Florabest Z30670 User Manual

Zdv87v, Ducha de jardín, Doccia da giardino

Advertising
background image

ES

ES

PT

materiais e / ou ferimentos.



Tenha atenção para que a tenda seja monta-
da apenas por pessoas adultas e experientes.



Certifique-se de que os espetos 7

estão bem

enfiados na terra.



CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
As extremidades dos espetos de enfiar na terra

7

são bastante aguçadas. Tenha atenção,

para não aproximar demasiadamente os espe-
tos 7 à altura da cabeça e para não se ferir.



CUIDADO! A ÁGUA NГO Й
POTÁVEL! Nunca beba a água
que circula no chuveiro. Este artigo

foi apenas concebido para água não potável.



Certifique-se de que a água não escorre para
a canalização de abastecimento de água po-
tável. Após a utilização, separe a mangueira
do jardim (não incluída no material fornecido)
da ligação de encaixe 8 .



Não utilize o chuveiro de jardim para se
segurar, apoiar ou encostar.



Proteja o chuveiro contra o gelo e a geada. Caso
contrário, podem-se verificar danos no artigo.



Montagem / Utilização



Monte o chuveiro de acordo com a ilustração.

CUIDADO! Verifique regularmente o posicio-
namento estável do tripé 6 e a fixação dos
espetos 7 .



Ligue a mangueira do jardim (não incluída no

material fornecido) ao chuveiro. Introduza o
acoplamento da sua mangueira de jardim
(não incluída no material fornecido) na
ligação de encaixe 8 .



Encaixe o tubo superior com a cabeça de

chuveiro 1 no tubo do chuveiro 2 . Rode o
fecho de rosca (tubo superior) 10 no sentido
de rotação , para fixar ambos os tubos.



Pode ajustar livremente a altura do tubo com

os espetos e a ligação de encaixe 3 . Para
isso, rode o fecho de rosca (tripé) 5 no senti-
do de rotação . Ajuste agora a altura dese-
jada para o tubo com os espetos e a ligação de
encaixe 3 . Rode o fecho de rosca (tripé) 5
no sentido de rotação , para fixar o tubo

com os espetos e a ligação de encaixe 3 .



Prima o botão 4 , para ajustar a altura do

chuveiro de jardim. Liberte o botão 4 , assim
que a altura desejada for alcançada.



Regule o fluxo de água, rodando a válvula da

água 9 no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.



Após a utilização, separe a mangueira de

jardim (não incluída no material fornecido) da
ligação de encaixe 8 . Assegura desta forma
que a água não escorre para a canalização
de abastecimento de água potável e evita
assim o desperdício de água.



Limpeza e conservação



Para a limpeza, utilize um pano ligeiramente

humedecido e que não liberte pêlos.



Nunca utilize produtos de limpeza corrosivos

ou residuais.



No Inverno, armazene o chuveiro num local

seco e proteja-o contra o gelo e a geada.



Eliminação

A embalagem é composta por materiais

recicláveis, que pode eliminar nos
pontos de reciclagem locais.

As possibilidades de reciclagem dos artigos
utilizados poderão ser averiguadas na sua Junta
de Freguesia ou Câmara Municipal.

Informação do produto:
%)L // jardim
Modelo nr.°: Z

dV87V

Versão: 12

/

20

YY999

999

99

h$(eL 55555

.. jar dim



Introdução

Familiarize-se com a estrutura do artigo

antes de o montar. Leia para isso este
manual de instruções e as indicações de

segurança atentamente. Utilize o artigo apenas da
forma que é descrita e de acordo com as finalidades
indicadas. Mantenha este Manual bem guardado.
Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também
os respectivos documentos.



Utilização adequada

Este artigo serve para a irrigação do corpo. Este
artigo destina-se apenas a uma utilização privada
em exteriores. Nгo й permitida nenhuma outra utili-
zação que não a anteriormente descrita ou qualquer
alteração, podendo isso originar ferimentos e / ou
danos no artigo. O fabricante não assume nenhuma
responsabilidade pelos danos resultantes de uma
utilização inadequada. Este artigo nгo й indicado
para uma utilização comercial.



Descrição das peças

1 Tubo superior com cabeça de chuveiro

2 Tubo do chuveiro

3 Tubo com espeto de enfiar na terra e

ligação de encaixe

4 Botão

5 Fecho de rosca (tripé)

6 Tripé

7 Espeto de enfiar na terra

8 Ligação de encaixe

9 Regulador do fluxo (válvula da água)

10 Fecho de rosca (tubo superior)



Material fornecido

Verifique o material fornecido ao desembalá-lo,
para averiguar se este se encontra completo e se o

artigo e todas as peças se encontram em bom
estado. Nunca monte o artigo se o material fornecido
não estiver completo.

1 x Tubo com cabeça de chuveiro (altura ajustável)
1 x Tubo do chuveiro
1 x Tubo com espeto de enfiar na terra e

ligação de encaixe

1 x Tripé
1 x Manual de montagem



Dados técnicos

Material:

alumínio, plástico

Cabeça do chuveiro: aprox. ø 6,5 cm
Altura:

185 – 230 cm
(altura livremente ajustável)

Indicações de segurança

ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE

INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE

O MANUAL DE INSTRUÇÕES!



PERIGO DE MORTE E DE

ACIDENTE PARA CRIANÇAS E
BEBÉS! Nunca deixe as crianças

sem vigilância com o material da embalagem.
Existe perigo de asfixia. Mantenha fora do
alcance das crianças. Este produto nгo й um
brinquedo!

 CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!

Certifique-se de que todas as peças se encon-
tram em boas condições e estão correctamente
montadas. Uma montagem incorrecta represen-
ta perigo de ferimentos. As peças danificadas
podem ter influência sobre a segurança e o
funcionamento.

 CUIDADO! Nunca deixe crianças sem a de-

vida vigilância! Este artigo nгo й nenhum brin-
quedo nem serve para trepar. Certifique-se de
que ninguém (especialmente nenhumas crian-
ças) se encosta ou sobe para cima da tenda.
A tenda pode não aguentar o peso e tombar.
Em consequência disso, podem ocorrer danos

PT

IT/MT

IT/MT

esclusivamente da persone esperte.



Accertarsi che i picchetti per il fissaggio in terra

7

siano saldamente ancorati al suolo.

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Le estremità dei picchetti per il fissaggio in terra

7

sono molto appuntite Fare attenzione a non

avvicinarsi con la testa e a non ferirsi con i
picchetti per il fissaggio in terra 7 .



ATTENZIONE! ACQUA NON
POTABILE! Non bere assolutamente
l’acqua filtrata attraverso il prodotto.

Il prodotto è concepito solo per l’acqua indu-
striale.



Accertarsi che non possa rifluire acqua all’in-
terno della rete di approviggionamento idrico.
Rimuovere il tubo di irrigazione (non compreso
nel volume di consegna) dalla connessione a
innesto dopo ciascun utilizzo 8 .



Non utilizzare il prodotto per aggrapparsi,
sostenersi o appoggiarvisi.



Proteggere il prodotto dal gelo. Ne possono
altrimenti conseguire dei danni al prodotto



Montaggio / Uso



Montare il prodotto in maniera conforme
all’illustrazione
ATTENZIONE! Verificare regolarmente la
stabilità del treppiedi 6 e l’ancoraggio stabile
dei picchetti per il fissaggio in terra 7 .



Collegare poi il tubo d’irrigazione (non conte-
nuto nel volume di consegna) alla doccia del
giardino. Inserire quindi l’innesto del vostro
tubo d’irrigazione (non contenuto nel volume
di consegna) alla connessione a innesto 8 .



Inserire il tubo superiore con testa doccia 1

al tubo doccia 2 . Ruotare la chiusura girevole
(tubo superiore) 10 nella direzione di avvita-

mento per fissare entrambi i tubi.



L’altezza del tubo può essere regolata di
continuoi con picchetto di fissaggio in terra
e connessione a innesto 3 . Ruotare la chiusura
girevole (treppiedi) 5 nella direzione di avvi-
tamento . Inserire il tubo con picchetto di
fissaggio in terra e connessione a innesto 3
all’altezza desiderata. Ruotare la chiusura gire-

vole (treppiedi) 5 nella direzione di avvitamen-
to , per fissare il tubo con picchetto di fissaggio
in terra e la connessione a innesto 3 .



Premere il pulsante 4 per regolare l’altezza del-
la doccia da giardino. Mollare il pulsante 4
non appena si sia raggiunta l’altezza desiderata.



Regolare il getto ruotando la leva a mano della
valvola di regolazione del getto 9 in senso
orario o antiorario.



Rimuovere il tubo di irrigazione (non compreso
nel volume di consegna) dalla connessione a
innesto dopo ciascun utilizzo 8 . In questo modo
è possibile assicurarsi che non possa refluire
acqua nella rete di approvvigionamento idrico
ed è possibile pertanto evitare sprechi di acqua.



Pulizia e manutenzione



Per il lavaggio e la pulizia, utilizzare un panno

leggermente inumidito e privo di pelucchi.



Non utilizzare in nessun caso detersivi abrasivi
o corrosivi.



In inverno, riporre il prodotto in luogo asciutto
e al riparo dal gelo.



Smaltimento

L’imballaggio è costituito di materiali

ecologici che si possono smaltire nei
punti di raccolta per riciclaggio locali.

Informazioni sulle possibilità di smaltimento del
prodotto consumato sono reperibili dall‘amministra-
zione comunale o cittadina.

Definizione del prodotto:
Doccia da giardino
No. del modello: Z

dV87V

Versione:

12 / 20

YY9

999

99

Doccia da giardino



Introduzione

Familiarizzate con il prodotto prima del

montaggio. Leggete le seguenti istruzioni
di montaggio e le avvertenze di sicurezza.

Utilizzate questo prodotto solo come descritto e per
gli ambiti d‘uso indicati. Conservate bene queste
istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documen-
tazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.



Utilizzo determinato

Il prodotto è destinato alla pulizia della persona Il
prodotto è previsto solo per l’utilizzo in area esterna
privata. Un altro utilizzo a quello prima descritto o
una modifica del prodotto non è lecito e può causare
lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il produttore
non risponde a danni causati da un utilizzo non
determinato del prodotto. Il prodotto non è deter-
minato per l‘uso professionale.



Descrizione dei pezzi

1

Tubo superiore con testa doccia

2

Tubo doccia

3

Tubo con picchetto per fissaggio

in terra e connessione a innesto

4

Pulsante

5

Chiusura girevole (treppiedi)

6

Treppiedi

7

Picchetto per fissaggio in terra

8

Connessione a innesto

9

Regolatore getto

10

Chiusura girevole (tubo superiore)



Volume della fornitura

Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato
e verificate che il volume della fornitura sia comple-
to e le condizione del prodotto e di tutti gli altri
pezzi siano impeccabili. Non montare il prodotto

prima di assicurarsi che il volume di fornitura non sia
completo.

1 x Tubo doccia con testa doccia
1 x Tubo doccia
1 x Tubo con picchetto per fissaggio

in terra e connessione a innesto

1 x Treppiedi
1 x Istruzioni di montaggio



Dati tecnici

Materiale: alluminio,

plastica

Testa doccia: ca. ø 6,5 cm
Altezza:

185 – 230 cm
(Regolazione continua in altezza)

Avvertenze di sicurezza

LEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA

DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE PER BENE

L‘ISTRUZIONE D‘USO!



PERICOLO DI MORTE E DI

INCIDENTI PER BAMBINI E IN-
FANTI! Non lasciare mai i bambini

incustoditi con il materiale per imballaggio.
Sussiste pericolo di soffocamento. Tenere lonta-
no dalla portata dei bambini. Questo articolo
non è un giocattolo!

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e
siano montati correttamente. In caso di mon-
taggio non corretto sussiste il pericolo di lesioni.
Eventuali componenti danneggiati possono
influire negativamente sulla sicurezza e sulla
funzionalità del prodotto.

ATTENZIONE! Non lasciate i bambini inos-
servati! La serra da giardino non è un attrezzo
per giocare o arrampicarsi! Assicura tevi che
nessuno vi si appoggi, e soprattutto che nessun
bambino si arrampichi sulla serra. La serra po-
trebbe sbilanciarsi e ribaltare. Un‘inosservanza
può causare pericolo di lesioni e / o danni.



Fate attenzione che il prodotto venga montato

sólo por adultos competentes.



Asegúrese de que los pinchos para clavar en
la tierra 7 se encuentran firmemente clavados
en el suelo.

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Los
extremos de los pinchos para clavar en la tierra

7

son muy punzantes. Procure no acercar los

pinchos 7 a la cabeza ni lesionarse con ellos.



¡ATENCIÓN! ¡AGUA NO PO-
TABLE! No beba en ningún caso el
agua que ha circulado a través del

producto. El producto está pensado para agua
doméstica.



Asegúrese de que el agua no puede refluir en
el suministro de agua potable. Después de cada
uso, separe la manguera de riego (no incluida
en el suministro) de la conexión de enchufe 8 .



No utilice el producto para agarrarse, afian-
zarse o apoyarse.



Proteja el producto de las heladas. De lo con-
trario se pueden producir daños en el producto.



Montaje / Uso



Monte el producto según la imagen.
¡CUIDADO! Compruebe regularmente si el
trípode 6 tiene una posición estable y si el
pincho para clavar en la tierra 7 está firme-
mente clavado.



Conecte la manguera de riego (no incluida en
el suministro) a la ducha de jardín. Introduzca
para ello el acoplamiento de su manguera de
riego (no incluido en el suministro) en la co-
nexión de enchufe 8 .



Introduzca el tubo superior con cabezal de du-
cha 1 en el tubo de ducha 2 . Gire el cierre
de rosca (tubo superior) 10 en el sentido de
giro para fijar ambos tubos.



Puede ajustar en progresión continua la altura
del tubo con pincho para clavar en la tierra y
la conexión de enchufe 3 . Gire para ello el
cierre de rosca (trípode) 5 en el sentido de
giro . Ajuste ahora el tubo con pincho y la
conexión de enchufe 3 a la altura deseada.
Gire para ello el cierre de rosca (trípode) 5
en el sentido de giro para fijar el tubo con

pincho y la conexión de enchufe 3 .



Pulse el botón 4 , para ajustar la altura de la
ducha de jardín. Suelte el botón 4 , cuando
haya alcanzado la altura deseada.



Regule la cantidad del caudal, girando la pa-
lanca de la válvula de paso 9 en sentido o
en sentido contrario al de las agujas del reloj.



Después de cada uso, separe la manguera de
riego (no incluida en el suministro) de la conexión
de enchufe 8 . De esta manera se asegura de
que no puede refluir agua en el suministro de
agua potable y evita malgastar agua.



Limpieza y cuidado



Utilice un paño ligeramente húmedo y sin
pelusas para la limpieza.



No utilice productos de limpieza corrosivos o
abrasivos bajo ningún concepto!



Almacene el producto en un lugar seco durante
el invierno, y protéjalo de las heladas.



Eliminación

El embalaje se compone de materiales que

respetan el medio ambiente que podrá
desechar en los puntos locales de reciclaje.

Puede averiguar las opciones para eliminar el
producto fuera de uso en la administración de su
municipio o ciudad.

Denominación del producto:
Ducha de jardín
Modelo N°: Z

dV87V

Versión:

12 / 20

YY99

9999

99

Ducha de jardín



Introducción

Familiarícese con el producto antes de

efectuar el montaje. Lea para ello dete-
nidamente las siguientes instrucciones

de montaje y las indicaciones de seguridad. Utilice
el producto únicamente como está descrito y para las
aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente
estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la docu-
mentación en caso de entregar el producto a terceros.



Uso conforme a lo prescrito

Este producto ha sido diseñado para la ducha. El
producto ha sido previsto para ser utilizado sólo
en zonas exteriores privadas. No se permite un em-
pleo distinto al indicado previamente ni una modifi-
cación del producto esto puede ocasionar lesiones
y / o daños en el producto. El fabricante no asume
responsabilidad alguna por daños provocados
debido al uso indebido del producto. El producto
no está concebido para el uso comercial.



Descripción de las piezas

1

Tubo superior con cabezal de ducha

2

Tubo de ducha

3

Tubo con pincho para clavar en la tierra

y conexión de enchufe

4

Botón

5

Cierre de rosca (trípode)

6

Trípode

7

Pincho para clavar en la tierra

8

Conexión de enchufe

9

Regulador de caudal

10

Cierre de rosca (tubo superior)



Volumen de suministro

Controle inmediatamente después del desembalaje
que el volumen de suministro esté completo, así como

el buen estado del producto y de todas las piezas.
No proceda al montaje del producto si el volumen
de suministro no se encuentra completo.

1 x tubo de ducha con cabezal de ducha
1 x tubo de ducha
1 x tubo con pincho para clavar en la tierra

y conexión de enchufe

1 x trípode
1 x instrucciones de montaje



Datos técnicos

Material: aluminio,

plástico

Cabezal de ducha: aprox. ø 6,5 cm
Altura:

185 cm – 230 cm
(altura regulable)

Indicaciones de seguridad

¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES

DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR

CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE

INSTRUCCIONES!



¡PELIGRO DE MUERTE O ACCI-

DENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS!
No deje nunca a los niños sin vigi-

lancia con el material de embalaje. Existe peligro
de asfixia. Mantenga el producto fuera del alcan-
ce de los niños. ¡Este artículo no es un juguete!

¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas están mon-
tadas correctamente y de la forma debida. Si
realiza un montaje incorrecto, se corre el riesgo
de sufrir lesiones. Las piezas dañadas pueden
influir en la seguridad y el funcionamiento.

¡CUIDADO! ¡No deje a los niños sin vigilancia!
¡El producto no es un objeto para trepar o jugar!
Asegúrese de que personas, en especial niños,
no se trepen al producto o se apoyen en él. El
producto puede perder su estabilidad y caer.
Lesiones y / o daños del producto pueden ser la
consecuencia.



Asegúrese de que el producto sea montado

Z

dV87V

1

1 x

2

1 x

6

1 x

3

1 x

1

2

3
4
5

6

7

8

9

10

9

8

5

4

DUCHA DE JARDÍN

Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad

DOCCIA DA GIARDINO

Istruzioni di sicurezza e montaggio

GARDEN SHOWER

Assembly and safety advice

GARTENDUSCHE

Montage- und Sicherheitshinweise

#*/'  JARDIM

Indicações de montagem e segurança

5

45815_Content_LB5new.indd 1

04.11.09 10:05

Advertising