Livarno Z30330 User Manual

Led-fiberglasleuchte, Candeeiro led  fibra de vidro, Luce led in fibra di vetro

Advertising
background image

PT

ES



Material fornecido

Verifique o material fornecido ao desembalá-lo, para averiguar se
este se encontra completo e se o artigo e todas as peças se
encontram em bom estado. Nunca monte o artigo se o material
fornecido não estiver completo.

1 Corpo do candeeiro
1 Aplicação de fibra de vidro
1 Manual de instruções

Indicações de segurança



Indicações de segurança gerais

GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E

INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA!

Em caso de danos causados pela inobservância deste manual de
instruções, perderá o direito à garantia! Não assumimos a respon-
sabilidade por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos
por danos materiais ou pessoais causados por um manuseamento
incorrecto ou pela inobservância das indicações de segurança!



AVISO!

PERIGO DE MORTE E DE ACI-

DENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca
deixe as crianças sem vigilância com o material da

embalagem. Existe perigo de asfixia. Mantenha o produto
fora do alcance das crianças.



Este aparelho nгo й um brinquedo, não deve ser manuseado
por crianças. As crianças não são capazes de reconhecer os
perigos que advêm do manuseamento deste acessório.

 CUIDADO! Um manuseamento indevido ou a inobservância

das indicações de segurança podem provocar níveis de
radiação perigosos.



Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas
sem conhecimento ou experiência para o manusear ou que
sofram de limitações das capacidades físicas, sensoriais ou
mentais, sem a vigilância ou orientação de uma pessoa respon-
sável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas
para evitar que brinquem com o aparelho.



CUIDADO! FEIXE DE LUZ LED! Evite o risco de

uma lesão ocular grave! Nunca olhe directamente
para um feixe de luz LED. Nunca utilize aparelhos

ópticos ou lupas para olhar para o feixe de luz LED. Proteja-se



Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contami-

nantes que pueden ser eliminados en el centro de reci-
claje local.

Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto
estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.

Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas

según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para
ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de
recogida indicados.

Pb

¡Las baterías no deben desecharse

en la basura doméstica!

Las pilas usadas no deben desecharse en la basura doméstica.
Pueden contener metales pesados venenosos y requieren de un
tratamiento de basura especial. Los símbolos químicos de los
metales pesados son los siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = plomo. Por ello, entregue las pilas usadas en un punto de
recogida municipal.

EMC

Denominación del producto:
Lámpara LED de fibra de vidrio
Modelo nº: Z30330
Versión: 08

/

201

Y

PT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

IT / MT

ES

ES

ES

ES

Lámpara LED de fibra de vidrio



Introducción

Las instrucciones de uso forman parte de este producto.

Contienen información importante para la seguridad,
el manejo y la forma de desechar el producto. Antes de

usarlo por primera vez, familiarícese con todas las funciones del
aparato. Para ello, lea las siguientes instrucciones de uso y seguri-
dad. Utilice el aparato únicamente de la forma descrita y para los
usos indicados. Conserve bien estas instrucciones. Entregue toda
la documentación en caso de transferir el aparato a terceros.



Uso adecuado

Esta lámpara está destinada exclusivamente para el funcionamiento
en espacios interiores. Cualquier otro uso o modificación del apa-
rato no se considerará adecuado y podrá llevar a situaciones de
peligro provocando, por ejemplo, cortocircuitos, incendios, des-
cargas eléctricas o averías en el aparato. El fabricante no se hace
responsable de los daños que puedan derivarse del uso no regla-
mentario del aparato. El producto no está diseñado para un uso
industrial.



Descripción de las piezas

1

Elemento superpuesto de fibra óptica

2

Cuerpo luminoso

3

LED (del cuerpo luminoso)

4

Abridor del compartimento de las pilas

5

Tapa del compartimento de las pilas

6

Compartimento de las pilas

7

Interruptor de encendido y apagado



Datos técnicos

Lámparas:

3 LED (no intercambiables)

Pilas:

3 x 1,5 V

, AA, (no incluidas en el volumen de

suministro)

Luce LED in fibra di vetro



Introduzione

Il manuale d’uso è parte integrante di questo prodotto.

Contiene delle informazioni importanti sulla sicurezza,
sull’utilizzo e sullo smaltimento. Prima della messa in

opera, imparate a conoscere le funzioni dell’apparecchio. A tal
fine, leggete i seguenti avvertimenti sull’utilizzo e sulla sicurezza.
Utilizzate l’apparecchio soltanto per gli usi consentiti. Archiviate
questo manuale d’uso. Se date l‘apparecchio ad altre persone,
includete anche tutta la documentazione.



Uso conforme

Questa lampada è concepita esclusivamente per l’utilizzo in ambienti
asciutti e all’interno. Gli utilizzi diversi o le modifiche dell’apparecchio
sono da considerarsi non conformi e possono causare dei rischi
come p.e. cortocircuito, incendio, scossa elettrica o danneggiamento
del prodotto. Il produttore non si assume nessun tipo di responsa-
bilità per danni causati dall’uso non conforme. L’apparecchio non
è concepito per l’utilizzo commerciale.



Descrizione dei pezzi

1

Dispositivo in vetroresina

2

Corpo luminoso

3

LED (nel corpo luminoso)

4

Apertura vano batterie

5

Coperchio vano batterie

6

Vano batterie

7

Interruttore accensione / spegnimento



Dati tecnici

Lampade: 3 LED (non sostituibili)
Batterie: 3 x 1,5 V

, AA, (non incluse nella confezione)



Volume della fornitura

Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate che
il volume della fornitura sia completo e le condizione del prodotto

e di tutti gli altri pezzi siano impeccabili. Non montare il prodotto
prima di assicurarsi che il volume di fornitura non sia completo.

1 Corpo luminoso
1 Dispositivo in vetroresina
1 Manuale d’uso

Avvertimenti di sicurezza



Avvertenze generali di sicurezza

CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE

ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!

La garanzia decade in caso di danni causati dalla non osservanza
del manuale d’uso! La ditta non si assume nessun tipo di responsa-
bilità per i danneggiamenti che ne conseguono! La ditta non si
assume nessun tipo di responsabilità per danni a cose o persone
dovuti all’utilizzo non conforme o alla non osservanza degli avver-
timenti di sicurezza!



ATTENZIONE!

PERICOLO DI MORTE E

DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI!
Non lasciate mai i bambini con l’imballaggio del

prodotto. Sussiste il rischio di soffocamento. Tenete i bambini
lontano dal prodotto.



Questo apparecchio non è un giocattolo e non va dato ai
bambini. I bambini non sanno valutare il pericolo che comporta
l’utilizzo di questo apparecchio.

 ATTENZIONE! L’utilizzo non conforme o la non osservanza

degli avvertimenti di sicurezza possono comportare un’esposi-
zione a radiazioni pericolose.



Bambini o persone che non dispongono di conoscenze o
esperienza sufficienti nel maneggio di quest‘apparecchiatura,
o le cui capacità fisiche, sensoriali o intellettive siano ridotti, non
possono utilizzare quest‘apparecchiatura senza la sorveglianza
da parte di una persona adulta che dà loro le istruzioni per la
loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati affinché
non giochino con l’apparecchiatura.



ATTENZIONE! RAGGI LED! Evitate il rischio di

seri danni agli occhi! Non guardate nel raggio
LED. Non utilizzate mai dispositivi ottici o lenti di

ingrandimento per guardare nel raggio LED. Tutelate voi stessi
e gli altri adottando misure di sicurezza.



Non direzionate mai il raggio LED verso superfici riflettanti,

persone o animali. Le persone o gli animali possono subire ir-
ritazioni degli occhi o la perdita della vista. Anche dei raggi
LED deboli possono comportare dei danneggiamenti degli oc-
chi.



Non manipolate o aprite mai l’interno del corpo luminoso

2

.



Non sottoponete il prodotto

- a temperature estreme,

- a urti forti,

- a forti usure meccaniche,

- alla luce solare diretta ...

Altrimenti c‘è il rischio che il prodotto possa essere danneg-
giato.



I tentativi non conformi di riparare il prodotto possono compor-
tare delle gravi lesioni e dei rischi per gli utenti. Le riparazioni
vanno effettuate esclusivamente dal produttore, dal suo centro
assistenza oppure da un professionista paragonabile.



Tenete sempre pulito il prodotto.



I LED

3

non sono sostituibili.



Indicazioni di sicurezza relative

alle batterie

ATTENZIONE!

PERICOLO DI MORTE! Le batterie non

devono finire nelle mani dei bambini. Non lasciare le batterie
in giro. Sussiste il pericolo che bambini o animali domestici le
ingoino. Qualora le batterie venissero ingoiate, chiedere subito
l’intervento di un medico.



PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai

batterie non ricaricabili, non cortocircuitarle e / o
aprirle. Ciò potrebbe causarne il surriscaldamento,

l’incendio o l’esplosione.



Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie
potrebbero infatti esplodere.



Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie scariche. In caso
contrario sussiste un notevole pericolo di perdite.



Sostituire sempre tutte tre le batterie contemporaneamente e
inserire solamente batterie nuove dello stesso tipo.



Non utilizzare diversi tipi di batteria oppure batterie usate e
nuove contemporaneamente.



Controllare le batterie con regolarità per verificare eventuali
segni di difetto di tenuta.



Batterie scariche o danneggiate possono causare corrosioni
in caso di contatto con la pelle; in questo caso, indossare
sempre guanti di protezione adatti!



Volumen de suministro

Controle inmediatamente después del desembalaje que el volumen
de suministro esté completo, así como el buen estado del producto
y de todas las piezas. No proceda al montaje del producto si el
volumen de suministro no se encuentra completo.

1 cuerpo luminoso
1 elemento superpuesto de fibra óptica
1 manual de instrucciones

Indicaciones de seguridad



Advertencias generales de seguridad

GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES

DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO

En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones
de uso, se anulará el derecho de garantía. No se acepta ninguna
responsabilidad por daños indirectos. La empresa no se hace res-
ponsable de los daños físicos o materiales ocasionados por un
manejo inadecuado o el incumplimiento de las indicaciones de
seguridad.



¡ADVERTENCIA!

¡PELIGRO DE MUERTE

Y ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilancia cerca del material

de embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga el producto
fuera del alcance de los niños.



Este aparato no es un juguete, manténgalo alejado de los
niños. Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales
que supone el manejo de aparatos eléctricos.

 ¡PRECAUCIÓN! Un manejo inadecuado o la no observan-

cia de las indicaciones de seguridad pueden ocasionar una
exposición peligrosa a radiaciones lumínicas.



Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o
la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aqué-
llas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén
limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por su seguridad. Vigile
a los niños para que no jueguen con el aparato.



¡PRECAUCIÓN! ¡RADIACIÓN LUMINOSA

DE LOS LED! Evite el riesgo de heridas de grave-
dad en los ojos. No mire nunca directamente el



Rimuovere le batterie dall’apparecchio in caso di suo mancato
utilizzo per lungo tempo.



Inserendo la batteria, fare attenzione a che ne sia rispettata
la polarità! Questa viene mostrata nel vano portabatterie. In
caso contrario le batterie potrebbero esplodere.



Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie usate. Batterie
molto vecchie o usate possono presentare perdite. Il liquido
chimico determina danni al prodotto.



Inserimeno e sostituzione delle batterie



Aprite il vano batterie

6

sulla parte inferiore del corpo lumi-

noso

2

. A tal fine, premete l’apertura del vano batterie

4

e

aprite il coperchio del vano batterie

5

.



Togliete eventualmente le batterie esaurite.



Inserite nel vano batterie

6

tre batterie nuove del tipo

1,5 V,

, AA.

Attenzione: Fate attenzione alla corretta polarità indicata
nel vano batterie

6

.



Chiudete il vano batterie

6

. A tal fine, inserite l’apertura del

vano batterie

4

nella fessura del vano batterie

6

fino al

completo incastro e premete il coperchio del vano batterie

5

.



Messa in funzione



Inserite completamente il dispositivo in vetroresina

1

nel corpo

luminoso

2

.



Accendete la lampada in vetroresina posizionando l’interruttore
di accensione / spegnimento

7

su “on“.



Posizionate il corpo luminoso

2

su una base piana e stabile.

Attenzione: I colori dei LED cambiano automaticamente.



Pulizia e manutenzione

ATTENZIONE!

PERICOLO DI MORTE! Per la sicurezza

elettrica la lampada non deve mai essere pulita con acqua o altri
liquidi o, peggio ancora, essere immersa nell’acqua.



Per la pulizia utilizzate esclusivamente un panno asciutto che
non lascia pelucchi.



Non utilizzate solventi, benzina o altre sostanze simili. L’appa-
recchio si danneggierebbe.

haz luminoso LED. No emplee jamás aparatos ópticos ni lentes
de aumento para mirar el haz luminoso LED. Protéjase usted y
su entorno respetando las indicaciones de seguridad pertinentes.



No dirija nunca el haz de luz LED hacia superficies reflectantes,
personas ni animales. Las personas y los animales pueden
sufrir irritaciones, y llegar incluso a quedar ciegos. Incluso un
rayo LED de baja potencia puede ocasionar lesiones ópticas.



No manipule ni abra jamás el interior del cuerpo luminoso

2

.



No exponga el producto...

... a temperaturas extremas,

... a sacudidas fuertes,

... a sobrecargas mecánicas,

... a la luz directa del sol ...

de lo contrario, el producto podría estropearse.



Intentos de reparación inadecuados pueden ocasionar heridas
de gravedad y riesgos para el usuario. Únicamente el fabricante,
su distribuidor o un técnico equivalente deben realizar las
reparaciones necesarias.



Mantenga el producto siempre limpio.



Los LED

3

no son sustituibles.



Indicaciones de seguridad

en relación a las pilas

¡ADVERTENCIA!

¡PELIGRO DE MUERTE! No deje las

pilas al alcance de los niños. No deje las pilas desatendidas.
Existe el peligro de que niños o animales las ingieran. En caso
de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.



¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue

pilas no recargables, no las ponga en cortocircuito
ni las abra. Algunas de las consecuencias pueden

ser un recalentamiento, incendio o explosión.



Nunca arroje las pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían
explotar.



Siempre extraiga del producto las pilas gastadas. De no
hacerlo se corre un alto riesgo de que se derrame la pila.



Recambie siempre todas las pilas a la vez y utilice sólo pilas
del mismo tipo.



No emplee diferentes tipos de pila ni combine pilas nuevas y
usadas.



Compruebe regularmente que las pilas estén bien selladas.



Las pilas gastadas o dañadas pueden provocar causticacio-
nes en contacto con la piel. Utilice por tanto en este caso
guantes de protección adecuados.



Retire las pilas si el producto va a estar largo tiempo sin ser
usado.



Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad correcta. Esta
se indica en el compartimento de las pilas. De lo contrario las
pilas podrían explotar.



Extraiga del aparato las pilas gastadas. Las pilas muy viejas o
usadas pueden derramar líquido químico, el cual puede oca-
sionar daños al producto.



Introducir y cambiar las pilas



Abra el compartimento de las pilas

6

en la parte inferior del

cuerpo luminoso

2

. Para ello, presione el abridor del com-

partimento de las pilas

4

y abra la tapa del compartimento

de las pilas

5

.



Extraiga, si fuese necesario, las baterías usadas.



Introduzca tres pilas nuevas de 1,5 V,

, tipo AA en el com-

partimento de las pilas

6

.

Nota: tenga en cuenta la polaridad correcta. Está indicada
en el compartimento de las pilas

6

.



Cierre el compartimento de las pilas

6

. Para ello, presione el

abridor del compartimento de las pilas

4

contra la hendidura

del compartimento

6

hasta que se introduzca claramente, y

presione la tapa del compartimento de las pilas

5

.



Puesta en funcionamiento



Introduzca el elemento superpuesto de fibra óptica

1

hasta

el tope en el cuerpo luminoso

2

.



Conecte la lámpara de fibra óptica poniendo el interruptor de
encendido / apagado

7

en la posición “on”.



Coloque el cuerpo luminoso

2

sobre una base plana y fija.

Nota: los colores de los LED cambian automáticamente.



Limpieza y mantenimiento

¡ADVERTENCIA!

PELIGRO DE MUERTE POR DES-

CARGA ELÉCTRICA. Por razones de seguridad eléctrica, no
limpie nunca la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja
en agua.



Limpie la lámpara únicamente con un paño seco sin pelusas.



No utilice diluyentes, gasolina o similares, ya que puede
dañar el aparato.



Smaltimento

La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biode-

gradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.

Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto
consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.

Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai

sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie
e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.

Pb

Non smaltire le batteria

con i rifiuti domestici!

Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere
trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Conse-
gnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.

EMC

Definizione del prodotto:
Luce LED in fibra di vetro
No. modello: Z30330
Versione:

08 / 201

Y

Candeeiro LED

 fibra de vidro



Introdução

O manual de instruções é parte integrante deste produto.

Contém indicações importantes relativas à segurança,
manuseamento e eliminação. Antes de colocar o apa-

relho em funcionamento pela primeira vez, familiarize-se com todas
as funções do mesmo. Para isso, leia as seguintes indicações de
utilização e de segurança. Utilize o aparelho apenas como descrito
e para a finalidade indicada. Conserve este manual de instruções.
Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os
documentos.



Utilização correcta

Este candeeiro destina-se exclusivamente à utilização no interior.
Quaisquer outras utilizações ou alterações são consideradas
indevidas, e podem dar origem a, por exemplo, curto-circuitos,
fogo, choque eléctrico e danos no produto. O fabricante não
assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma
utilização indevida. Este produto não se destina à utilização
industrial.



Descrição das peças

1

Aplicação de fibra de vidro

2

Corpo do candeeiro

3

LED (no corpo do candeeiro)

4

Patilha do compartimento das pilhas

5

Tampa do compartimento das pilhas

6

Compartimento das pilhas

7

Interruptor para LIGAR / DESLIGAR



Dados técnicos

Lâmpadas: 3 LED (não são substituíveis)
Pilhas:

3 pilhas AA de 1,5 V

(não incluídas)

Z30330

1

3

2

2

5

7

4

6

5

LED-FIBERGLASLEUCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

CANDEEIRO LED

 FIBRA

DE VIDRO

Instruções de utilização e de segurança

LUCE LED IN FIBRA DI VETRO

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

LÁMPARA LED DE FIBRA

DE VIDRIO

Instrucciones de utilización y de seguridad

LED FIBRE OPTIC LAMP

Operation and Safety Notes

53470_Fiberglasleuchte_content_LB5.indd 1

14.07.10 11:58

Advertising