Interfaz para micrófono y guitarra, Mikrofon & gitarre- schnittstelle, Interfaccia per microfono e chitarra – Teac IXZ User Manual

Page 2: Manual de instrucciones, Bedienungsanleitung, Manuale d ’uso, Für kunden in europa

Advertising
background image

Printed in China

X

iXZ

INTERFAZ PARA MICRÓFONO Y

GUITARRA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por su compra de esta Interfaz TASCAM iXZ para Micrófono y Guitarra.
Antes de conectar y utilizar el aparato, lea este manual atentamente para comprender

completamente cómo configurar y conectar el aparato adecuadamente, así como para

saber cómo operar las diversas funciones útiles y convenientes. Después de leer este

manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
También puede descargar el manual de instrucciones del sitio de TASCAM en la Web

(http://tascam.com).

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

• No utilice este aparato cerca del agua.
• Limpie este aparato solo con un trapo seco.
• No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores,

hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.

• Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser

revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable

de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha

introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la

lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.

• No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.

Otras precauciones

p Evite instalar este aparato por encima de cualquier dispositivo eléctrico que genere

calor como un amplificador de potencia.

p Si se desplaza el aparato de un lugar frío a un lugar caliente, o se lo utiliza después

de un cambio súbito de la temperatura, existe el peligro de condensación; el

vapor en el aire podría condensarse en el mecanismo interno, imposibilitando el

funcionamiento correcto. Para prevenir esto, o si esto ocurre, deje el aparato durante

una o dos horas en el nuevo entorno antes de utilizarlo.

Resumen de este dispositivo

p Este dispositivo es una interfaz de micrófono/guitarra para grabar sonido utilizando

un software compatible con una entrada de micrófono, mediante la conexión de un

iPod touch, iPhone o iPad.

p Este dispositivo provee una conexión XLR con suministro de energía fantasma

interno y toma combinada estándar.

p Este dispositivo es compacto y portátil, y puede funcionar solamente con dos pilas

alcalinas o de níquel-hidruro metálico de tamaño AA.

Ítems incluidos

Maneje este dispositivo cuidadosamente para evitar daños al desembalar. Guarde la caja

y los materiales de embalaje para futuros envíos.
Póngase en contacto con nosotros si falta algún accesorio o cuando encuentre algún

ítem dañado.

p Embalaje

iXZ

x1

p Manual de instrucciones (este manual)

x1

p Pilas alcalinas AA

x2

p Tarjeta de garantía

x1

Limpieza del producto

Utilice un paño blando y seco para limpiar el aparato. No limpie el aparato con un paño

de limpieza tratado químicamente o sustancias como bencina, diluyente de pintura y

alcohol, ya que esto puede dañar la superficie del aparato.

Nombres de los componentes

1

Cabo con mini enchufe 4P

Cable con enchufe 4P de 3,5 mm (aprox. 160 mm de largo).
Para conectar a la toma de auriculares de un iPod touch, iPhone o iPad. El sonido

monofónico de este dispositivo se emite a un iPod touch, iPhone o iPad, y la salida del

sonido de los auriculares de un iPod touch, iPhone o iPad se emite a este dispositivo.

2

Indicador de micrófono

Cuando se cambia el interruptor MODE (entrada) a micrófono, este indicador empieza a

parpadear [ ].
Si el indicador se pone oscuro, reemplace las pilas por nuevas.

3

Interruptor MODE

Cambie de acuerdo a la entrada.
Para conectar el enchufe XLR de un micrófono, seleccione “Micrófono” [ ].
Para conectar el enchufe estándar de una guitarra, seleccione “Guitarra” [ ].
Cuando no utilice, deje el interruptor apagado.

4

Interruptor de alimentación fantasma

Encienda cuando conecte un micrófono de condensador.
Provee un suministro de energía para utilizar un micrófono de condensador.
Cuando encendido, aparece una marca roja en la parte posterior del interruptor.
Cuando utilice un micrófono de condensador, deje el interruptor apagado.

5

Volumen INPUT

Este control le permite el ajuste del nivel de entrada de los sonidos procedentes del

microfono conectado, y que sera emitido a un iPod touch, iPhone o iPad.

6

Terminal de entrada de micrófono/guitarra

Para la toma combinada para XLR y mono estándar. Se puede conectar el enchufe

estándar mono de una guitarra o el enchufe XLR de un micrófono.

N o t a

Se recomienda utilizar un micrófono que funcione con corriente fantasma inferior a 5,0

mA. Cuando conecte un equipo de línea al terminal XLR, utilícelo con la alimentación

fantasma apagada; de lo contrario, el equipo conectado podrá dañarse.
(Tenga en cuenta que no se pueden utilizar micrófonos con un enchufe de 6,3 mm con

este terminal.)

7

Terminal de auriculares

Puede monitorear la salida del sonido de los auriculares desde un iPod touch, iPhone o

iPad, mediante la conexión a la toma de auriculares.

Reemplazo de las pilas

Este dispositivo funciona con dos pilas alcalinas o de níquel-hidruro metálico de tamaño

AA.
Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas en el lado superior de este

dispositivo e instale dos pilas de tamaño AA, alineando sus lados ¥ y ^ en el

compartimiento. Luego, vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas.
(Vea el diagrama a continuación)

N o t a

Este dispositivo funcionará sin las pilas instaladas cuando se lo conecta con un enchufe

de 6,3 mm. (No es posible utilizar el volumen INPUT.)

Conexión

Conecte un micrófono o guitarra al terminal de entrada de micrófono/guitarra en la

parte frontal y, a continuación, conecte el cable con mini enchufe 4P en la parte trasera

de la toma de auriculares de un iPod touch, iPhone o iPad. Además, se puede monitorear

el sonido conectando auriculares al terminal de auriculares en la parte trasera.
(Vea el diagrama a continuación)

Ejemplo de conexión frontal

Micrófono

Guitarra

Ejemplo de conexión trasera

Auriculares

A la toma para iPod touch/iPhone/iPad
y auriculares

Especificaciones
Características nominales de entrada/salida

Terminal de entrada de micrófono/guitarra

• Entrada de micrófono

Conector

: XLR-3-31 (1: GND, 2 : HOT, 3 : COLD)

Impedancia de entrada

: 2,4 kΩ

Nivel de entrada

: -42 dBu (volumen INPUT ajustado al nivel máximo)
+2 dBu (volumen INPUT ajustado al nivel mínimo)

Nivel máximo de entrada : +2 dBu

• Entrada de guitarra

Conector

: Toma estándar mono de 6,3 mm (1/4)

Impedancia de entrada

: 470 kΩ

Nivel máximo de entrada : - 10,0dBV

Terminal de auriculares

Conector

: Toma miniatura estéreo de 3,5 mm

Cable de conexión de iPod touch, iPhone o iPad

Enchufe

: Mini enchufe 4P de 3,5 mm

Características estándares

Suministro de energía :

Dos pilas alcalinas o de níquel-hidruro metálico de tamaño AA (para entrada de

micrófono)

Consumo de energía :

Aproximadamente 0,32 W (con corriente fantasma de 5,0 mA)

Duración de las pilas (para uso continuo) :

Cuando se utilizan pilas

alcalinas (EVOLTA)

: aprox. 15 horas (con corriente fantasma de 5,0 mA)

Dimensiones :

106 x 40 x 45 mm (ancho x altura x profundidad)

Peso :

93 g (sin las pilas)

Temperatura de funcionamiento :

de 5 a 40 ºC

* Algunas ilustraciones que se utilizan en este manual de instrucciones pueden diferir

un poco del dispositivo real.

* El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso debido a las mejoras

continuas del dispositivo.

Para los usuarios de la Unión Europea

Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos

(a) Cualquier aparato eléctrico/electrónico debe ser eliminado separado del resto

de basura orgánica y únicamente en los “puntos limpios” especificados por el

Ayuntamiento/empresa de limpieza.

(b) Con la eliminación correcta de este tipo de aparatos estará ayudando a conservar

recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud y en el

medio ambiente.

(c) La eliminación incorrecta de este tipo de aparatos puede producir efectos muy

dañinos en el medio ambiente y en la salud producidos por las sustancias

peligrosas que pueden contener.

(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos

(WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura tachado, indica

que este tipo de aparatos debe ser eliminado de forma totalmente

independiente con respecto a la basura orgánica.

(e) Existen “puntos limpios” a disposición del usuario final para la

eliminación de este tipo de aparatos. Si necesita más información

acerca de la forma de eliminar aparatos eléctricos y electrónicos

antiguos, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la empresa

de limpieza correspondiente o con el comercio en el que adquirió ese aparato.

Eliminación de pilas y/o acumuladores

(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto

de basura orgánica y únicamente en los “puntos limpios” especificados por el

Ayuntamiento/empresa de limpieza.

(b) Con la eliminación correcta de este tipo de aparatos estará ayudando a conservar

recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud y en el

medio ambiente.

(c) La eliminación incorrecta de este tipo de elementos puede producir efectos muy

dañinos en el medio ambiente y en la salud producidos por las sustancias

peligrosas que pueden contener.

(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura tachado,

indica que este tipo de elementos deben ser eliminados de forma

totalmente independiente con respecto a la basura orgánica.

Si una pila o acumulador contiene una cantidad de plomo (Pb),

mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a las fijadas en la Directiva

relativas a las pilas (2006/66/EC), aparecerán también los símbolos

químicos de esos elementos debajo del símbolo WEEE.

(e) Existen “puntos limpios” a disposición del usuario final para la

eliminación de pilas y/o acumuladores gastados. Si necesita más información

acerca de la forma de eliminar estos elementos, póngase en contacto con su

Ayuntamiento, la empresa de limpieza correspondiente o con el comercio en el

que adquirió dichas pilas/acumuladores.

Pb, Hg, Cd





Indicador de micrófono





Cabo con mini enchufe 4P

‘



Interruptor MODE

’



Interruptor de alimentación fantasma

“

Volumen INPUT

”



Terminal de entrada de micrófono/guitarra

•



Terminal de auriculares

Lado superior

Lado frontal

Lado trasero

X

iXZ

MIKROFON & GITARRE-

SCHNITTSTELLE

BEDIENUNGSANLEITUNG

Vielen Dank dafür, dass Sie sich für die TASCAM iXZ Mikrofon & Gitarre-Schnittstelle

entschieden haben.
Vor dem Anschließen und Verwenden des Geräts nehmen Sie sich bitte die Zeit, diese

Anleitung gründlich zu lesen, um sicherzustellen, dass Sie verstehen, wie Setup und

Anschluss des Geräts richtig vorgenommen werden und wie die zahlreichen nützlichen

und praktischen Funktionen eingesetzt werden. Bewahren Sie diese Anleitung nach dem

Lesen an sicherer Stelle zum späteren Nachschlagen auf.
Sie können die Bedienungsanleitung auch von der Website von TASCAM (http://tascam.

com) herunterladen.

Wichtige Sicherheitshinweise

• Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser.
• Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrahlenden Geräten (einschließlich

Verstärkern) auf.

• Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht

benutzen.

• Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom qualifizierten Fachpersonal

des Kundendienstes ausführen. Bringen Sie das Gerät zum Kundendienst, wenn das

Netzkabel oder das Gehäuse beschädigt ist, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit

ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es

heruntergefallen ist oder nicht normal funktioniert.

• Stellen Sie das Gerät niemals so auf, dass es nass werden kann.

Für Kunden in Europa

Entsorgung von Altgeräten und Batterien

a) Wenn ein Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf

einem Produkt, der Verpackung und/oder der begleitenden

Dokumentation angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den

europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie

nationalen Gesetzen zur Um setzung dieser Richtlinien.

b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und

Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den

Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung,

Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet,

Altgeräte und entladene Batterien/Akkus über staatlich dafür vorgesehene

Stellen zu entsorgen.

c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte und Batterien/Akkus

leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern

potenziell schädliche Auswir kungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit

und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die

Entsorgung ist für Sie kostenlos.

d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder

Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus den in der Richtlinie

z ur B at te r i e e nt s o rgun g (20 0 6/6 6/ EC ) an g e g e b e n e n ,

zulässigen Höchstwert übersteigt, wird die Bezeichnung des

entsprechenden chemischen Elements oder der Elemente

unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne angegeben.

e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wiederver-

wertung von Altgeräten und Batterien/Akkus erhalten Sie bei Ihrer

Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfallent sorgungsunternehmen

oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.

Pb, Hg, Cd

Weitere Vorsichtsmaßregeln

p Stellen Sie dieses Gerät nicht auf hitzeerzeugenden elektrischen Geräten wie etwa

einer Verstärkerendstufe auf

p Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort transport wird oder

nach einer plötzlichen Temperaturänderung verwendet wird, besteht die Gefahr

von Kondensationsbildung; Wasserdampf in der Luft kann sich als Beschlag im

Innenmechanismus absetzen, wodurch richtiger Betrieb unmöglich wird. Um dies zu

verhindern oder als Abhilfe falls diese Situation aufgetreten ist, lassen Sie das Gerät

eine oder zwei Stunden lang im neuen Raum stehen.

Zusammenfassung dieses Geräts

p Dieses Gerät ist eine Mikrofon/Gitarre-Schnittstelle zur Aufnahme von Ton mit

mikrofoneingang-kompatibler Software durch Anschließen an ein iPod touch,

iPhone oder iPad.

p Dieses Gerät ist mit XLR mit interner Phantomspeisung und einer Standard-Kombo-

Buchse ausgestattet.

p Dieses Gerät ist kompakt und transportabel und kann mit nur zwei Alkali- oder

Nickelhydrid-Batterien der Größe „AA“ (R03) betrieben werden.

Mitgelieferte Artikel

Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um, um Beschädigung beim Auspacken zu

vermeiden. Bewahren Sie den Karton und die Verpackungsmaterialien auf, um sie bei

eventuellem späterem Versand bereit zu haben.
Wenden Sie sich an uns, falls Artikel des Lieferumfangs fehlen oder beschädigt sind.

p iXZ

Packung

x1

p Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

x1

p AA (R03) Alkali-Batterien

x2

p Garantiekarte

x1

Reinigen des Geräts

Verwenden Sie einen trockenen, weichen Lappen zum Reinigen des Geräts. Reinigen

Sie das Gerät nicht mit chemisch behandelten Lappen oder mit flüchtigen organischen

Flüssigkeiten wie Benzol, Terpentin oder Alkohol, da diese die Oberfläche des Geräts

beschädigen können.

Bezeichnungen der Teile





Mikrofonanzeige





4P Ministecker-Kabel

‘



MODE-Schalter

’



Phantom-Schalter

“

INPUT-Regler

”



Mikrofon/Gitarre-Eingangsbuchse

•



Kopfhörerbuchse

Oberseite

Vorderseite

Rückseite

1

4P Ministecker-Kabel

3,5 mm 4P-Kabel mit Stecker (etwa 160 cm Länge).
Zum Anschließen an die Kopfhörerbuchse eines iPod touch, iPhone oder iPad.

Mono-Ton wird von diesem Gerät zu einem iPod touch, iPhone oder iPad ausgege-

ben, und vom iPod touch, iPhone oder iPad ausgegebener Kopfhörerton wird zu

diesem Gerät eingegeben.

2

Mikrofonanzeige

Beim Umwandeln des MODE (Eingang) für Mikrofon [ ] beginnt diese Anzeige zu

blinken.
Wenn die Anzeige schwach wird, ersetzen Sie die Batterien durch neue.

3

MODE-Schalter

Entsprechend dem Eingang umstellen.
Beim Anschließen des XLR-Steckers eines Mikrofons [ ] wählen Sie „Microphone“.
Beim Anschließen des Standardsteckers einer Gitarre [ ] wählen Sie „Guitar“.
Bei Nichtverwendung lassen Sie den Schalter ausgeschaltet.

4

Phantom-Schalter

Einschalten, wenn ein Kondensatormikrofon angeschlossen ist.
Liefert eine Stromversorgung zum Betrieb eines Kondensatormikrofons.
Wenn umgeschaltet, erscheint eine rote Markierung an der Rückseite des Schalters.
Wenn kein Kondensatormikrofon verwendet wird, lassen Sie den Schalter

ausgeschaltet.

5

INPUT-Regler

Dieses Bedienelement dient zum Anpassen des Eingangspegels des angeschlossenen

Mikrofons und zur Ausgabe zu einem iPod touch, iPhone oder iPad.

6

Mikrofon/Gitarre-Eingangsbuchse

Dies ist die Kombo-Buchse für XLR- und Standard-Mono. Der Mono-Standardstecker

einer Gitarre oder der XLR-Stecker eines Mikrofons kann angeschlossen werden.

H i n w e i s

Es wird empfohlen, ein Mikrofon zu verwenden, das mit weniger als 5,0 mA

Phantomspeisung arbeitet. Wenn Sie Line-Geräte an die XLR-Buchse anschließen,

verwenden Sie diese mit ausgeschalteter Phantomspeisung, andernfalls können die

angeschlossenen Geräte beschädigt werden.
(Bitte beachten Sie, dass Mikrofone mit 6,3-mm-Stecker nicht mit dieser Buchse

verwendet werden können.)

7

Kopfhörerbuchse

Sie können die Ausgabe von Kopfhörerklang von einem iPod touch, iPhone oder iPad

durch Anschließen an die Kopfhörerbuchse mithören.

Ersetzen der Batterien

Zwei Alkali- oder Nickelhydridbatterien Typ „AA“ (R03) können in diesem Gerät

verwendet werden.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Oberseite dieses Geräts zum Abnehmen

und setzen Sie zwei Batterien des Typs „AA“ (R03) mit richtiger Ausrichtung auf die

Markierungen ¥ im ^ Batteriefach ein. Setzen Sie dann den Batteriefachdeckel wieder

auf.
(Siehe Zeichnung unten)

H i n w e i s

Das Gerät arbeitet ohne eingelegte Batterien, wenn es über einen 6,3-mm-Stecker

angeschlossen ist. (Sie können nicht den INPUT-Regler verwenden.)

Anschließen

Schließen Sie ein Mikrofon oder eine Gitarre an die Mikrofon/Gitarre-Eingangsbuchse

an der Vorderseite an, und schließen Sie das 4P-Ministeckerkabel an der Rückseite an die

Kopfhörerbuchse eines iPod touch, iPhone oder iPad an. Außerdem kann Tonausgabe

durch Anschließen eines Paars Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse an der Rückseite

mitgehört werden.
(Siehe Zeichnung unten)

Beispiel für Frontanschluss

Mikrofon

Gitarre

Beispiel für Rückanschluss

Kopfhörer

Zur iPod touch/iPhone/iPad-
Kopfhörerbuchse

Technische Daten
Eingang-Ausgang Stärke

Mikrofon/Gitarre-Eingangsbuchse

• Mikrofoneingang

Anschluss

: XLR-3-31 (1: GND, 2 : HOT, 3 : COLD)

Eingangsimpedanz

: 2,4kΩ

Eingangspegel

: - 42 dBu (INPUT-Regler ist auf Maximum gestellt)
+ 2 dBu (INPUT-Regler ist auf Minimum gestellt)

Maximaler Eingangspegel : + 2 dBu

• Gitarreneingang

Anschluss

: 6,3 mm (1/4 Zoll) Mono-Standardbuchse

Eingangsimpedanz

: 470kΩ

Maximaler Eingangspegel : - 10 dBV

Kopfhörerbuchse

Anschluss : 3,5 mm (1/8 Zoll) Stereo-Minibuchse

iPod touch, iPhone oder iPad Verbindungskabel

Stecker

: 3,5 mm (1/8 Zoll) 4P-Minibuchse

Standardstärke

Betriebsstromversorgung:

Zwei Alkali- oder Nickelhydridbatterien Typ „AA“ (R03) werden verwendet (für

Mikrofoneingang)

Leistungsaufnahme:

Ca. 0,32 W (mit Phantomspeisung 5,0 mA)

Batterielebensdauer (für kontinuierliche Verwendung):

Bei Ver wendung von

Alkalibatterien (EVOLTA)

: ca. 15 Stunden (mit Phantomspeisung 5,0 mA)

Abmessungen:

106 x 40 x 45 mm (Breite x Höhe x Tiefe)

Gewicht:

93 g (ohne Batterien)

Betriebstemperatur:

von 5 bis 40 SDgrC

* Einige in der Bedienungsanleitung verwendete Abbildungen können sich teilweise

von der tatsächlichen Erscheinung des Geräts unterscheiden.

* Ä n d e r u n g e n d e s D e s i g n s u n d d e r t e c h n i s c h e n D a t e n i m S i n n e d e r

Produktverbesserung bleiben vorbehalten.

X

iXZ

INTERFACCIA PER MICROFONO

E CHITARRA

MANUALE D ’USO

Innanzi tutto la ringraziamo per avere acquistato questa interfaccia TASCAM iXZ per

microfono e chitarra.
Prima di collegarla, e quindi usarla, la preghiamo di leggere a fondo questo manuale per

apprendere le modalità di impostazione e collegamento nonché le molte utili e comode

funzioni. Le raccomandiamo inoltre di tenerne il manuale a portata di mano per qualsiasi

necessità futura.
Il manuale d’uso è altresì scaricabile dal sito TASCAM http://tascam.com.

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA

• Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
• Pulire solo con un panno asciutto.
• Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore,

stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.

• Riferirsi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quanto l’apparecchio è

stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentatore

o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità,

non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.

• Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
• Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua sopra l’apparecchio.

Altre avvertenze

p Non collocare l’interfaccia su uno strumento elettronico che genera calore, ad

esempio un amplificatore di potenza.

p Se si sposta l’interfaccia da un ambiente freddo a uno caldo, o comunque la si usa

dopo un repentino cambio di temperatura, vi è il pericolo di formazione di condensa

sui meccanismi interni e, di conseguenza, che essa cessi di funzionare correttamente.

Per impedire che ciò accada, prima di usarla la si deve lasciare una o due ore nel

nuovo ambiente.

Descrizione dell’apparecchio

p Questo apparecchio è un’interfaccia per microfono e chitarra per la registrazione

del suono usando un software compatibile con l’ingresso per microfono previo

collegamento dell’iPod touch, dell’iPhone o dell’iPad.

p È provvisto di un connettore XLR con alimentazione fantasma interna e di una presa

combo standard.

p È compatto e portatile e funziona con solo due batterie "AA" alcaline o al nichel-

metallo idruro.

Parti fornite

Per impedire il danneggiamento dell’apparecchio durante il disimballaggio si

raccomanda di estrarlo dalla confezione con molta cura. Sia quest'ultima sia i materiali

d’imballaggio dovranno quindi essere conservati in caso di futura necessità di

spedizione.
Qualora nella confezione originale non siano stati forniti tutti gli accessori previsti,

oppure l’imballo sia danneggiato, si raccomanda di rivolgersi immediatamente al proprio

rivenditore.

p iXZ

x1

p Manuale d’uso (il presente documento)

x1

p Batterie alcaline AA

x2

p Scheda di garanzia

x1

Nome delle parti



Indicatore del microfono



Cavo con mini spinotto da quattro contatti

‘

Selettore MODE

’

Interruttore alimentazione fantasma

“

Regolatore di volume INPUT

”

Presa d ingresso per microfono e chitarra

•

Presa per cuffie

Lato superiore

Lato anteriore

Lato posteriore

1

Cavo con mini spinotto da quattro contatti

Cavo lungo circa 160 mm provvisto di spinotto da 3,5 mm a quattro contatti
Va collegato alla presa delle cuffie dell’iPod touch, dell’iPhone o dell’iPad. A uno di

questi tre apparecchi si può inviare il suono monofonico in uscita dall’interfaccia,

oppure a quest’ultima si può inviare il suono proveniente dall’uscita per cuffie dei tre

apparecchi.

2

Indicatore del microfono

L'indicatore [ ] lampeggia quando s’imposta il selettore MODE (il selettore

dell'ingresso) nella posizione microfono.
Quando la sua intensità luminosa si riduce significa che è necessario sostituire tutte le

batterie con altrettante completamente cariche.

3

Selettore MODE

Seleziona il tipo d’ingresso desiderato.
In caso di collegamento della spina XLR di un microfono occorre selezionare [ ]

(microfono).
In caso di collegamento della spina standard di una chitarra occorre selezionare [ ]

(chitarra).
Quando non è necessario usarlo lo si deve lasciare nella posizione OFF.

4

Interruttore alimentazione fantasma

Va spostato nella posizione ON in caso d’uso di un microfono elettrostatico.
Fornisce l’alimentazione elettrica al microfono elettrostatico collegato.
Quando lo s’imposta nella posizione ON sul suo lato posteriore è visibile un segno

rosso.
Quando non s'intende collegare un microfono elettrostatico deve essere lasciato nella

posizione OFF.

5

Regolatore di volume INPUT

Regola il livello d’ingresso del suono proveniente dal microfono e lo invia all’iPod touch,

all’iPhone o all’iPad

6

Presa d’ingresso per microfono e chitarra

È la presa combo per il connettore XLR di un microfono e per la spina monofonica

standard di una chitarra.

N o t e

Si raccomanda di usare un microfono funzionante con corrente fantasma inferiore
a 5,0 mA. Prima di collegare alla presa XRL un apparecchio alimentato si deve fare
scorrere il selettore di alimentazione fantasma nella posizione OFF; in caso contra-
rio si potrebbe danneggiare.
(A questa presa non è possibile collegare i microfoni con spinotto da 6,3 mm.)

7

Presa per cuffie

Collegando a questa presa l’iPod touch, l’iPhone o l’iPad se ne può monitorare l’uscita.

Installazione delle batterie

L’apparecchio è alimentabile con due batterie "AA" alcaline o al nichel-metallo idruro.
Fare scorrere il coperchio del vano delle batterie in direzione della freccia per rimuoverlo

e inserire quindi le due batterie "AA" orientandone le polarità ¥ e ^ esattamente come

le indicazioni presenti nel vano stesso. Riapporre quindi il coperchio.
Vedere la figura:

N o t e

L’apparecchio funziona senza batterie quando lo si collega con una spina da 6,3 mm (in

tal caso tuttavia il regolatore di volume INPUT non è utilizzabile.)

Collegamento

Collegare il microfono o la chitarra all’apposita presa del lato anteriore dell’apparecchio;

collegare quindi il cavo con mini spinotto da quattro contatti prima al lato posteriore

dell’apparecchio stesso e quindi alla presa per cuffie dell’iPod touch, dell’iPhone o

dell’iPad. L’uscita audio può inoltre essere monitorata collegando le cuffie all’apposita

presa ubicata anch’essa sul lato posteriore dell’apparecchio.
Vedere la figura:

Esempio di collegamento anteriore:

Microfono

Chitarra

Esempio di collegamento posteriore:

Cuffie

Alla presa delle cuffie dell’ iPod touch,
dell’ iPhone o dell’ iPad

Caratteristiche tecniche
Valori d’ingresso e uscita

Presa d’ingresso per microfono e chitarra

• Ingresso per microfono

Connettore:

: XLR-3-31 (1: terra, 2: sotto tensione, 3: senza tensione)

Impedenza d’ingresso

: 2,4kΩ

Livello d’ingresso

: - 42 dBu (con il regolatore di volume INPUT impostato

al massimo)
+ 2 dBu (con il regolatore di volume INPUT impostato

al minimo)

Livello d’ingresso massimo : + 2 dBu

• Ingresso per chitarra

Connettore:

: Presa monofonica standard da 6,3 mm (1/4")

Impedenza d’ingresso

: 470kΩ

Livello d’ingresso massimo : - 10 dBV

Presa per cuffie

Connettore: : Presa mini stereo da 3,5 mm (1/8")

Cavo di collegamento per iPod touch, iPhone o iPad

Spinotto

: Spinotto mini a quattro contatti da 3,5 mm (1/8")

Valori standard

Alimentazione:

due batterie "AA" alcaline o al nichel-metallo idruro per l’ingresso del microfono

Consumo elettrico:

circa 0,32 W (con corrente fantasma di 5,0 mA)

Durata delle batterie con uso continuo:

Co n b a t te r i e a l c a l i n e

EVOLTA

: circa 15 ore con corrente fantasma di 5,0 mA

Dimensioni:

106 x 40 x 45 mm (larghezza x altezza x profondità)

Peso:

93g (escluse le batterie)

Temperatura d’uso:

da 5 a 40SDgrC

* Alcune illustrazioni in questo manuale d’uso potrebbero mostrare un aspetto diverso

da quello dell’apparecchio reale.

* L’aspetto e le caratteristiche tecniche dell’apparecchio potrebbero subire modifiche

migliorative senza preavviso.

Pulizia dell’apparecchio

Per pulire l’apparecchio è sufficiente strofinarlo con un panno morbido e asciutto. Non

lo si deve strofinare con un panno trattato con prodotti chimici né imbevuto di benze-

ne, diluenti o alcol, pena il danneggiamento delle sue superfici.

产品中有毒有害物质或元素的名称及含量

机种

:iXZ

有毒有害物质或元素

品名

六价铬

多溴联苯

多溴二苯醚

(Pb)

(Hg)

(Cd)

(Cr(VI))

(PBB)

(PBDE)

1

CHASSIS

部份

2

PCB Assy

部份

×

3

附属品部份

×

4

SEAL

部份

5

包装部份

○:

表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含有量均在 SJ/T11363-2006
标准规定的限量要求以下。

×:

表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-
2006 标准规定的限量要求。

(针对现在代替技术困难的电子部品及合金中的铅)

TEAC CORPORATION

http://tascam.jp/

Phone: +81-42-356-9143

1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan

TEAC AMERICA, INC.

http://tascam.com/

Phone: +1-323-726-0303

7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 USA

TEAC MEXICO, S.A. de C.V. http://www.teacmexico.net/

Phone: +52-55-5010-6000

Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF,

México

TEAC UK LIMITED

http://.tascam.eu/

Phone: +44-8451-302511

Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Her-

tfordshire. WD18 8TE, U.K.

TEAC EUROPE GmbH

http://tascam.eu/

Phone: +49-611-71580

Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany

〒206-8530 東京都多摩市落合1-47

http://tascam.jp/

Per gli utenti europei

Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche

(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite

separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dal

governo o dalle autorità locali.

(b) Con lo smaltimento corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche, si

contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla

salute umana e l’ambiente.

(c) Gli impianti di smaltimento improprio di rifiuti elettrici ed elettronici possono avere

gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a causa della presenza di

sostanze pericolose nelle apparecchiature.

(d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche), che

mostra un bidone con ruote barrato, indica che le apparecchiature

elettriche ed elettroniche devono essere raccolte e smaltite

separatamente dai rifiuti domestici.

(e) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni

più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature

elettriche ed elettroniche, contattare il negozio dove è stato

acquistato l’apparecchio o l’autorità locale.

Smaltimento delle pile e/o accumulatori

(a) I rifiuti di pile e/o accumulatori devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti

urbani mediante impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.

(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori contribuisce a risparmiare

preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.

(c) Lo smaltimento non corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori possono avere gravi

conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a causa della presenza di sostanze

pericolose in essi.

(d) Il simbolo RAEE, che mostra un contenitore con ruote barrato, indica

che le pile e/o accumulatori devono essere raccolti e smaltiti

separatamente dai rifiuti domestici.

Se una pila o accumulatore contiene più dei valori specificati di

piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o di cadmio (Cd) come definito nella

direttiva 2006/66/CE, i simboli chimici di questi elementi verranno

indicati sotto il simbolo RAEE.

(E) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni

più dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di pile e/o accumulatori, contattare il

negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o l’autorità locale.

Pb, Hg, Cd

Advertising