがの原因となることがあります。

電池の取り扱いについて (乾電池に関する警告)

本製品は、電池を使用しています。誤った使用による発熱、発火、液漏れなどを避けるため、

以下の注意事項を必ず守ってください。

V

注意

以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能

性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示

しています。

=

禁止

乾電池は、絶対に充電しない
乾電池の破裂、液もれにより、火災・けがの原因となります。

V

注意

以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能

性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示

しています。

=

禁止

指定以外の電池は使用しない
新しい電池と古い電池、または種類の違う電池を混ぜて使用しない
破裂、液もれにより、火災、怪我や周囲を汚損する原因となることがあ

ります。

N

指示

電池を入れるときは、極性 ( プラス ¥ とマイナス ^ ) の向きに注意し、

電池ケースの表示されているとおりに正しく入れる
向きを間違えると破裂、液もれにより、火災、怪我や周囲を汚損する原

因となることがあります。
長時間使用しないときは電池を取り出しておく
液がもれて火災、怪我、周囲を汚損する原因となることがあります。も

しも液がもれた場合は、電池ケースについた液をよく拭き取ってから新

しい電池を入れてください。また、万一もれた液が身体についたときは、

水でよく洗い流してください。
保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属製のものと接触しないよう

に、テープなどで端子を絶縁する
ショートして液もれや破裂などの原因となることがあります。

Y

分解禁止

分解しない
電池内の酸性物質により、皮膚や衣服を損傷する恐れがあります。

その他の注意

p

p

本製品を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖めた直後など、気

温が急激に変化すると、結露を生じることがあります。結露したときは、約1p~p2時

間放置した後、電源を入れてお使いください。

p

p

パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本製品を置かないでください。

本機の概要

p

p

本機は、iPodptouchp/piPhonep/piPadと接続して、マイク入力対応アプリケーションで

録音できるpマイクp&pギターpインターフェースです。

p

p

ファントム電源内蔵のXLR/標準コンボジャックを装備しています。

p

p

アルカリまたはニッケル水素単三電池2本で動作し、小型で持ち運びができます。

本製品の構成

開梱は、本体に損傷を与えないよう慎重に行ってください。梱包箱と梱包材は、後日輸

送するときのために保管しておいてください。
付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場合は、当社までご連絡ください。

p

p

iXZp本体p p

p

p

x1

p

p

取扱説明書(本書)p

p

p

x1

p

p

単三アルカリ乾電池p

p

p

x2

p

p

保証書p p

p

p

x1

商標に関して

p

p

iPad,piPodpandpiPodptouchpareptrademarkspofpApplepInc.,pregisteredpinpthepU.S.pandp

otherpcountries.

p

p

EVOLTAは、パナソニック株式会社の登録商標です。

p

p

TASCAM、タスカムおよびiXZは、ティアック株式会社の登録商標または商標です。

p

p

その他、記載されている会社名、製品名は各社の商標または登録商標です。

製品のお手入れ

製品の汚れは、柔らかい布でからぶきしてください。化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、

アルコールなどで拭かないでください。
表面を痛めたり色落ちさせる原因となります。

ユーザー登録について

TASCAMのウェブサイト(http://tascam.jp/)にて、オンラインでのユーザー登録をお

願いいたします。

各部の名称

1

4Pミニプラグケーブル

3.5mm 4Pプラグ付ケーブル(長さ約160mm)です。
iPod touch / iPhone / iPadのヘッドホン端子に接続します。
本 機 か ら の モ ノ ラ ル 音 声 をiPod touch/iPhone/iPadに 出 力 し、iPod touch /

iPhone / iPadのヘッドホン音声出力を本機に入力します。

2

マイクインジケーター

MODE(入力)をマイク[ ]に切り換えると点灯します。
マイクインジケーターが暗くなったら、電池を交換してください。

3

MODEスイッチ

入力に合わせて切り換えます。
マイクのXLRプラグを接続したときは、マイク[ ]を選んでください。
ギターの標準プラグを接続したときは、ギター [ ]を選んでください。
使用しないときはOFFにしてください。

4

PHANTOMスイッチ

コンデンサーマイクを接続したときにONにします。
コンデンサーマイクを動作させる電源を供給します。
ONにするとスイッチの奥に赤いマークが現れます。
コンデンサーマイクを使用しないときはOFFにしてください。

5

INPUTボリューム

接続したマイクの音声の入力レベルを調節し、iPod touch / iPhone / iPadへ出力

します。

6

マイク/ギター入力端子

XLRと標準モノラルのコンボジャックです。ギター / LINE などのモノラル標準プ

ラグと、マイクなどのXLRプラグのどちらでも接続することができます。

メ モ

ファントム電流5.0mA以下のマイクを推奨します。XLR端子にライン機器を接続

する場合には、Phantom電源をOFFでご使用下さい。Phantom電源がONになっ

ていると接続したライン機器を破損する場合があります。

(この端子で6.3mmプラグのマイクは、使用できませんのでご注意ください。)

7

ヘッドホン端子

ヘッドホンを接続して、iPod touch / iPhone / iPadのヘッドホン音声出力をモニ

ターすることができます。

電池の交換方法

本機は、単三形アルカリ乾電池、および単三形ニッケル水素電池を2本使用することがで

きます。
本機の上面にある電池ケース蓋を矢印側にスライドして取り外し、電池ケース内の¥と
^

の表示に合わせて、単三形電池2本をセットし、電池ケース蓋を取り付けます。

(下図参照)

メ モ

本機にギター(6.3mmプラグ)を接続している時は、乾電池を挿入しなくても動

作します。(INPUTボリュームは、動作しません。)

接続方法

本機は、正面のマイク/ギター入力端子にマイクまたはギターを接続し、背面の4Pミニプ

ラグケーブルをiPod touch / iPhone / iPadのヘッドホン端子に接続します。
また、背面のヘッドホン端子にヘッドホンを接続して音声出力をモニターすることがで

きます。

(下図参照)

仕様

入出力定格

マイク/ギター入力端子

•p マイク入力

コネクター

: XLR-3-31p(1p:pGND、2p:pHOT、3p:pCOLD)

入力インピーダンス : 2.4kΩ
入力レベル

: -42dBu (INPUTボリューム 最大時)

+2dBu (INPUTボリューム 最小時)

最大入力レベル

: +2dBu

•p ギター入力

コネクター

: 6.3mm(1/4”)モノラル標準ジャック

入力インピーダンス : 470kΩ
最大入力レベル

: -10.0dBV

ヘッドホン端子

コネクター

: 3.5mm(1/8”)ステレオミニジャック

iPod touch / iPhone / iPad 接続ケーブル

プラグ

: 3.5mm(1/8")4Pミニプラグ

一般定格

電源

: 単三形アルカリ乾電池、または単三形ニッケル水素電池 2本使用(マ

イク入力時)

消費電力 :約0.32W(ファントム電流 5.0mA時)
電池持続時間(連続使用時)

アルカリ乾電池

: 約15時間(ファントム電流5.0mA時)

(EVOLTA)使用時

外形寸法 :106×40×45mm(幅×高さ×奥行き)
質量

:93g(電池含まず)

動作温度 :5 ~ 40℃

* 取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。
* 製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更することがあります。

• この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは

タスカム カスタマーサポートまでご連絡ください。

お問い合わせ受付時間は、土・日・祝日・弊社休業日を除く

10:00 ~ 12:00 / 13:00 ~ 17:00です。

• タスカム カスタマーサポート

〒206-8530 東京都多摩市落合1-47

携帯電話・PHS・IP電話などからはフリーダイヤルをご利用いただけませんので、

通常の電話番号(下記)にお掛けください。

電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185

• 故障・修理や保守についてのお問い合わせは

修理センターまでご連絡ください。

お問い合わせ受付時間は、土・日・祝日・弊社休業日を除く

9:30 ~ 17:00です。

• ティアック修理センター

〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858

ナビダイヤルは全国どこからお掛けになっても市内通話料金で、ご利用いただけま

す。PHS・IP電話などからは、ナビダイヤルをご利用いただけませんので、通常の

電話番号(下記)にお掛けください。
新電電各社をご利用の場合は、「0570」 がナビダイヤルとして正しく認識されず、「

現在、この電話番号は使われておりません」 などのメッセージが流れることがあり

ます。
このような場合は、ご契約の新電電各社へお問い合わせいただくか、通常の電話番

号(下記)にお掛けください。

電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036

* 住所や電話番号は, 予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。

䐠㻌

マイクインジケーター

䐡㻌

MODE スイッチ

䐢㻌

PHANTOM スイッチ

䐣㻌

INPUT ボリューム

4P ミニプラグケーブル

䐤㻌

マイク / ギター入力端子

䐥㻌

ヘッドホン端子

上面

正面

背面

正面の接続例

マイク

ギター

背面の接続例

iPod touch / iPhone / iPad の
ヘッドホン端子へ

ヘッドホン

0120-152-854

0570-000-501

D01160200C

X

iXZ

MIC & GUITAR INTERFACE

OWNER'S MANUAL

Thank you for your purchase of the TASCAM iXZ Mic & Guitar Interface.
Before connecting and using the unit, please take time to read this manual thoroughly

to ensure you understand how to properly set up and connect the unit, as well as the

operation of its many useful and convenient functions. After you have finished reading

this manual, please keep it in a safe place for future reference.
You can also download the Owner’s Manual from the TASCAM web site (http://tascam.

com).

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other

apparatus (including amplifiers) that produce heat.

• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the

apparatus has been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is

damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the

apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has

been dropped.

• Do not expose this apparatus to drips or splashes.
• Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus

FOR U.S.A.

TO THE USERThis equipment has been tested and found to comply with the limits

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are

designed to provide reasonable protection against harmful interference in a

residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not

installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful

interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular

installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television

reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user

is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following

measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which

the receiver is connected.

d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTION

Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC

CORPORATION for compliance could void the user's authority to operate this

equipment.

THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET

APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU

CANADA.

Other cautions

p Avoid installing this unit on top of any heat-generating electrical device such as a

power amplifier

p If the unit is moved from a cold to a warm place, or used after a sudden temperature

change, there is ••a danger of condensation; vapor in the air could condense on the

internal mechanism, making correct operation impossible. To prevent this, or if this

occurs, let the unit sit for one or two hours at the new room temperature before

using.

For European customers

Disposal of electrical and electronic equipment

(a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the

municipal waste stream via collection facilities designated by the government or

local authorities.

(b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save

valuable resources and prevent any potential negative effects on human health

and the environment.

(c) Improper disposal of waste electrical and electronic equipment can have serious

effects on the environment and human health because of the presence of

hazardous substances in the equipment.

(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) symbol, which

shows a wheeled bin that has been crossed out, indicates that

electrical and electronic equipment must be collected and disposed

of separately from household waste.

(e) Return and collection systems are available to end users. For more

detailed information about the disposal of old electrical and electronic

equipment, please contact your city office, waste disposal service or

the shop where you purchased the equipment.

Disposal of batteries and/or accumulators

(a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of separately from the

municipal waste stream via collection facilities designated by the government or

local authorities.

(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators correctly, you will help save

valuable resources and prevent any potential negative effects on human health

and the environment.

(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators can have serious effects

on the environment and human health because of the presence of hazardous

substances in them.

(d) The WEEE symbol, which shows a wheeled bin that has been crossed

out, indicates that batteries and/or accumulators must be collected

and disposed of separately from household waste.

If a battery or accumulator contains more than the specified values of

lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery

Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for those elements

will be indicated beneath the WEEE symbol.

(e) Return and collection systems are available to end users. For more

detailed information about the disposal of waste batteries and/or accumulators,

please contact your city office, waste disposal service or the shop where you

purchased them.

Pb, Hg, Cd

Summary of this device

p This device is a microphone/guitar interface for recording sound using software

compatible with a microphone input by connecting an iPod touch, iPhone, or iPad.

p This device is equipped with XLR with an internal phantom power supply and a

standard combo jack.

p This device is compact and portable, and can operate with only two alkaline or

nickel hydride “AA” batteries.

Included items

Handle this device carefully to prevent damage in unpacking. Keep the box and packing

materials in your custody for later shipment.
Contact us if you find delivered accessories insufficient or transport damage.

p iXZ

Package

x1

p Owner’s Manual (this document)

x1

p AA alkaline batteries

x2

p Warranty

card

x1

Trademarks

p iPad, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.

and other countries.

p EVOLTA is a registered trademark of Panasonic Corporation.

p TASCAM and iXZ are trademarks of TEAC Corporation.

p Other company names and product names in this document are the trademarks or

registered trademarks of their respective owners.

Part Names





Microphone Indicator





4P mini-plug cable

‘



MODE Switch

’



Phantom Switch

“

INPUT Volume

”



Microphone / Guitar Input Terminal

•



Headphone terminal

Upper side

Front
side

Rear
side

1

4P mini-plug cable

A cable with 3.5mm 4P jack plug (about 160mm in length).
For connecting to the headphone jack of an iPod touch, iPhone, or iPad.Monophonic

sound from this device is output to an iPod touch, iPhone, or iPad, and headphone

sound output from the iPod touch, iPhone, or iPad is input to this device.

2

Microphone Indicator

When converting the MODE (input) into microphone, [ ] this Indicator starts blinking.
If the Indicator becomes dim, replace the batteries with new ones.

3

MODE Switch

Change according to the input.
When connecting the XLR plug of a microphone, [ ] select “Microphone”.
When connecting the standard plug of a guitar, [ ] select “Guitar”.
When not in use, leave the switch off.

4

Phantom Switch

Switch on when a condenser microphone is connected.
Provides a power supply to operate a condenser microphone.
When switched on, a red mark appears on the back of the switch.
When a condenser microphone is not used, leave the switch off.

5

INPUT Volume

This is for adjusting the input level of sounds from the connected microphone, and will

output to an iPod touch, iPhone, or iPad.

6

Microphone / Guitar Input Terminal

This is combo jack for XLR and standard mono. The mono standard plug of a guitar or

the XLR plug of a microphone can be connected.

N o t e

It is recommended to use a microphone working with under 5.0mA phantom current.

When you connect line equipment to the XLR terminal, use it with the phantom power

off; otherwise, the connected equipment may be damaged.
(Please note that microphones with 6.3 mm-plug cannot be used with this termi-

nal.)

7

Headphone terminal

You can monitor the output of headphone sounds from an iPod touch, iPhone, or iPad

by connecting to the headphone jack.

Replacing the batteries

Two alkaline or nickel hydride “AA” batteries can be used in this device.
Slide and remove the battery case cover on the upper surface of this device and insert

two “AA” batteries, aligning their position to the ¥ and ^ marks inside the case. Then

reattach the battery case cover.
(See the diagram below)

N o t e

This device will operate without batteries loaded when connected using a 6.3mm plug.

(You cannot use the INPUT Volume.)

Connecting

Connect a microphone or guitar to the microphone/guitar input terminal on the front,

and connect the 4P mini plug cable on the rear to the headphone jack of an iPod touch,

iPhone, or iPad. Additionally, sound output can be monitored by connecting a pair of

headphones to the headphone terminal on the rear.
(See the diagram below)

Front connection example

Microphone

Guitar

Rear connection example

Headphone

To the iPod touch/iPhone/iPad

headphone jack

Specifications
Input-Output Rating

Microphone/Guitar Input Terminal

• Microphone input

Connector

: XLR-3-31 (1: GND, 2 : HOT, 3 : COLD)

Input Impedance

: 2.4kΩ

Input Level

: - 42dBu (INPUT Volume is set to the maximum)
+ 2dBu (INPUT Volume is set to the minimum)

Maximum Input Level : + 2dBu

• Guitar Input

Connector

: 6.3mm (1/4#) Mono standard jack

Input Impedance

: 470kΩ

Maximum Input Level : - 10.0dBV

Headphone terminal

Connector : 3.5mm (1/8”) Stereo mini jack

iPod touch, iPhone, or iPad connection cable

Plug

: 3.5mm(1/8”) 4P mini plug

Standard rating

Power supply :

Two alkaline or nickel hydride “AA” batteries used (for microphone input)

Power consumption :

Approximately 0.32W (with phantom current 5.0mA)

Battery duration (for continuous use) :

When using alkaline

batteries (EVOLTA)

: about 15 hours (with phantom current 5.0mA)

Dimensions :

106 x 40 x 45mm (width x height x depth)

Weight :

93g (excluding batteries)

Operation temperature :

from 5 to 40 SDgrC

* Some illustrations used in the instruction manual may differ in part from the device.
* Design and specifications may change without notice due to improvements made to

the device.

Cleaning the unit

Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not clean the unit with a chemically

treated cloth or substances such as benzene, thinner and alcohol because they might

cause damage to the surface of the unit.

Product Registration

Customers in the USA, please register your product online at tascam.com.
Click on “Product Registration” on the bottom of the homepage.

X

iXZ

INTERFACE MICROPHONE &

GUITARE

MODE D'EMPLOI

Merci pour avoir acheté interface microphone & guitare TASCAM iXZ.
Avant de connecter et d'utiliser l'appareil, veuillez prendre le temps de lire attentivement

ce mode d'emploi afin de bien comprendre comment installer et raccorder l'appareil

correctement ainsi que l'emploi de ses fonctions pratiques et variées. Après avoir lu ce

mode d'emploi, veuillez le conserver dans une endroit sûr afin de pouvoir vous y référer

dans le future.
Vous pouvez aussi télécharger le mode d'emploi depuis le site Web TASCAM (http://

tascam.com).

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

• N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
• Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
• Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de

chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la

chaleur.

• Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation

est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si

le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur

l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à

l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.

• N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
• Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.

Autres précautions

p Évitez d'installer cet appareil sur un autre appareil électrique générant de la chaleur

tel qu'un amplificateur de puissance.

p Si l’appareil est déplacé d'un endroit froid dans un endroit chaud, ou utilisé après

un changement brusque de température, il y a risque de condensation d’humidité ;

la vapeur dans l’air peut se condenser sur le mécanisme interne, rendant tout

fonctionnement correct impossible. Pour éviter ceci, ou si de la condensation se

produit, laissez l’appareil pendant une ou deux heures à la nouvelle température de

la pièce avant de l'utiliser.

Présentation de cet appareil

p Cet appareil est une interface de microphone/guitare pour l'enregistrement audio à

l'aide d'un logiciel compatible avec une entrée microphone en connectant un iPod

touch, iPhone ou iPad.

p Cet appareil est muni d'une prise XLR avec une alimentation fantôme interne et une

prise mixte XLR/jack standard.

p Cet appareil est compact et portable, et peut fonctionner avec seulement deux piles

alcalines ou hydrure de nickel « AA ».

Articles fournis

Manipulez cet appareil avec soin pour éviter tout dommage lors du déballage.

Conservez la boîte et les matériaux d'emballage afin de pouvoir vous en resservir lors

d'un déplacement futur.
Contactez-nous s'il vous manque certains articles ou s'ils ont été endommagés pendant

le transport.

p Emballage

iXZ

x1

p Mode d'emploi (ce document)

x1

p Piles alcalines AA

x2

p Carte de garantie

x1

Nettoyage de l’appareil

Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. Ne nettoyez pas l'appareil avec

un chiffon traité chimiquement ou avec des substances telles que du benzène, un

diluant ou de l'alcool parce que cela risque d'endommager la surface de l'appareil.

Noms des commandes





Indicateur de microphone





Câble à fiche mini-jack 4 points

‘



Commutateur MODE

’



Commutateur Phantom

“

Volume d'entrée (INPUT)

”



Prise d'entrée microphone / guitare

•



Prise pour casque d'écoute

Face supérieure

Face avant

Face arrière

1

Câble à fiche mini-jack 4 points

Câble à fiche mini-jack 4 points de 3,5 mm (environ 160 mm de long).
À connecter à la prise casque d'un iPod touch, iPhone ou iPad. Le son monophonique

de cet appareil est envoyé à un iPod touch, iPhone ou iPad et le son de la sortie casque

de l'iPod touch, iPhone ou iPad est reçu par cet appareil.

2

Indicateur de microphone

Si le MODE (entrée) sur le microphone, [ ] cet indicateur clignote.
Si l'indicateur devient moins brillant, remplacez les piles par des neuves.

3

Commutateur MODE

Changez le réglage de ce commutateur en fonction de l'entrée.
Si vous branchez la fiche XLR d'un microphone, [ ] sélectionnez “Microphone”.
Si vous branchez la fiche standard d'une guitare, sélectionnez « Guitare » [ ].
Quand il n'est pas utilisé, laissez-le en position OFF.

4

Commutateur Phantom

Réglez ce commutateur sur ON quand un microphone à condensateur est connecté.
Fournit une alimentation pour un microphone à condensateur.
Quand ce commutateur est réglé sur ON, une marque rouge apparaît à l'arrière du

commutateur.
Quand aucun microphone à condensateur n'est utilisé, laissez ce commutateur sur OFF.

5

Volume d'entrée (INPUT)

Il sert à ajuster le niveau d'entrée des sons à partir du microphone connecté, et qui sera

envoyé à un iPod touch, iPhone ou iPad.

6

Prise d'entrée microphone / guitare

C'est une prise mixte pour XLR et jack 6,35 mm mono standard. Vous pouvez y

connecter la fiche standard d'une guitare ou la fiche XLR d'un microphone.

N o t e

Il est recommandé d'utiliser un microphone fonctionnant avec une alimentation

fantôme de moins de 5,0 mA. Quand vous connectez un appareil de niveau ligne à

la prise XLR, mettez l'alimentation fantôme hors service, sinon, l'appareil connecté

risque d'être endommagé.
Veuillez noter que les microphones munis d'une fiche jack 6,35 mm ne peuvent pas

être utilisés avec cette prise.

7

Prise pour casque d'écoute.

Vous pouvez contrôler les sons de la sortie casque d'un iPod touch, iPhone ou iPad en

branchant un casque à cette prise..

Remplacement des piles

Vous pouvez utiliser deux piles alcalines ou hydrure de nickel « AA » dans cet appareil.
Faites glisser le couvercle du logement des piles en face supérieure de cet appareil pour

le retirer et insérez deux piles « AA », en alignant leurs repères ¥ et ^ sur les marques

dans le logement. Puis remettez en place le couvercle du logement des piles.
(Voir l'illustration ci-dessous)

N o t e

Cet appareil peut fonctionner sans piles quand il est connecté par une fiche jack

6,35 mm. (Vous ne pouvez pas utiliser le volume d'entrée INPUT.)

Connexion

Connectez un microphone ou une guitare à la prise d'entrée microphone/guitare à

l'avant et connectez le câble à fiche mini-jack 4 points à l'arrière à la prise casque d'un

iPod touch, iPhone ou iPad. De plus, la sortie du son peut être contrôlée en raccordant

un casque d'écoute à la prise pour casque à l'arrière.
(Voir l'illustration ci-dessous)

Exemple de connexion par l'avant

Microphone

Guitare

Exemple de connexion par l'arrière

Casque

Vers la prise casque d'un

iPod touch/iPhone/iPad

Caractéristiques techniques
Valeurs d'entrée/sortie

Prise d'entrée microphone / guitare

• Entrée microphone

Connecteur

: XLR-3-31 (1: GND, 2 : HOT, 3 : COLD)

Impédance d'entrée

: 2,4 kΩ

Niveau d'entrée

: - 42 dBu (avec volume d'entrée au maximum)
+ 2 dBu (avec volume d'entrée au minimum)

Niveau d'entrée maximal

: + 2 dBu

• Entrée guitare

Connecteur

: Prise jack 6,35 mm mono standard

Impédance d'entrée

: 470 kΩ

Niveau d'entrée maximal

: - 10,0 dBV

Prise casque

Connecteur : mini-jack 3,5mm stéréo

Câble de connexion iPod touch, iPhone ou iPad

Fiche

: mini-jack 3,5 mm 4 points

Valeurs standard

Alimentation :

Deux pile alcaline ou hydrure de nickel « AA » (pour l'entrée microphone)

Consommation :

Environ 0,32 W (avec alimentation fantôme de 5,0 mA)

Durée de la pile (pour une utilisation continue):

Lors de l'utilisation de piles

alcaline (EVOLTA)

: environ 15 heures (avec courant fantôme de 5,0

mA)

Dimensions :

106 x 40 x 45 mm (largeur x hauteur x profondeur)

Poids :

93 g (sans les piles)

Température de fonctionnement :

de 5 à 40 °C

* Certaines illustrations utilisées dans le manuel d'instructions peuvent différer

partiellement de l'appareil.

* Conception et caractéristiques sont sujettes à changement sans préavis dans le but

d'améliorer l'appareil.

Pour les consommateurs européens

Mise au rebut des équipements électriques et électroniques

(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la

collecte d’ordures ménagères municipales dans des points de collecte désignés par

le gouvernement ou les autorités locales.

(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques,

vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de

potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement.

(c) Le traitement incorrect des déchets d’équipements électriques et électroniques

peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine car ils

contiennent des substances dangereuses.

(d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques

(DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix,

indique que l’équipement électrique et électronique doit être collecté

et traité séparément des déchets ménagers.

(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur

final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des

vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter

votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin auprès

duquel vous avez acquis l’équipement.

Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs

(a) Les batteries et/ou accumulateurs hors d’usage doivent être traités séparément de

la collecte d’ordures ménagères municipales dans des points de collecte désignés

par le gouvernement ou les autorités locales.

(b) En vous débarrassant correctement des batteries et/ou accumulateurs hors d’usage,

vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de

potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement.

(c) Le traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors d’usage peut avoir

des effets graves sur l’environnement et la santé humaine car ils contiennent des

substances dangereuses.

(d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques

(DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix,

indique que les batteries et/ou accumulateurs doivent être collectés

et traités séparément des déchets ménagers.

Si une batterie ou un accumulateur contient plus que les valeurs

de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) définies dans la

directive sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles chimiques

de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.

(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final.

Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des batteries et/ou

accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le

magasin auprès duquel vous les avez acquis.

Pb, Hg, Cd

Advertising