Livarno Z30330 User Manual

Page 2

Advertising
background image

GB / MT

LED Fibre Optic Lamp



Introduction

The operating instructions form part of this product. They

contain important information about safety, handling
and disposal. Before using the product for the first time,

please make yourself familiar with all its functions. Please refer in
addition to the advice on operation and safety given below. Use
the product only as described and for the indicated purposes.
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on all the docu-
mentation.



Proper use

This light is suitable only for use indoors. Any other use or modifi-
cation of the product constitute improper use and pose a risk of
short circuits, fire, electric shocks and damage to the product. The
manufacturer is not liable for damage caused by improper use.
The product is not intended for commercial use.



Description of parts

1

Glass-fibre attachment

2

Light body

3

LEDs (in light body)

4

Battery compartment opener

5

Battery compartment cover

6

Battery compartment

7

ON / OFF switch



Technical details

Bulbs:

3 LEDs (not replaceable)

Batteries: 3 x 1.5 V

, AA, (not included)



Included items

Check that all the items and accessories are present and that the
product and all its parts have no defects immediately after unpack-

Defective or used batteries have to be recycled in line

with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or
the device via the recycling facilities provided.

Pb

Batteries should not be disposed of in

normal domestic waste!

Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous
waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for
heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable
batteries at a local collection point.

EMC

Product Information:
LED Fibre Optic Lamp
Model no.:

Z30330

Version:

08 / 201

Y

LED-Fiberglasleuchte



Einleitung

Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes.

Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Handhabung
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-

nahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu
nachfolgende Bedien- und Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das
Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.



Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich
geeignet. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produktes
gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie
z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischen Schlag und Beschädigung
des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.



Teilebeschreibung

1

Fiberglas-Aufsatz

2

Leuchtkörper

3

LEDs (im Leuchtkörper)

4

Batteriefachöffner

5

Batteriefachdeckel

6

Batteriefach

7

EIN- / AUS-Schalter



Technische Daten

Leuchten: 3 LEDs (nicht austauschbar)
Batterien: 3 x 1,5 V

, AA, (nicht im Lieferumfang vorhanden)



Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang
auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts

und aller Teile. Montieren Sie bzw. nehmen Sie das Produkt keines-
falls in Betrieb, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.

1 Leuchtkörper
1 Fiberglasaufsatz
1 Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise



Allgemeine Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND

ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden
wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung über-
nommen!



WARNUNG!

LEBENS- UND UNFALL-

GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem

Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie
das Produkt von Kindern fern.



Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät
entstehen, nicht erkennen.



VORSICHT! Eine unsachgemäße Handhabe oder Nichtbe-

achtung der Sicherheitshinweise kann eine gefährliche Strahlen-
belastung zur Folge haben.



Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.



VORSICHT! LED-LICHTSTRAHLEN! Vermeiden

Sie das Risiko einer schweren Augenverletzung!
Schauen Sie nie direkt in den LED-Lichtstrahl. Nutzen

Sie nie optische Geräte oder Vergrößerungsgläser, um in den
LED-Lichtsstrahl zu sehen. Schützen Sie sich und ihre Umgebung
durch Beachtung der entsprechenden Sicherheitshinweise.



Richten Sie den LED-Lichtstrahl nie auf reflektierende Flächen,
Menschen oder Tiere. Menschen und Tiere können durch ihn
irritiert werden und sogar erblinden. Selbst ein LED-Strahl mit
niedriger Leistung kann zu Augenverletzungen führen.



Manipulieren und öffnen Sie nie das Innere des Leuchtkörpers

2

.



Setzen Sie das Produkt...

... keinen extremen Temperaturen;

... keinen großen Erschütterungen,

... keiner großen mechanischen Belastung

... keinem direktem Sonnenlicht ...

aus. Andernfalls droht das Produkt beschädigt zu werden.



Unsachgemäße Reparaturversuche können erhebliche Verlet-
zungen und Gefährdungen für den Nutzer zur Folge haben.
Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller, seinem Service-
vertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft vorgenommen
werden.



Halten Sie das Produkt stets sauber.



Die LEDs

3

sind nicht austauschbar.



Sicherheitshinweise zu den Batterien

WARNUNG!

LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht

in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es
besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.



EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad-

bare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie
nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,

Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.



Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien
können explodieren.



Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Produkt.
Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.



Tauschen Sie immer die drei Batterien gleichzeitig aus und setzen
Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.



Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte
und neue Batterien miteinander.



Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit.



Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in
diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!



Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus
dem Produkt.

ing. Do not assemble or use the product if any of the included items
listed below are missing.

1 Light body
1 Glass-fibre attachment
1 Operating instructions

Safety advice



General safety advice

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A

SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!

In the case of damage resulting from non-compliance with these
operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No
liability is accepted for consequential damage! In the case of
material damage or personal injury caused by incorrect handling
or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!



WARNING!

DANGER OF LOSS OF LIFE

AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children unsupervised with the

packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the
reach of children.



This device is not a toy and should not be played by children.
Children are not able to understand the dangers that can occur
when handling this device.

 CAUTION! Improper handling or non-observance of the safety

advice can result in dangerous light emissions.



Children or persons who lack the knowledge or experience to
use the device or whose physical, sensory or intellectual capaci-
ties are limited must never be allowed to use the device without
supervision or instruction by a person responsible for their safety.
Children must never be allowed to play with the device.



CAUTION! LED LIGHT RADIATION! Avoid the

risk of serious eye injury! Never look directly into
the LED light beam. Never use optical instruments

or magnifying glasses to look directly into the LED light beam.
Protect yourself and your surroundings by observing the rele-
vant safety advice.



Never direct the LED light beam on to reflective surfaces or at
people or animals. The light can irritate the eyes of people
and animals and may even cause blindness. Even a low-power
LED light beam can lead to eye injury.



Never interfere with or open the inside of the light body

2

.



Never subject the product to:

... extreme temperatures,

... strong vibrations,

... high mechanical loads,

... direct sunlight ...

as they may damage the product.



Incompetent attempts at repair may lead to serious injury and
hazard to the user. Repairs must be carried out only by the
manufacturer, his authorised service agent or someone with
the equivalent expertise.



Always keep the product clean.



The LEDs

3

cannot be replaced.



Battery Safety Instructions

WARNING!

DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the

reach of children. Do not leave batteries lying around. There is
a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor
immediately if a battery is swallowed.



EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonre-

chargeable batteries, short-circuit and / or open
batteries. This can cause them to overheat, burn or

burst.



Never throw batteries into fire or water. The batteries may
explode.



Remove spent batteries from the product immediately. Other-
wise there is an increased risk of leakage.



Always replace the three batteries at the same time and only
use batteries of the same type.



Do not use different types of batteries or mix used and new
batteries together.



Check regularly that the batteries are not leaking.



Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if
they come into contact with the skin; in such cases you must
wear suitable protective gloves.



Remove the batteries from the product if it is not in use for any
length of time.



Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries.
This is indicated in the battery compartment. The batteries can
otherwise explode.



Remove used batteries from the device. Very old or used batteries
may leak. The chemical fluid can damage the product.



Inserting and replacing the batteries



Open the battery compartment

6

on the underside of the light

body

2

. To do this press the battery compartment opener

4

and then open the battery compartment cover

5

.



Remove the used batteries, if present.



Insert three new batteries type 1.5 V,

, AA into the battery

compartment

6

.

Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery
compartment

6

.



Close the battery compartment

6

. To do this press the battery

compartment opener

4

and push the battery compartment

cover

5

into the recess in the battery compartment

6

until it

is clearly engaged.



Preparing the product for use



Insert the glass-fibre attachment

1

into the light body

2

until

it meets the stop.



Switch the optical fibre light on by placing the ON / OFF
switch

7

into the “on” position.



Place the light body

2

down on a flat, solid surface.

Note: The colours of the LEDs change automatically.



Cleaning and care

WARNING!

RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!

For electrical safety reasons, never clean the light with water or
other fluids or immerse it in water.



Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.



Do not use solvents such as petrol and the like as they could
damage the product.



Disposal

The packaging is made entirely of recyclable

materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.



Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien
explodieren.



Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr alte
oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische
Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.



Batterien einlegen und wechseln



Öffnen Sie das Batteriefach

6

auf der Unterseite des Leucht-

körpers

2

. Drücken Sie dazu den Batteriefachöffner

4

und

öffnen Sie den Batteriefachdeckel

5

.



Entnehmen Sie die ggf. verbrauchten Batterien.



Setzen Sie drei neue Batterien vom Typ 1,5 V,

, AA ins

Batteriefach

6

ein.

Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im
Batteriefach

6

angezeigt.



Schließen Sie das Batteriefach

6

. Drücken Sie dazu den

Batteriefachöffner

4

in die Aussparung des Batteriefaches

6

,

bis dieses deutlich einrastet und drücken Sie den Batteriefach-
deckel

5

.



Inbetriebnahme



Stecken Sie den Fiberglas-Aufsatz

1

bis zum Anschlag in

den Leuchtkörper

2

.



Schalten Sie die Fiberglasleuchte an, indem Sie den
EIN- / AUS-Schalter

7

auf „on“ stellen.



Stellen Sie den Leuchtkörper

2

auf einen ebenen und festen

Untergrund.

Hinweis:

Die Farben der LEDs wechseln automatisch.



Reinigung und Pflege

WARNUNG!

LEBENSGEFAHR DURCH STROM-

SCHLAG! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder gar in Wasser getaucht werden.



Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies
Tuch.



Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde
hierbei Schaden nehmen.



Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materi-

alien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß

Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.

Pb

Batterien gehören nicht

in den Hausmüll!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonder-
müllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.

EMC

Produktinformationen
LED-Fiberglasleuchte
Modell-Nr.: Z30330
Version:

08 / 201

Y



Eliminação

A embalagem é feita de materiais não poluentes que

podem ser eliminados nos contentores de reciclagem
locais.

As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão
ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.

As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de

acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as
pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados
à sua recolha.

Pb

As pilhas não devem ser

colocadas no lixo doméstico!

As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Estas
podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos
perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os
seguintes: Cd = cádmio, Hg= mercúrio, Pb = chumbo. Por isso,
deposite as pilhas usadas num ponto de recolha adequado no seu
município.

EMC

Designação do produto:
Candeeiro LED

 fibra de vidro

Modelo nr.°: Z30330
Versão:

08 / 2010

Esta é indicada no compartimento das pilhas. Caso contrário,
as pilhas podem explodir.



Retire as pilhas usadas do aparelho. As pilhas muito antigas
ou usadas podem derramar ácido. O líquido químico provoca
danos no produto.



Inserir e substituir pilhas



Abra o compartimento das pilhas

6

no lado inferior do corpo

do candeeiro

2

. Para isso pressione a patilha do comparti-

mento das pilhas

4

e abra a tampa do compartimento das

pilhas

5

.



Se necessário, retire as pilhas gastas.



Insira três novas pilhas tipo AA de 1,5 V

no compartimento

das pilhas

6

.

Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta. Esta é indi-
cada no compartimento das pilhas

6

.



Feche o compartimento das pilhas

6

. Para tal, pressione a

patilha do compartimento das pilhas

4

para dentro do

encaixe do compartimento das pilhas

6

até encaixar clara-

mente e pressione a tampa do compartimento das pilhas

5

.



Colocação em funcionamento



Insira a aplicação de fibra de vidro

1

no corpo do cande-

eiro

2

até ao encosto.



Ligue o candeeiro de fibra de vidro, deslocando o interruptor
para LIGAR / DESLIGAR

7

para a posição “on”.



Coloque o corpo do candeeiro

2

numa superfície plana e

estável.

Nota: As cores dos LED alternam automaticamente.



Limpeza e conservação

AVISO!

PERIGO DE MORTE POR CHOQUE ELÉCTRICO!

Por razões de segurança eléctrica, o candeeiro nunca pode ser
limpo com água ou outros líquidos, nem mergulhado em água.



Para a limpeza, utilize apenas um pano seco, sem fios.



Não utilize solventes, benzina ou produtos semelhantes.
O aparelho poderia ficar danificado

a si e à área circundante tendo em consideração as respectivas
indicações de segurança.



Nunca direccione o feixe de luz LED para superfícies reflectoras,
pessoas ou animais. Este pode provocar irritação em pessoas
e animais e até mesmo cegar. Mesmo um feixe de luz LED
com uma capacidade baixa pode levar a lesões oculares.



Nunca manipule nem abra o interior do corpo do candeeiro

2

.



Não exponha o produto a

... temperaturas extremas,

... grandes vibrações,

... grandes cargas mecânicas,

... luz solar directa.

Caso contrário, poderá danificar o produto.



Tentativas de reparação indevidas podem causar ferimentos e
perigos consideráveis para o utilizador. As reparações podem
ser efectuadas apenas pelo fabricante, o seu assistente ou um
técnico especializado.



Mantenha o produto sempre limpo.



Os LED

3

não são substituíveis.



Indicações de segurança

relativas às pilhas

AVISO!

PERIGO DE MORTE! As pilhas não devem ser

manuseadas por crianças. Não deixe as pilhas ao alcance e
sem vigilância. As crianças ou animais podem engoli-las. Se
tal acontecer, consulte imediatamente um médico.



PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue

pilhas não recarregáveis, não provoque curto-circuito
nem as abra. Tal pode provocar sobreaquecimento,

perigo de incêndio ou de explosão.



Nunca atire as pilhas para o fogo ou para a água. Estas
podem explodir.



Retire de imediato as pilhas usadas do produto. Caso contrário,
existe um elevado risco de derrame.



Substitua as três pilhas sempre em simultâneo e coloque apenas
pilhas do mesmo tipo.



Não utilize tipos diferentes, nem misture pilhas novas e usadas.



Verifique regularmente as pilhas quanto a derrame.



As pilhas danificadas ou com derrame de ácido podem pro-
vocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele; pelo
que neste caso deverá utilizar sempre luvas de protecção
adequadas!



Caso o aparelho não seja utilizado durante um longo período
de tempo, retire as pilhas.



Ao colocar as pilhas, tenha atenção à polaridade correcta!

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

PT

PT

PT

IAN



Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK

53470_Fiberglasleuchte_content_LB5.indd 2

14.07.10 11:58

Advertising