Ultimate Speed JUNIOR'S BEST AC BOOSTER SEAT User Manual

Ultimate Speed For the car

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

FR/CH

FR/CH

Kindersitzerhöhung
• Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Sie haben sich damit für

ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Gebrauchsanweisung

ist Bestandteil dieses Produktes. Machen sie sich vor der Benutzung

des Produkts mit allen Gebrauchs- und Sicherheitshinweisen

vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die

angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei

Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.

Wenn Sie all diese Anweisungen beachten, werden Sie mit

diesem Kindersitz viel Freude haben. Wir wünschen Ihnen und

Ihrem Kind eine Gute Fahrt!

• Bestimmungsgemäße Verwendung

Kindersitzerhöhung für Kinder von 15 bis 36kg.

Erhöhte Sitzposition, dadurch kindgerechtes Anlegen des

Sicherheitsgurtes. Schnelles und problemloses Ein- und

Ausbauen in alle PKW’s. Strapazierfähige Qualität. Gesetzlich

vorgeschrieben.

Nur zur Benutzung in Fahrzeugen geeignet, die mit nach der ECE-

Regelung Nr. 16 oder nach anderen vergleichbaren Standards

genehmigten Drei-Punkt-Sicherheitsgurten ausgerüstet sind.

Dies ist eine universelle Kindersitzerhöhung. Sie ist nach ECE

R44/04 zur allgemeinen Benutzung in Fahrzeugen zugelassen

und passt auf die meisten, aber nicht auf alle Fahrzeugsitze. KBA

Prüfnummer: 04301180. Gruppe II/III, 15 - 36kg. Ein korrekter

Einbau ist wahrscheinlich, wenn der Fahrzeughersteller im

Fahrzeughandbuch erklärt, dass das Fahrzeug für eine universelle

Kindersitzerhöhung dieser Altersgruppe geeignet ist. Diese

Kindersitzerhöhung ist unter strengeren Bedingungen als „universell“

eingestuft worden, als diese bei früheren Modellen, die diesen

Hinweis nicht tragen, der Fall war. In Zweifelsfällen wenden Sie sich

bitte an den Hersteller oder Verkäufer dieser Kindersitzerhöhung.

• Sicherheitshinweise

Ohne Genehmigung der zuständigen Behörde dürfen

keine Veränderungen an der Kindersitzerhöhung vorgenommen

werden. Nach einem Verkehrsunfall muss die Kindersitzerhöhung

ausgewechselt werden.

Die Kindersitzerhöhung darf nicht ohne Sitzbezug verwendet

werden. Weiter darf der vom Hersteller gelieferte Sitzbezug nicht

durch einen anderen - nicht vom Hersteller empfohlenen - ersetzt

werden.

Achten Sie darauf, dass sich im Fahrzeug (z.B. auf der

Hutablage) keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände

befinden, die bei einem Unfall Insassen verletzen könnten. Alle

Gegenstände im Auto sollten in geeigneter Weise gesichert sein.

Bei unsachgemäßer Anwendung der Kindersitzerhöhung wird

die Funktion beeinträchtigt und es kann zu schwerwiegenden

Schäden kommen. Bitte befolgen Sie daher sämtliche Anweisungen.

Die Kindersitzerhöhung vor direkter Sonneneinstrahlung

schützen, wenn der Sitzbezug abgenommen wurde, um zu

verhindern, dass das Kind sich daran verbrennt.

• Einbaumontage

Die Kindersitzerhöhung in Fahrtrichtung auf den Rücksitz oder

Beifahrersitz auflegen. Achten Sie darauf, dass Türen, klappbare

Autositze, Gepäckstücke oder andere sich im Auto befindlichen

Gegenstände die Kindersitzerhöhung nicht einklemmen oder

beschädigen können.

• Hinweis zur Kindersicherung

Das Kind auf der Kindersitzerhöhung mit dem serienmäßigen Drei-

Punkt-Gurt sichern. Gurtverlauf siehe Abbildung A. Dabei ist zu

beachten, dass der Gurt nicht verdreht ist und der Verschluss des

Gurtes glatt an der Kindersitzerhöhung anliegt. Es ist wichtig, dass

der Quergurt mittig auf der Schulter liegt. Der Beckengurt muss fest

das Becken des Kindes umschließen. Nach dem Einklinken des

Gurtes den Gurtverlauf prüfen und danach spannen.

Das Kind nicht unbeaufsichtigt in der Rückhalteeinrichtung

lassen.

• Pflegehinweise

für Sitzbezug:

Handwäsche

Nicht bleichen

Nicht trommeltrocknen

Nicht bügeln

Nicht chemisch reinigen

für Styroporkern: Mit feuchtem Tuch abwischbar (keine Reinigungs-

mittel verwenden).

• Entsorgungshinweise

Dieses Produkt kann durch den Restmüll entsorgt werden.

Die Verpackung entsprechend den örtlichen Bestimmungen

entsorgen.

• Service

Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Service-Hotline,

bevor Sie den Artikel beim Hersteller reklamieren.

IAN 103317

Serviceadresse:

Walser Industrie- und Handels GmbH

Langenweg 34

DE-88131 Lindau

Germany

Retourenadresse:

Walser Customer Service Germany

Walser GmbH

Bleicheweg 15, Postfach 3325

D-88131 Lindau

Germany

Service Nummer: 00800 00300030

www.walsergroup.com

Rehausseur enfant
• Introduction

Nous vous félicitons de votre achat. Vous avez choisi ici un

produit de grande qualité. La notice d‘utilisation est livrée avec le

produit. Veuillez lire les conseils d‘utilisation et de sécurité avant

l‘utilisation du produit. N‘utilisez ce produit que dans les domaines

d‘utilisation décrits et donnés. Remettez tous les documents lorsque

vous donnez ce produit à un tiers.

Si vous respectez toutes ces consignes, vous aurez du plaisir à

utiliser ce siège enfant. Nous vous souhaitons à vous et votre

enfant une bonne route !

• Utilisation conforme

Rehausseur pour enfant de 15 à 36 kg.

Une position assise rehaussée et ainsi un positionnement de

la ceinture de sécurité adapté à l‘enfant. S‘installe et s‘enlève

facilement dans toutes les voitures de tourisme. Qualité robuste. En

accord avec la législation.

Adapté uniquement à l‘utilisation dans des véhicules équipés de

ceinture de sécurité trois points respectant la directive européenne

R16 ou les standards équivalents.

Ceci est un rehausseur universel. Il est agréé pour toutes les

utilisations générales dans des véhicules selon la directive

R44/04 et s‘adapte à presque tous les modèles de véhicules,

sauf exception. Numéro de l‘office fédéral des véhicules à moteur

: 04301180. Groupe 2/3, 15 - 36 kg. Une installation correcte

est probable, si le fabricant du véhicule déclare dans le manuel du

véhicule, que le véhicule est adapté à l‘installation d‘un rehausseur

pour cette tranche d‘âge. Ce rehausseur a reçu la classification

« universelle » sous des conditions plus strictes que ce fut le cas

pour des modèles plus anciens ne portant pas cette mention. En

cas de doute, demandez conseil au fabricant ou au vendeur de

ce rehausseur.

• Instructions de sécurité

Aucune modification du rehausseur ne doit être effectuée sans

l‘autorisation des autorités compétentes. Le rehausseur doit être

remplacé, après un accident de la route.

Le rehausseur ne doit pas être utilisé sans housse de siège. De

plus, la housse de siège ne doit pas être remplacée par une autre

- non conseillée par le fabricant.

Veillez à ce qu‘aucun objet lourd ou à arrêtes coupantes,

pouvant blesser les occupants lors d‘un accident, ne se trouve dans

le véhicule (ou sur la plage arrière). Tous les objets doivent être

placés de manière sûre et adaptée dans la voiture.

En cas d‘utilisation non conforme du rehausseur, la fonction est

altérée et des dommages lourds peuvent survenir. C‘est pourquoi

vous devez suivre l‘ensemble des instructions.

Protégez le rehausseur des rayons du soleil directs quand la

housse du siège est enlevée, afin d‘éviter que l‘enfant ne s‘y brûle.

• Installation

Placer le rehausseur sur la banquette arrière ou sur le siège passager

dans le sens de la marche. Veillez à ce que les portes, les sièges

rabattables, les bagages ou autres objets se trouvant dans la voiture

ne viennent coincer ou endommager le rehausseur.

• Conseil pour la sécurité de l‘enfant

Attacher l‘enfant sur le rehausseur avec la ceinture de sécurité

trois points en série. Voir l‘image A pour le positionnement de la

ceinture. Ce faisant, il faut veiller à ce que la ceinture soit droite

et que l‘attache de la ceinture soit plaquée contre le rehausseur.

Il est important que la ceinture transversale soit placée au milieu

de l‘épaule. La ceinture ventrale doit maintenir fermement le

bassin de l‘enfant. Après l‘enclenchement de la ceinture, vérifier le

positionnement de la ceinture et ensuite tendre.

Ne pas laisser l‘enfant attaché sans surveillance.

• Entretien

pour la housse de siège :

Laver à la main

Pas de blanchiment

Séchage en machine interdit

Pas de repassage

Pas de nettoyage à sec

pour le fond en polystyrène : Lavable avec un chiffon humide (ne

pas utiliser de produit nettoyant).

•Élimination

Ce produit peut être éliminé avec les ordures ménagères.

Éliminer l’emballage conformément aux dispositions locales.

• Service après-vente

Veuillez vous adresser au service d’assistance téléphonique avant

de faire une réclamation concernant l’article auprès du fabriquant.

IAN 103317

Adresse du service après-vente :

Walser Industrie- und Handels GmbH

Langenweg 34

DE-88131 Lindau

Germany

Adresse des retours :

Walser Customer Service Germany

Walser GmbH

Bleicheweg 15, Postfach 3325

D-88131 Lindau

Germany

Numéro de téléphone de l’assistance téléphonique: 00800

00300030

www.walsergroup.com

A

Advertising