Livarno Z31064 User Manual

Page 2

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

Ihrer zuständigen Ver-
waltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batte-
rien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.

Pb

Umweltschäden
durch falsche
Entsorgung der
Batterien!

Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die che-
mischen Symbole der Schwerme-
talle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.

EMC

führen. Entfernen Sie bei
solchen Funktionsstörungen
kurzzeitig die Batterien und
setzen Sie sie erneut ein.

Reinigung

und Pflege

Verwenden Sie keinesfalls

aggressive Reinigungsmittel
oder Scheuermittel, um das
Material nicht zu beschädigen.

Verwenden Sie zur Reinigung

und Pflege ein trockenes,
fusselfreies Tuch.

Reinigen Sie die Leuchte

nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten.

Entsorgung

Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie
über die örtlichen
Recyclingstellen ent-
sorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient
hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll,
sondern führen Sie es
einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei

Gebrauch

Die Leuchte verfügt über drei

Einstellungen (siehe Abbil-
dung B):
1. I (AUTO): Leuchte wird

über den
Infrarot-Sensor
geschaltet

2.

0 (OFF):

Leuchte dauer-
haft aus

3.

II (ON):

Leuchte dauer-
haft an

In Stellung „I“ wird die

Leuchte angeschaltet, wenn
eine Bewegung festgestellt
wird (Infrarot- Sensorbereich
ca. 8 cm). Das Licht schaltet
sich automatisch nach
ca. 30 Sekunden ab.

Hinweis: Der Infrarot-Sensor
kann abgezogen, um 180°
gewendet und anschließend
wieder an die Lichtleiste gesteckt
werden (s. Abb. C).

Fehlerbehebung

Das Gerät enthält empfindli-

che elektronische Bauteile.
Daher ist es möglich, dass es
durch Funkübertragungsge-
räte in unmittelbarer Nähe
gestört wird. Dies können
z.B. Mobiltelefone, Funk-
sprechgeräte, CB-Funkgeräte,
Funkfernsteuerungen / andere
Fernbedienungen und Mikro-
wellengeräte sein. Treten
Störungen auf, entfernen Sie
solche Geräte aus der
Umgebung des Produkts.

Elektrostatische

Entladungen

können zu Funktionsstörungen

Ausgelaufene
oder beschädigte
Batterien können

bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen;
tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!

Entfernen Sie bei längerer

Nichtverwendung die Batte-
rien aus dem Produkt.

Achten Sie beim Einlegen

auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach
angezeigt. Andernfalls können
die Batterien explodieren.

Entfernen Sie verbrauchte

Batterien aus dem Gerät.
Sehr alte oder gebrauchte
Batterien können auslaufen.
Die chemische Flüssigkeit
führt zu Schäden am
Produkt.

Inbetriebnahme

Stellen Sie sicher, dass die

Leuchte ausgeschaltet ist.

Ziehen Sie den Sicherungs-

streifen aus dem Batteriefach.

Leuchte befestigen

Siehe Abb. D bzw. E.

Hinweis: Sie sollten das Produkt
erst nach 24 Stunden benutzen,
da das Doppel-Klebeband erst
nach dieser Zeit seine volle Kleb-
kraft erreicht. Bei Nichtbeachtung
könnte die Klebkraft beeinträchtigt
werden.

kann es zu Deformierungen
des Produkts kommen.

Die LEDs sind nicht aus-

tauschbar.

Sicherheits-

hinweise zu

Batterien

LEBENS-

GEFAHR! Batterien gehö-
ren nicht in Kinderhände.
Lassen Sie Batterien nicht
herumliegen. Es besteht die
Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen
Sie im Falle eines Verschlu-
ckens sofort einen Arzt auf.

EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden
Sie nicht auflad-

bare Batterien niemals wieder
auf, schließen Sie Batterien
nicht kurz und / oder öffnen
Sie Batterien nicht. Überhit-
zung, Brandgefahr oder Plat-
zen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals
in Feuer oder Wasser. Die
Batterien können explodieren.

Entfernen Sie verbrauchte

Batterien umgehend aus
dem Produkt. Andernfalls
besteht erhöhte Auslaufgefahr.

Tauschen Sie immer alle

Batterien gleichzeitig aus.
Verwenden Sie keine unter-
schiedlichen Typen oder
gebrauchte und neue Batte-
rien miteinander.

Prüfen Sie die Batterien

regelmäßig auf Undichtigkeit.

DE/AT/CH

WAR-

NUNG!

LEBENS- UND

UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Verpa-
ckungsmaterial fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.

Kinder oder Personen, denen

es an Wissen oder Erfahrung
im Umgang mit dem Gerät
mangelt, oder die in ihren
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Auf-
sicht oder Anleitung durch
eine für ihre Sicherheit ver-
antwortliche Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.

VORSICHT! VERLET-

ZUNGSGEFAHR! Verwen-
den Sie das Gerät nicht,
wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.

Kontrollieren Sie, ob alle

Teile sachgerecht montiert
sind. Bei unsachgemäßer
Montage besteht Verlet-
zungsgefahr.

Halten Sie das Produkt von

Feuchtigkeit fern.

Setzen Sie das Gerät keinen

extremen Temperaturen oder
starken mechanischen Bean-
spruchungen aus. Andernfalls

SK

SK

SK

SK

SK

SK

SK

VAROVA-

NIE!

NEBEZPE-

ČENSTVO

OHROZENIA ŽIVOTA A
NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ I
STARŠIE DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez
dozoru manipulovať s obalo-
vým materiálom. Hrozí
nebezpečenstvo udusenia
obalovým materiálom. Deti
nebezpečenstvá často pod-
ceňujú. Obalový materiál
držte vždy mimo dosahu detí.
Výrobok nie je na hranie.

Deti alebo osoby, ktoré majú

nedostatočné vedomosti
alebo skúsenosti pri zaob-
chádzaní s prístrojom, prí-
padne majú obmedzené
telesné, senzorické alebo
duševné schopnosti, nesmú
prístroj používať bez dozoru
alebo pokynov osoby zod-
povedajúcej za ich bezpeč-
nosť. Deti musia byť pod
dozorom, aby sa s prístrojom
nehrali.

POZOR! NEBEZPEČEN-

STVO ZRANENIA! Prístroj
nepoužívajte, ak na ňom zis-
títe známky akéhokoľvek
poškodenia.

Skontrolujte, či boli všetky

časti odborne namontované.
Ak bola montáž vykonaná
neodborne, hrozí nebezpe-
čenstvo poranenia.

Výrobok chráňte pred vlhkos-

ťou.

Prístroj nevystavujte extrém-

nym teplotám ani silnému
mechanickému namáhaniu.
Inak môže dôjsť k deformá-
ciám výrobku.

LED diódy nie je možné

vymeniť.

Bezpečnostné

upozornenia k

batériám

NEBEZPE-

ČENSTVO

OHROZENIA

ŽIVOTA! Batérie nepatria
do rúk deťom. Batérie nene-
chávajte voľne položené.
Vzniká nebezpečenstvo,
že ich prehltnú deti alebo
domáce zvieratá. V prípade
prehltnutia ihneď vyhľadajte
lekára.

NEBEZPEČEN-
STVO EXPLÓ-
ZIE! Nikdy

nedobíjajte batérie, ktoré sa
nedajú dobíjať, neskratujte
batérie ani ich neotvárajte.
Dôsledkom môže byť pre-
hriatie, nebezpečenstvo
požiaru alebo explózia.
Batérie nikdy nehádžte do
ohňa ani do vody. Batérie
môžu explodovať.

Vybité batérie ihneď vyberte

z prístroja. V opačnom prí-
pade existuje zvýšené nebez-
pečenstvo ich vytečenia.

Vymeňte súčasne vždy

všetky batérie. Nepoužívajte
rozdielne typy batérií a
nekombinujte ani opotrebo-
vané batérie s novými.

Pravidelne kontrolujte netes-

nosť batérií.

Vytečené alebo
poškodené baté-
rie môžu pri styku

s pokožkou spôsobiť polep-
tanie; v takom prípade preto

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

Svetelná lišta s

LED diódami

Používanie v

súlade s určením

Tento výrobok je určený výlučne
na súkromné účely na osvetlenie
v suchých interiéroch. Výrobok
nie je určený na podnikateľské
účely.

Opis dielov

1

Svetelná lišta s LED diódami

2

Infračervený snímač

3

Priehradka na batérie

4

Batérie

5

Kryt priečinka na batérie

6

LED diódy

7

Prepínač (ON / OFF / AUTO)

8

Hmoždinka

9

Skrutka

10

Montážna doska

11

Dvojitá lepiaca páska

Technické údaje

LED diódy: 6 x LED
Typ batérie: 3 x 1,5 V

Typ AA (obsiahnuté
v dodávke)

Bezpečnostné

upozornenia

VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ

UPOZORNENIA A POKYNY

USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE

POUŽITIE!

odstranit do odpadu
v místních sběrnách
tříděného odpadu.

O možnostech odstranění
výrobku, který Vám dosloužil,
do odpadu se informujte u
Vaší obecní či městské správy.

Vysloužilý výrobek
nevyhazujte v zájmu
ochrany životního pro-
středí do domovního
odpadu, ale jej pře-
dejte k odbornému
zlikvidování. O sběr-
nách a jejich otevíra-
cích hodinách se
můžete informovat u
příslušné správy.

Defektní nebo vybité baterie se
musí recyklovat podle směrnice
2006 / 66 / EC. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabíze-
ných sběren.

Pb

Ekologické škody
v důsledku chybné
likvidace baterií!

Baterie se nesmí likvidovat
v domovním odpadu. Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy a
podléhají zpracování zvláštního
odpadu. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium,
Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto ode-
vzdejte opotřebované baterie u
komunální sběrny.

EMC

Upozornění: Infračervený sen-
zor můžete stáhnout, otočit jej o
180 stupňů a poté jej na světelnou
lištu znovu nasadit (viz obr. C).

Odstranění závad

Zařízení obsahuje citlivé

elektronické konstrukční díly.
Proto je možné, že je rušeno
prostřednictvím zařízení pře-
nášejících radiové signály v
bezprostřední blízkosti. To
mohou být např. mobilní tele-
fony, radiotelefony, radiová
zařízení CB, dálková řízení
radiovým signálem / jiné dál-
kové ovladače a mikrovlnná
zařízení. Vyskytnou-li se
poruchy, odstraňte taková
zařízení z okolí výrobku.

Elektrostatické výboje mohou

vést k poruchám funkce. Při
poruchách funkce odstraňte
krátce baterii a znovu ji vložte.

Čistění a

ošetřování

V žádném případě nepouží-

vejte agresivní čisticí nebo
drhnoucí prostředky, aby se
materiál nepoškodil.

K čistění a ošetřování použí-

vejte suchou tkaninu bez nitek.

Svítidlo nečistěte vodou

nebo jinými kapalinami.

Likvidace

Balení je vyrobeno z
ekologických materi-
álů, které můžete

Chemická kapalina způsobí
škodu na výrobku.

Uvedení do

provozu

Zajistěte, aby bylo svítidlo

vypnuté.

Vytáhněte pojistný proužek

ze schránky na baterie.

Upevnění svítidla

Viz obr. D resp. E.

Upozornění: Výrobek byste
měli začít používat až po 24
hodinách, neboť oboustranná
lepicí páska dosáhne svou plnou
lepicí sílu až po uplynutí této
doby. V případě nedodržení
tohoto upozornění by mohlo
dojít k omezení lepicí síly.

Použití

Svítidlo disponuje třemi

nastaveními (viz obr. B):

1.

I (AUTO): Svítidlo se

zapíná pro-
střednictvím
infračerve-
ného čidla

2.

0 (OFF): Svítidlo je

trvale vypnuté

3.

II (ON): Svítidlo je

trvale zapnuté

V poloze „I“ se svítidlo

zapne, zjistí-li se pohyb (roz-
sah senzoru infračerveného
záření cca 8 cm). Světlo se
automaticky vypne po cca
30 vteřinách.

dětí. Nenechávejte baterie
volně ležet. Existuje nebez-
pečí, že by je mohly děti
nebo domácí zvířata spolk-
nout. V případě spolknutí
okamžitě vyhledejte lékaře.

NEBEZPEČÍ
EXPLOZE!
Nenabíjitelné

baterie nikdy znovu nenabí-
jejte, nezkratujte je a / nebo
je neotvírejte. Důsledkem
může být přehřátí, nebez-
pečí požáru nebo prasknutí.
Nikdy neházejte baterie do
ohně nebo vody. Baterie
mohou explodovat.

Opotřebované

baterie

neprodleně z výrobku
odstraňte. Jinak hrozí nebez-
pečí, že baterie vytečou.

Vyměňujte vždy všechny

baterie současně. Nepouží-
vejte společně různé typy
baterií nebo nové baterie s
použitými dohromady.

Pravidelně kontrolojte bate-

rie z hlediska netěsnosti.

Vyteklé nebo
poškozené bate-
rie mohou při kon-

taktu s pokožkou způsobit
poleptání; v tomto případě
proto bezpodmínečně noste
vhodné ochranné rukavice!

V případě delšího nepouží-

vání odstraňte baterie z
výrobku.

Při vložení dbejte na správnou

polaritu! Tato je zobrazena
na schránce na baterie. Jinak
mohou baterie explodovat.

Opotřebované

baterie

odstraňte ze zařízení. Velmi
staré nebo opotřebované
baterie mohou vytéci.

ŽIVOTA A ÚRAZU PRO
MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechávejte děti bez dozoru
s obalovým materiálem. Hrozí
nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často pod-
cení nebezpečí. Obalový
materiál neustále chraňte
před dětmi. Výrobek není
hračka.

Děti nebo osoby, které

nemají dost vědomostí nebo
zkušeností se zacházením se
zařízením, nebo jsou ome-
zeny ve svých tělesných, sen-
zorických nebo duševních
schopnostech, nesmějí zaří-
zení používat bez dozoru
nebo návodu osoby zodpo-
vědné za bezpečnost. Děti
musí být pod dohledem, aby
si se zařízením nehrály.

POZOR! NEBEZPEČÍ

ÚRAZU! Nepoužívejte
výrobek, jestliže jste zjistili,
že je poškozený.

Zkontroluje, jestli jsou

všechny díly odborně
namontovány. Při neodborně
provedené montáži hrozí
nebezpečí zranění.

Chraňte výrobek před vlhkostí.

Nevystavujte

zařízení

extrémním teplotám nebo sil-
ným namáháním. Jinak může
dojít k deformacím výrobku.

Světla LED nelze vyměnit.

Bezpečnostní

pokyny

k bateriím

NEBEZPEČÍ

OHROŽENÍ

ŽIVOTA!

Baterie nepatří do rukou

CZ

Světelná LED lišta

Použití ke

stanovenému

účelu

Tento výrobek je výhradně určen
k osvětlení v suchých vnitřních
prostorách pro soukromé použití.
Výrobek není určen pro použití k
podnikatelským účelům.

Popis dílů

1

Světelná LED lišta

2

Infračervený senzor

3

Schránka na baterie

4

Baterie

5

Víko schránky na baterie

6

LED světla

7

Spínač (ON / OFF / AUTO)

8

Hmoždík

9

Šroub

10

Montážní deska

11

Oboustranná lepicí páska

Technické údaje

LED:

6

x

LED

Typ baterie: 3 x 1,5 V

typ AA

(jsou součástí
dodávky)

Bezpečnostní

pokyny

USCHOVEJTE VŠECHNY

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A

NÁVODY PRO BUDOUCNOST!

NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ

SI

SI

SI

SI

Baterij se ne sme odstraniti sku-
paj z gospodinjskimi odpadki.
Lahko vsebujejo strupene težke
kovine in so podvržene predpi-
som za ravnanje z nevarnimi
odpadki. Kemični simboli težkih
kovin so naslednji: Cd = kadmij,
Hg = živo srebro, Pb = svinec.
Zato izpraznjene baterije oddajte
na komunalnem zbirnem mestu.

EMC

Za čiščenje in nego upora-

bljajte suho krpo, ki ne
pušča vlaken.

Svetila ne čistite z vodo ali

drugimi tekočinami.

Odstranitev

Embalaža je sesta-
vljena iz okolju prija-
znih materialov, ki jih
lahko oddate na
krajevnih zbirališčih
odpadkov za reciklira-
nje.

O možnostih odstranitve dotraja-
nega izdelka se pozanimajte pri
svoji občinski ali mestni upravi.

Ko je vaš izdelek
dotrajan, ga zaradi
varovanja okolja ne
odvrzite med gospo-
dinjske odpadke, tem-
več ga oddajte za
strokovno odstranitev.
O zbirnih mestih in
njihovem odpiralnem
času lahko poizveste
pri pristojni upravi.

Pokvarjene ali izpraznjene bate-
rije je treba reciklirati v skladu z
direktivo 2006 / 66 / EC. Bate-
rije in / ali napravo oddajte na
enem od razpoložljivih zbirnih
mest.

Pb

Škoda za okolje
zaradi napač-
nega odstranje-
vanja baterij!

3.

II (ON):

Svetilo je trajno
vklopljeno

V položaju „I“ se svetilo

vklopi, ko ugotovi premikanje
(območje infrardečega sen-
zorja pribl. 8 cm). Svetilo se
po pribl. 30 sekundah samo-
dejno izklopi.

Napotek: Infrardeči senzor
lahko snamete, ga obrnete za
180° in ga potemponovno vsta-
vite v svetlobno letev (gl. sliko C).

Odprava napak

Naprava vsebuje občutljive

elektronske elemente. Zato
so mogoče motnje v delova-
nju zaradi radijskih naprav v
neposredni bližini. Med tovr-
stne naprave sodijo npr. pre-
nosni telefoni, CB radijske
naprave, radijsko vodeni ali
drugi daljinski upravljalniki
ter mikrovalovne pečice. Če
se pojavijo motnje, takšne
naprave odstranite iz okolice
izdelka.

Elektrostatično

praznjenje

lahko povzroči motnje v
delovanju naprave. V tem
primeru za kratek čas odstra-
nite baterije in jih ponovno
vstavite.

Čiščenje in nega

Nikoli ne uporabljajte agre-

sivnih čistilnih sredstev ali
grobih čistil, da ne poškodu-
jete materiala.

Kadar izdelka dlje časa ne

uporabljate, baterije vzemite
ven.

Pri vstavljanju pazite na pra-

vilno polarnost! Ta je prika-
zana v predalčku za baterije.
V nasprotnem primeru lahko
baterije eksplodirajo.

Iztrošene baterije odstranite

iz naprave. Zelo stare ali
iztrošene baterije lahko izte-
kajo. Kemična tekočina pov-
zroči poškodbe izdelka.

Začetek uporabe

Prepričajte se, da je svetilo

izklopljeno.

Varnostni trak potegnite iz

predalčka za baterije.

Pritrditev svetila

Glejte sliko D oz. E.

Napotek: Izdelek uporabljajte
šele po 24 urah, dvostranski
lepilni trak šele po tem času
doseže svojo popolno lepljivost.
Drugače se lahko lepljivost traka
poslabša.

Uporaba

Svetilo ima tri nastavitve

(glejte sliko B):

1.

I (AUTO): Svetilo se

preklaplja s
pomočjo
infrardečega
senzorja

2.

0 (OFF):

Svetilo je trajno
izklopljeno

LED-Lichtleiste

Bestimmungsge-

mäße Verwendung

Dieses Produkt ist ausschließlich
zur Beleuchtung in trockenen
Innenräumen für den privaten
Einsatz geeignet. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

1

LED-Lichtleiste

2

Infrarot-Sensor

3

Batteriefach

4

Batterien

5

Batteriefachdeckel

6

LEDs

7

Schalter (ON / OFF / AUTO)

8

Dübel

9

Schraube

10

Montageplatte

11

Doppel-Klebeband

Technische Daten

LEDs:

6

x

LED

Batterietyp:

3 x 1,5 V
Typ AA (im Liefer-
umfang enthalten)

Sicherheits-

hinweise

BEWAHREN SIE ALLE

SICHERHEITSHINWEISE UND

ANWEISUNGEN FÜR DIE

ZUKUNFT AUF!

Batérie a/alebo prístroj odovzdajte
prostredníctvom dostupných
zberných stredísk.

Pb

Škody na život-
nom prostredí v
dôsledku nespráv-
nej likvidácie baté-
rií!

Batérie sa nesmú likvidovať spolu
s domovým odpadom. Môžu
obsahovať jedovaté ťažké kovy
a podliehajú manipulácii ako
nebezpečný odpad. Chemické
značky ťažkých kovov sú nasle-
dovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť,
Pb = olovo. Spotrebované batérie
preto odovzdajte v komunálnej
zberni.

EMC

Čistenie a údržba

V žiadnom prípade nepouží-

vajte agresívne čistiace pros-
triedky alebo prostriedky na
drhnutie, aby ste nepoškodili
materiál.

Na čistenie a údržbu použí-

vajte suchú handru, ktorá
nepúšťa vlákna.

Svietidlo nečistite vodou ani

inými kvapalinami.

Likvidácia

Obal pozostáva z
ekologických materiá-
lov, ktoré je možné
zlikvidovať prostred-
níctvom miestnych
recyklačných stredísk.

O možnostiach ohľadom odstrá-
nenia opotrebovaného výrobku
sa dozviete na Vašej verejnej
alebo štátnej správe.

Keď produkt doslúžil,
v záujme ochrany
životného prostredia
ho nelikvidujte spolu s
domácim odpadom,
ale zabezpečte, aby
bol produkt zlikvido-
vaný odborným spô-
sobom. O zberných
miestach a otváracích
časoch sa môžete
informovať u Vášho
kompetentného správ-
neho úradu.

Chybné alebo použité batérie sa
musia odovzdať na recykláciu
podľa smernice 2006 / 66 / EC.

infračerveného
snímača

2.

0 (OFF): Svietidlo je

trvalo vypnuté

3.

II (ON): Svietidlo je

trvalo zapnuté

V polohe „I“ sa svietidlo

zapne vtedy, keď sa zazna-
mená pohyb (rozsah sníma-
nia infračerveným snímačom
cca 8 cm). Svetlo sa automa-
ticky vypne po 30 sekundách.

Upozornenie: Infračervený
snímač je možné odobrať, otočiť
o 180° a následneopäť nasunúť
na svetelnú lištu (pozri obr. C).

Odstraňovanie

porúch

Prístroj obsahuje citlivé elek-

tronické súčiastky. Preto je
možné, že bude rušený
rádiovými prenosovými
zariadeniami v bezprostred-
nej blízkosti. Môžu to byť
napr. mobilné telefóny,
rádiotelefónne zariadenia,
CB rádiové zariadenia, diaľ-
kové rádiové riadenia / iné
diaľkové ovládania a mikro-
vlnné prístroje. Ak sa
vyskytnú poruchy, odstráňte
takéto prístroje z okolia
výrobku.

Elektrostatické výboje môžu

viest k funkčným poruchám.
Pri takýchto funkčných poru-
chách vyberte na krátky čas
batérie a znova ich vložte.

bezpodmienečne noste
vhodné ochranné rukavice!

Ak výrobok dlhší čas nepou-

žívate, vyberte batérie z
výrobku.

Pri vkladaní dbajte na správnu

polaritu! Je znázornená v
priečinku na batérie. Inak
môžu batérie explodovať.

Vybité batérie vyberte z prí-

stroja. Veľmi staré alebo
vybité batérie môžu vytiecť.
Chemická tekutina vedie k
poškodeniam výrobku.

Uvedenie do

prevádzky

Zabezpečte, aby bolo svie-

tidlo vypnuté.

Vytiahnite bezpečnostný prú-

žok z priečinka na batérie.

Upevnenie svietidla

Pozri obr. D prípadne E.

Upozornenie: Výrobok by ste
mali začať používať až po 24
hodinách, pretože dvojitá
lepiaca páska dosiahne svoju
plnú lepivosť až po tomto čase.
Pri nedodržaní by sa mohla
negatívne obmedziť lepiaca sila.

Použitie

Svietidlo má k dispozícii tri

nastavenia (pozri obrázok B):

1.

I (AUTO): Svietidlo sa

zapína pros-
tredníctvom

IAN 68686
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK

Model no.: Z31064
Version: 11 / 2011

© by ORFGEN Marketing

Last Information Update · Stan
informacji · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der
Informationen: 10 / 2011
Ident no.: Z31064102011-4

Advertising