Livarno Z29964A Z29964B User Manual

Livarno Lighting

Advertising
background image

SI

SI

SI

SI

Svetilka je primerna izključno za uporabo v notranjosti, v suhih in zaprtih
prostorih.

Če svetilke dlje časa ne uporabljate (npr. med dopustom), jo odstranite iz vtičnice.
LED se med obratovanjem segreje. Svetilko in žarnico pustite, da se ohladita, preden se

ju dotikate.

LED se ne da zamenjati.

Preprečite življenjsko nevarnost zaradi udara električnega toka!

NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Pred vsako

priključitvijo na omrežje napravo prekontrolirajte, ali kaže znake morebitnih poškodb.
Poškodovana naprava predstavlja življenjsko nevarnost zaradi udara električnega toka.

Pred uporabo se prepričajte, da se razpoložljiva omrežna napetost ujema s potrebno

obratovalno napetostjo naprave (230 – 240 V ~).

Naprave ne uporabljajte, če ugotovite kakršnekoli poškodbe.
Svetilko zavrzite, če odkrijete kakršnekoli poškodbe na omrežnem kablu, adapterju ali

svetilki.

Omrežnega kabla svetilke se ne da zamenjati. Če je poškodovan, je treba izdelek

izločiti iz uporabe.

Električnih delov naprave nikoli ne odpirajte in v njih ne vtikajte kakršnihkoli predmetov.

Takšni posegi predstavlja življenjsko nevarnost zaradi udara električnega toka.

Obvezno preprečite, da bi naprava prišla v stik z vodo ali drugimi tekočinami.
Naprave nikoli ne uporabljajte v neposredni bližini kopalne kadi, prhe ali plavalnega

bazena.

Vtičnega

adapterja 7 se nikoli ne dotikajte z vlažnimi ali mokrimi rokami.

Montaža

Vijak 3 odvijte iz glave svetilke in ga skrbno dajte na stran.

Glavo

svetilke 2 vtaknite v ogrodje 5 . Pri tem previdno vlecite za kabel. Navoj in

odprtino za vijak namestite drug nad drugega. Vijak 3 privijte s pomočjo šestrobega
inbus ključa 4 tako daleč v glavo svetilke 2 , da je poravnan z ohišjem.

Vijak 6 , 9 odvijte iz glave svetilke 8 in ga skrbno dajte na stran.

Montirajte

ogrodje 5 .

Vijak 6 , 9 vtaknite skozi podnožje svetilke 8 in ga s pomočjo šestrobega inbus
ključa 4 privijte v ogrodje 5 .

Vaša svetilka je zdaj pripravljena za uporabo.

Uporaba

Svetilko postavite na ravno in vodoravno površino.

Vtični adapter 7 omrežnega kabla vtaknite v vtičnico.

Za vklop ali izklop svetilke pritisnite stikalo za VKLOP / IZKLOP 1 .

Glavo svetilke 2 zavrtite v želeno smer.



Vzdrževanje in čiščenje

Opozorilo:

Naprava ne terja vzdrževanja.

LED žarnic se ne da zamenjati.

Vtični adapter 7 potegnite iz vtičnice.

 POZOR! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Iz električno varnostnih

razlogov se svetilke nikoli ne sme čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali je celo pota-
pljati v vodo. Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.

Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Pri tem bi se svetilka poškodovala.



Servis

SI
Servis Slovenija
Phone: 080080917
e-mail: [email protected]

IAN 64407



Odstranitev

Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate na

lokalnim lokacijah za recikliranjem.

Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli pri vaši občinski ali
mestni upravi.

HU

HU

LED-en átfolyó áram:

kb. 21 mA, 0,063 W

Védettségi osztály:

Z29964A: matt
Z29964B: polírozott



A szállítmány tartalma

Vizsgálja meg mindig közvetlenül a kicsomagolás után a szállítmány tartalmát teljesség,
valamint a készülék kifogástalan állapota szempontjából.

1 LED-es asztali lámpa
1 lámpatalp
1 imbuszkulcs
1 csavar
1 használati útmutató



Biztonság

Biztonsági tudnivalók

Az olyan károknál, amelyek ennek a kezelési utasításnak a figyelmen kívül hagyása okoz,
a garancia érvényét veszti! Következménykárokért nem állunk jót! Az olyan tárgyi és sze-
mélyi sérülésekért, amelyeket szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági utasítások figyelmen
kívül hagyása okoz nem állunk jót!

ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK

ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!

Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül

a csomagolóanya-gokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll

fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől
mindig távol.

Ez a készülék nem játékszer és nem való gyerekkézbe. A gyerekek nem képesek felis-
merni a készülékkel való járás alkalmával fellépő veszélyeket.

Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyeknek a készülékkel való járással kapcsola-
tos tudása vagy tapasztalata hiányos, vagy amelyek fogyatékos testi, szenzórikus vagy
szellemi képességekkel rendelkeznek, a készüléket a biztonságukért felelős személy

GB

To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.

Product Information:
LED Desk Lamp
Model no.:

Z29964A

Z29964B
Version: 05

/

2011

Last Information Update: 04 / 2011
Ident no.: Z29964A / B042011-4

EMC

Delovni tok za LED:

pribl. 21 mA, 0,063 W

Zaščitni razred:

Z29964A: mat
Z29964B: polirana



Obseg dobave

Takoj po razpakiranju obseg dobave prekontrolirajte, ali je dobava popolna in je naprava
v brezhibnem stanju.

1 LED namizna svetilka
1 podnožje svetilke
1 šestrobi inbus ključ
1 vijak
1 navodilo za uporabo



Varnost

Varnostna opozorila

Pri škodi, povzročeni zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, pravica do garancije
ugasne! Za posledično škodo jamstva ne prevzamemo! Pri materialni škodi ali poškodbah
oseb, povzročenih zaradi nepravilnega rokovanja ali neupoštevanja varnostnih opozoril,
jamstva ne prevzamemo!

ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST

NEZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN OTROKE!

Otroke nikoli ne

puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost

zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otroci
naj ne bodo v bližini izdelka.

Ta naprava ni igrača in ne sodi v otroške roke. Otroci nevarnosti, ki nastanejo pri roko-
vanju z napravo, ne morejo prepoznati.

Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so
omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati
brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost.
Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.

Namizna LED svetilka



Uvod

Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila

za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se sezna-
nite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte

samo tako, kot je opisano in samo v predviden namen. V primeru izročitve izdelka tretjim,
jim predajte tudi vso dokumentacijo.



Predvidena uporaba

Ta svetilka je predvidena izključno za uporabo v notranjosti, v suhih in zaprtih prostorih.
Uporaba v druge namene ali spreminjanje izdelka nista skladna z določili in lahko vodita
do tveganj kot življenjske nevarnosti, poškodb oseb in povzročitve okvar. Za škodo, nastalo
zaradi uporabe v nasprotju z navodili, proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti.
Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi.



Opis delov

1

stikalo za VKLOP/IZKLOP

2

glava svetilke

3

vijak

4

šestrobi inbus ključ

5

ogrodje

6

vijak

7

vtični adapter

8

podnožje svetilke

9

vijak

Tehnični podatki

Obratovalna napetost:

230–240 V ~, 50 Hz

Izhod: 12

V

,150 mA

Žarnica:

LED (ni zamenljiva)



Megsemmisítés

A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési

helyeken mentesíthet.

A kiszolgált termék mentesítésének a lehetőségeit a községe vagy városa illetékes hivatalánál
tudhatja meg.

A környezetvédelem érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási
szemétbe, hanem juttassa azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket
és azok nyitvatartási diejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.

Termékinformáció:
LED asztali lámpa
Modellszám: Z29964A
Z29964B
Verzió:

05 / 2011

Információk állása: 04 / 2011
Ident.-No.: Z29964A / B042011-4

EMC

HU

HU

Szerelje fel a rúdat 5 .
Dugja a csavart 6 , 9 át a lámpatalpon 8 és csavarja az imbuszkulcs 4

segítségével szorosan a rúdra 5 .

A lámpája most készen áll az üzemelésre.



Használat

Állítsa a lámpát egy egyenes és vízszintes felületre.
Dugja a hálózati kábelen található dugós adaptert 7 egy csatlakozó dugaljzatba.
Az asztali lámpa be- vagy kikapcsolásához működtesse a BE- / KI-kapcsolót 1 .
Fordítsa a lámpafejet 2 a kívánt irányba.



Karbantartás és tisztítás

Utalás:

A készülék karbantartásmentes.

A LED-eket nem lehet kicserélni.

Húzza ki a dugós adaptert 7 a csatlakozó dugaljzatból.

 VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Elektromos biztonsági okok miatt a lámpát

sohase szabad vizzel vagy más folyadékkal tisztítani, vagy akár a vízbe meríteni. A
tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt használjon.

Ne használjon erre a célra oldószereket, benzint vagy hasonlókat. A lámpa azok által
megkárosodhat.



Szerviz

HU
Szerviz Magyarország
Tel.:

0640 102785

e-mail: [email protected]

IAN 64407

útbaigazítása és felügyelete nélkül használni nem szabad. A gyerekekre felügyelni kell,
hogy ne játszhassanak a készülékkel.

A lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő üzemelésre
alkalmas.

Ha a lámpát hosszabb ideig nem használja (pld. a szabadság ideje alatt), távolítsa el

a dugós adaptert a hálózati csatlakozó dugaljzatból.

A LED üzemelés közben forróvá válik. Hagyja a lámpát és a világító eszközt lehűlni,

mielőtt azokat megérintené.

A LED-et nem lehet kicserélni.

Kerülje el az áramütés általi életveszélyeket!

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A hálózathoz való csatlakoztatás

előtt vizsgálja meg a készüléket esetleges sérülések szempontjából. Sérült készülék
áramütés általi életveszélyt jelent.

A használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a rendelkezésre álló hálózati feszült-

ség azonos e a készülék számára szükséges üzemelési feszültséggel (230–240 V~).

Ne használja a készüléket, ha rajta valamiféle sérüléseket állapit meg.
Mentesítse a lámpát, ha a hálózati kábelen, az adapteren vagy a lámpán sérüléseket

állapit meg.

A lámpa hálózati kábelét nem lehet kicserélni. Ha az megsérült, a terméket ki kell

selejtezni.

Sohase nyissa fel valamelyik üzemelési eszközt vagy ne dugjon tárgyakat azokba. Az

ilyen beavatkozások áramütés általi életveszélyt jelentenek.

Kerülje el feltétlenül a készüléknek vizzel vagy más folyadékokkal való érintkezését.
Sohase használja a készüléket fürdőkádak, zuhanyzók vagy úszómedencék közvetlen

közelében.

Sohase fogja meg a dugós adaptert 7 nedves vagy vizes kézzel.

Szerelés

Csavarja ki a lámpafejből a csavart 3 és tegye azt gondosan félre.
Dugja a lámpafejet 2 a rúdba 5 . Eközben húzza óvatosan a kábelt. Illessze a

menetet és a nyílást a csavar számára egymás fölé. Csavarja az imbuszkulcs 4
segítségével a csavart 3 addig a lámpafejbe 2 , amíg az hézagmentesen illeszkedik
a házhoz.

Csavarja ki a lámpatalpból 8 a csavart 6 , 9 és tegye azt gondosan félre.

HU

PL

PL

PL

PL

PL

za pomocą klucza imbusowego 4 tak daleko w głowicę lampy 2 , aby zrównała się
z obudową.

Odkręcić

śrubę 6 , 9 z podstawy lampy 8 i ostrożnie odłożyć na bok.

Zmontować

połączenie 5 .

Przełożyć

śruby 6 , 9 przez podstawę lampy 8 i mocno je wkręcić za pomocą

klucza imbusowego 4 do połączenia 5 .

Państwa lampa gotowa jest do zastosowania.

Zastosowanie

Ustaw lampę na płaskiej, poziomej powierzchni.

Włóż

adapter-wtyczkę 7 przewodu sieciowego do gniazdka.

Naciśnij przycisk ZAŁ. / WYŁ. 1 , aby załączyć lub wyłączyć lampę stołową.
Obróć głowicę lampy 2 w żądanym kierunku.

Konserwacja oraz czyszczenie

Wskazόwka:

Niniejsze urządzenie nie wymaga konserwacji.

Brak możliwości wymiany żarόwek LED.

Proszę wyciągnąć adapter 7 z gniazdka.

 OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze

względu na zachowanie bezpieczeństwa w zakresie elektryczności, nie wolno czyścić
lampy za pomocą wody lub innych płynόw, ani też zanurzać w wodzie. Do czyszczenia
należy stosować jedynie suchej, nie strzępiącej się ścierki.

Proszę nie stosować rozpuszczalnikόw, benzyny lub podobnych. Lampa może ulec

zniszczeniu.

Serwis

PL
Serwis Polska
Tel.:

22 397 4996

e-mail: [email protected]

IAN 64407

duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby
nie bawiły się urządzeniem.

Lampa ta przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obszarach wewnętrznych,
w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.

Jeśli lampy nie używa się przez dłuższy czas (np. podczas urlopu), należy ją usunąć z

gniazdka.

Dioda LED nagrzewa się podczas zastosowania. Lampę oraz żarówkę przed dotykiem

należy pozostawić, aby ostygła.

Dioda LED nie jest wymienna.

Unikaj zagrożenia życia przez porażenie prądem elektrycznym!

ZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!

Przed każdym podłączeniem do sieci należy sprawdzić urządzenie pod względem
ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzone urządzenie oznacza zagrożenie życia wywołane
przez porażenie prądem elektrycznym.

Należy sprawdzić przed użyciem, że napięcie w sieci odpowiada wymaganemu napięciu

pracy urządzenia (230–240 V∼).

Nie należy korzystać z urządzenia w przypadku zauważenia jakichkolwiek szkód.
Należy usunąć lampę, stwierdzając uszkodzenia na przewodzie sieciowym, adapterze

lub lampie.

Przewód zasilający lampę nie może zostać zastąpiony innym. Jeżeli jest uszkodzony,

produkt należy usunąć.

Nigdy nie należy otwierać sprzętu elektrycznego lub wkładać w niego jakiekolwiek

przedmioty. Takie interwencje stwarzają poważne zagrożenie dla życia na skutek
porażenia prądem elektrycznym.

Należy bezwzględnie unikać kontaktu urządzenia z wodą lub innymi cieczami.
Nigdy nie należy używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica lub innych basenów.
Nigdy nie należy dotykać adaptera-wtyczki 7 z wilgotnymi lub mokrymi rękami.

Montaż

Odkręcić

śrubę 3 z głowicy lampy i ostrożnie odłożyć na bok.

Włożyć głowicę lampy 2 w połączenie 5 . Należy przy tym ostrożnie pociągnąć za

przewód. Gwint oraz otwór na śrubę usytuować względem siebie. Śrubę 3 przykręcić

Żarówka: LED

(niewymienna)

Pobór prądu dla LED:

ok. 21 mA, 0,063 W

Klasa ochrony:

Z29964A: matowa
Z29964B: polerowana

Zakres dostawy

Po rozpakowaniu należy zawsze dokonać natychmiastowej kontroli dostawy pod względem
kompletności, jak rόwnież pod względem nienagannego stanu niniejszego urządzenia.

1 Lampa stołowa - LED
1 Podstawa lampy
1 Klucz imbusowy
1 Śruba
1 Instrukcja obsługi

Bezpieczeństwo

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

W przypadku szkód, które zostaną spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji
obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie będzie przejmowana
żadna odpowiedzialność! W przypadku szkód materialnych lub szkód osobowych, które
zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem lub nieprzestrzeganiem
wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność!

ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIECZEŃ-

STWO WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI!

Nigdy nie

należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym.

Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często
nie doceniają zagrożenia. Należy trzymać dzieci z dala od produktu.

Niniejsze urządzenie nie jest zabawką i należy trzymać je z dala od dzieci. Dzieci nie

rozpoznają niebezpieczeństwa związanego z użytkowaniem tego urządzenia.

Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w obchodzeniu się z

urządzeniem, lub które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub

GB

GB

GB

GB

LED Desk Lamp



Introduction

The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain

important information concerning safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for

use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. If
you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well.



Intended Use

This lamp is intended for use indoors only, in dry and enclosed rooms. Other forms of use
or changes to the product are deemed to be contrary to the intended use and may result in
risks such as the danger of death, injuries and damage. The manufacturer does not accept
any liability for injury or damage resulting from use of this product contrary to its intended
use. The product is not intended to be used for commercial purposes.



Description of parts

1

ON / OFF switch

2

Lamp head

3

Screw

4

Hexagonal key

5

Rod

6

Screw

7

Plug-in mains adapter

8

Lamp base

9

Screw



Technical information

Operating voltage:

230–240 V ~, 50 Hz

Output:

12

V ,150 mA

Bulb:

LED (non-replaceable)

Operating current for LED: approx. 21 mA, 0.063 W
Protection class:

Z29964A:

matt

Z29964B:

polished



Included items

Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition
immediately after unpacking.

1 LED Desk Lamp
1 Lamp base
1 Hexagonal key
1 Screw
1 Operating instructions



Safety

Safety Information

In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the
guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the
case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance
with the safety instructions, no liability is accepted!

DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TOD-

DLERS AND CHILDREN!

Never leave children unsupervised with the

packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation.

Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device
at all times.

This device is not a toy and should not be played by children. Children are not able to
understand the dangers that can occur when handling this device.

Children or other individuals who do not know or have no experience of handling this
device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the
device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety.
Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device.

This light is designed for use indoors only, in dry and enclosed rooms.

If the lamp is not to be used for an extended period, e.g. while you are away on holiday,
then it must be pulled out of the mains socket.

The LED becomes hot during operation. Allow the lamp and bulb to cool before you
touch them.

The LED cannot be replaced.

Avoid risk of loss of life from electric shock!

RISK OF ELECTRIC SHOCK! Always check the device for damage

before plugging it into a mains outlet socket. A damaged device presents a risk of loss
of life from electric shock.

Before use, ensure that the mains voltage available is the same as the required operating
voltage for the device (230–240 V~).

Do not use the device if you find any damage.

Dispose of the lamp if you discover any damage to the mains lead, mains adapter or lamp.

The supply cord of the lamp cannot be replaced. If the cord is damaged, the device
should be scrapped.

Never open any of the electrical equipment or insert any objects into it. Such interven-
tions represent the danger of death from electric shock.

It is essential that the device does not come into contact with water or other liquids.

Never use the device in the immediate vicinity of a bathtub, shower or swimming pool.

Never touch the mains plug 7 with damp or wet hands.



Assembly

Screw the screw 3 out of the lamp head and place it carefully to one side.

Insert the lamp head 2 into the rod 5 . Carefully pull on the cable while doing so.

Align the thread and the notch-out for the screw with one another. Using the hexagonal
key 4 , screw the screw 3 sufficiently far into the lamp head 2 so that the latter is
flush with the housing.

Unscrew the screw 6 , 9 from the lamp base 8 and place it carefully to one side.

Attach the rod 5 .

Insert the screw 6 , 9 through the lamp base 8 and screw it firmly into the rod 5
by using the hexagonal key 4 .

Your lamp is now ready for operation.



Use

Set up the lamp on a horizontal, even surface.

Insert the plug adapter 7 on the mains lead into the socket.

Press the ON / OFF switch 1 to switch the desk lamp on or off.

Turn the lamp head 2 in the desired direction.



Maintenance and Cleaning

Note:

The device requires no maintenance.

The LEDs cannot be replaced.

To do this pull the adapter 7 out of the mains socket.

 CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For electrical safety reasons do not

clean the lamp with water or other liquids and never immerse it in water. Always use a
dry fluff-free cloth for cleaning the device.

Do not use any solvents, petrol or similar. This would cause damage to the light.



Service

GB
Service Great Britain
Tel.:

0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)

e-mail: [email protected]

IAN 64407



Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose

of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your
worn-out product.

Z29964A

Z29964B

4

LAMPKA STOŁOWA - LED

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

LED ASZTALI LÁMPA

Kezelési és biztonsági utalások

NAMIZNA LED SVETILKA

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

STOLNÍ LED LAMPA

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

STOLNÁ LAMPA S LED-DIÓDOU

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

LED-TISCHLEUCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LED DESK LAMP

Operation and Safety Notes

1

8

4

7

2

3

5

6

9

4

4

Lampka stołowa - LED

Wstęp

Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem
produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi

i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu
zakresem zastosowania. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć
do niego całą jego dokumentację.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Niniejsza lampa przeznaczona jest wyłącznie do zastosowania w obszarach wewnętrznych,
w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach. Inne zastosowania lub zmiany w produkcie
są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą prowadzić do ryzyka takiego jak
zagrożenie życia, obrażenia ciała i uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody powstałe wskutek używania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.

Opis części

1

Przełącznik ZAŁ. / WYŁ.

2

Głowica lampy

3

Śruba

4

Klucz imbusowy

5

Połączenie

6

Śruba

7

Adapter-wtyczka

8

Podstawa lampy

9

Śruba

Dane techniczne

Napięcie robocze:

230–240 V∼, 50 Hz

Wyjście: 12

V

,150 mA

Usuwanie

Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.

O możliwościach usuwania zużytych urządzeń dowiedzą się Państwo w Urzędzie Gminy
lub Zarządzie Miasta.

W interesie ochrony środowiska nie wyrzucać produktu, gdy wysłuży się, do
śmieci domowych, tylko przekazać go do specjalistycznego punktu utylizacji.
Informacje odnośnie punktów zbiórki odpadów przeznaczonych do utylizacji
oraz godzin ich otwarcia można uzyskać u lokalnych władz administracyjnych.

Informacja o produkcie:
Lampka stołowa - LED
Nr modelu: Z29964A
Z29964B
Wersja:

05 / 2011

Stan informacji: 04 / 2011
Nr identyfikacyjny: Z29964A / B042011-4

EMC

LED asztali lámpa



Bevezetés

A Használati utasítás alkotó része ennek a terméknek. A biztonságra, a haszná-

latára és és a mentesítésére vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A termék
használata előtt ismerje meg valamennyi használati és biztonsági utasítást. A

terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. A
termék harmadik számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes doku-
mentációját is.



Rendeltetésszerű használat

Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő használatra készült.
Más alkalmazások, vagy a készülék megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számítanak
és kockázatokhoz pld. életveszélyes helyzetekhez, sérülésekhez és károsodásokhoz vezet-
hetnek. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal jótállást. A
termék nem ipari felhasználásra készült.



A részek megnevezése

1

BE- / KI-kapcsoló

2

lámpafej

3

csavar

4

imbuszkulcs

5

rúd

6

csavar

7

dugós adapter

8

lámpatalp

9

csavar



Műszaki adatok

Üzemelési feszültség:

230–240 V ~, 50 Hz

Kimenet: 12

V

,150 mA

Világító eszköz:

LED (nem kicserélhetők)

64407_livx_Tischleuchte_content_LB4.indd 1

20.04.11 13:49

Advertising