Livarno Z31064 User Manual

Page 2

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

Geben Sie Batterien und / oder

das Gerät über die angebotenen

Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden

durch falsche

Entsorgung der

Batterien!

Batterien dürfen nicht über den

Hausmüll entsorgt werden. Sie

können giftige Schwermetalle

enthalten und unterliegen der

Sondermüllbehandlung. Die che-

mischen Symbole der Schwerme-

talle sind wie folgt: Cd = Cadmium,

Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Geben Sie deshalb verbrauchte

Batterien bei einer kommunalen

Sammelstelle ab.

EMC

Reinigung

und Pflege

Verwenden Sie keinesfalls

aggressive Reinigungsmittel

oder Scheuermittel, um das

Material nicht zu beschädigen.

Verwenden Sie zur Reinigung

und Pflege ein trockenes,

fusselfreies Tuch.

Reinigen Sie die Leuchte

nicht mit Wasser oder

anderen Flüssigkeiten.

Entsorgung

Die Verpackung besteht

aus umweltfreundlichen

Materialien, die Sie

über die örtlichen

Recyclingstellen ent-

sorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung

des ausgedienten Produktes

erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-

oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt,

wenn es ausgedient

hat, im Interesse des

Umweltschutzes nicht

in den Hausmüll,

sondern führen Sie es

einer fachgerechten

Entsorgung zu. Über

Sammelstellen und

deren Öffnungszeiten

können Sie sich bei

Ihrer zuständigen Ver-

waltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batte-

rien müssen gemäß Richtlinie

2006 / 66 / EC recycelt werden.

Gebrauch

Die Leuchte verfügt über drei

Einstellungen (siehe Abbil-

dung B):

1. I (AUTO): Leuchte wird

über den

Infrarot-Sensor

geschaltet

2.

0 (OFF): Leuchte dauer-

haft aus

3.

II (ON): Leuchte dauer-

haft an

In Stellung „I“ wird die

Leuchte angeschaltet, wenn

eine Bewegung festgestellt

wird (Infrarot- Sensorbereich

ca. 8 cm). Das Licht schaltet

sich automatisch nach

ca. 30 Sekunden ab.

Hinweis: Der Infrarot-Sensor

kann abgezogen, um 180°

gewendet und anschließend

wieder an die Lichtleiste gesteckt

werden (s. Abb. C).

Fehlerbehebung

Das Gerät enthält empfindli-

che elektronische Bauteile.

Daher ist es möglich, dass es

durch Funkübertragungsge-

räte in unmittelbarer Nähe

gestört wird. Treten Störun-

gen auf, entfernen Sie solche

Geräte aus der Umgebung

des Produkts.

Elektrostatische Entladungen

können zu Funktionsstörungen

führen. Entfernen Sie bei

solchen Funktionsstörungen

kurzzeitig die Batterien und

setzen Sie sie erneut ein.

Ausgelaufene

oder beschädigte

Batterien können

bei Berührung mit der Haut

Verätzungen verursachen;

tragen Sie deshalb in diesem

Fall unbedingt geeignete

Schutzhandschuhe!

Entfernen Sie bei längerer

Nichtverwendung die Batte-

rien aus dem Produkt.

Achten Sie beim Einlegen

auf die richtige Polarität!

Diese wird im Batteriefach

angezeigt. Andernfalls können

die Batterien explodieren.

Entfernen Sie verbrauchte

Batterien aus dem Gerät.

Sehr alte oder gebrauchte

Batterien können auslaufen.

Die chemische Flüssigkeit

führt zu Schäden am

Produkt.

Inbetriebnahme

Stellen Sie sicher, dass die

Leuchte ausgeschaltet ist.

Ziehen Sie den Sicherungs-

streifen aus dem Batteriefach.

Leuchte befestigen

Siehe Abb. D bzw. E.

Hinweis: Sie sollten das Produkt

erst nach 24 Stunden benutzen,

da das Doppel-Klebeband erst

nach dieser Zeit seine volle Kleb-

kraft erreicht. Bei Nichtbeachtung

könnte die Klebkraft beeinträchtigt

werden.

kann es zu Deformierungen

des Produkts kommen.

Die LEDs sind nicht aus-

tauschbar.

Sicherheits-

hinweise zu

Batterien

LEBENS-

GEFAHR! Batterien gehö-

ren nicht in Kinderhände.

Lassen Sie Batterien nicht

herumliegen. Es besteht die

Gefahr, dass diese von

Kindern oder Haustieren

verschluckt werden. Suchen

Sie im Falle eines Verschlu-

ckens sofort einen Arzt auf.

EXPLOSIONS-

GEFAHR! Laden

Sie nicht auflad-

bare Batterien niemals wie-

der auf, schließen Sie

Batterien nicht kurz

und / oder öffnen Sie Batte-

rien nicht. Überhitzung,

Brandgefahr oder Platzen

können die Folge sein. Wer-

fen Sie Batterien niemals in

Feuer oder Wasser. Die Bat-

terien können explodieren.

Entfernen Sie verbrauchte

Batterien umgehend aus

dem Produkt. Andernfalls

besteht erhöhte Auslaufgefahr.

Tauschen Sie immer alle

Batterien gleichzeitig aus.

Verwenden Sie keine unter-

schiedlichen Typen oder

gebrauchte und neue Batte-

rien miteinander.

Prüfen Sie die Batterien

regelmäßig auf Undichtigkeit.

DE/AT/CH

WAR-

NUNG!

LEBENS- UND

UNFALLGEFAHR FÜR

KLEINKINDER UND

KINDER! Lassen Sie Kinder

niemals unbeaufsichtigt mit

dem Verpackungsmaterial.

Es besteht Erstickungsgefahr

durch Verpackungsmaterial.

Kinder unterschätzen häufig

die Gefahren. Halten Sie

Kinder stets vom Verpa-

ckungsmaterial fern. Das

Produkt ist kein Spielzeug.

Kinder oder Personen, denen

es an Wissen oder Erfahrung

im Umgang mit dem Gerät

mangelt, oder die in ihren

körperlichen, sensorischen

oder geistigen Fähigkeiten

eingeschränkt sind, dürfen

das Gerät nicht ohne Auf-

sicht oder Anleitung durch

eine für ihre Sicherheit ver-

antwortliche Person benutzen.

Kinder müssen beaufsichtigt

werden, damit sie nicht mit

dem Gerät spielen.

VORSICHT! VERLET-

ZUNGSGEFAHR! Verwen-

den Sie das Gerät nicht,

wenn Sie irgendwelche

Beschädigungen feststellen.

Kontrollieren Sie, ob alle

Teile sachgerecht montiert

sind. Bei unsachgemäßer

Montage besteht Verlet-

zungsgefahr.

Halten Sie das Produkt von

Feuchtigkeit fern.

Setzen Sie das Gerät keinen

extremen Temperaturen oder

starken mechanischen Bean-

spruchungen aus. Andernfalls

SK

SK

SK

SK

SK

SK

SK

VAROVA-

NIE!

NEBEZPE-

ČENSTVO

OHROZENIA ŽIVOTA A

NEBEZPEČENSTVO

ÚRAZU PRE MALÉ I

STARŠIE DETI! Nikdy

nenechávajte deti bez

dozoru manipulovať s obalo-

vým materiálom. Hrozí

nebezpečenstvo udusenia

obalovým materiálom. Deti

nebezpečenstvá často pod-

ceňujú. Obalový materiál

držte vždy mimo dosahu detí.

Výrobok nie je na hranie.

Deti alebo osoby, ktoré majú

nedostatočné vedomosti

alebo skúsenosti pri zaob-

chádzaní s prístrojom, prí-

padne majú obmedzené

telesné, senzorické alebo

duševné schopnosti, nesmú

prístroj používať bez dozoru

alebo pokynov osoby zod-

povedajúcej za ich bezpeč-

nosť. Deti musia byť pod

dozorom, aby sa s prístrojom

nehrali.

POZOR! NEBEZPEČEN-

STVO ZRANENIA! Prístroj

nepoužívajte, ak na ňom zis-

títe známky akéhokoľvek

poškodenia.

Skontrolujte, či boli všetky

časti odborne namontované.

Ak bola montáž vykonaná

neodborne, hrozí nebezpe-

čenstvo poranenia.

Výrobok chráňte pred vlhkos-

ťou.

Prístroj nevystavujte extrém-

nym teplotám ani silnému

mechanickému namáhaniu.

Inak môže dôjsť k deformá-

ciám výrobku.

LED diódy nie je možné

vymeniť.

Bezpečnostné

upozornenia k

batériám

NEBEZPE-

ČENSTVO OHROZENIA

ŽIVOTA! Batérie nepatria

do rúk deťom. Batérie nene-

chávajte voľne položené.

Vzniká nebezpečenstvo,

že ich prehltnú deti alebo

domáce zvieratá. V prípade

prehltnutia ihneď vyhľadajte

lekára.

NEBEZPEČEN-

STVO EXPLÓ-

ZIE! Nikdy

nedobíjajte batérie, ktoré sa

nedajú dobíjať, neskratujte

batérie ani ich neotvárajte.

Dôsledkom môže byť pre-

hriatie, nebezpečenstvo

požiaru alebo explózia.

Batérie nikdy nehádžte do

ohňa ani do vody. Batérie

môžu explodovať.

Vybité batérie ihneď vyberte

z prístroja. V opačnom prí-

pade existuje zvýšené nebez-

pečenstvo ich vytečenia.

Vymeňte súčasne vždy

všetky batérie. Nepoužívajte

rozdielne typy batérií a

nekombinujte ani opotrebo-

vané batérie s novými.

Pravidelne kontrolujte netes-

nosť batérií.

Vytečené alebo

poškodené baté-

rie môžu pri styku

s pokožkou spôsobiť polep-

tanie; v takom prípade preto

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

Svetelná lišta s

LED diódami

Používanie v

súlade s určením

Tento výrobok je určený výlučne

na súkromné účely na osvetlenie

v suchých interiéroch. Výrobok

nie je určený na podnikateľské

účely.

Opis dielov

1

Svetelná lišta s LED diódami

2

Infračervený snímač

3

Priehradka na batérie

4

Batérie

5

Kryt priečinka na batérie

6

LED diódy

7

Prepínač (ON / OFF / AUTO)

8

Hmoždinka

9

Skrutka

10

Montážna doska

11

Dvojitá lepiaca páska

Technické údaje

LED diódy: 6 x LED

Typ batérie: 3 x 1,5 V

Typ AA (obsiahnuté

v dodávke)

Bezpečnostné

upozornenia

VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ

UPOZORNENIA A POKYNY

USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE

POUŽITIE!

O možnostech odstranění

výrobku, který Vám dosloužil,

do odpadu se informujte u

Vaší obecní či městské správy.

Vysloužilý výrobek

nevyhazujte v zájmu

ochrany životního pro-

středí do domovního

odpadu, ale jej pře-

dejte k odbornému

zlikvidování. O sběr-

nách a jejich otevíra-

cích hodinách se

můžete informovat u

příslušné správy.

Defektní nebo vybité baterie se

musí recyklovat podle směrnice

2006 / 66 / EC. Baterie a / nebo

zařízení odevzdejte do nabíze-

ných sběren.

Ekologické škody

v důsledku

chybné likvidace

baterií!

Baterie se nesmí likvidovat

v domovním odpadu. Mohou

obsahovat jedovaté těžké kovy a

podléhají zpracování zvláštního

odpadu. Chemické symboly

těžkých kovů: Cd = kadmium,

Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto ode-

vzdejte opotřebované baterie u

komunální sběrny.

EMC

Upozornění: Infračervený sen-

zor můžete stáhnout, otočit jej o

180 stupňů a poté jej na světelnou

lištu znovu nasadit (viz obr. C).

Odstranění závad

Zařízení obsahuje citlivé

elektronické konstrukční díly.

Proto je možné, že je rušeno

prostřednictvím zařízení pře-

nášejících radiové signály v

bezprostřední blízkosti.

Vyskytnou-li se poruchy,

odstraňte taková zařízení

z okolí výrobku.

Elektrostatické výboje mohou

vést k poruchám funkce. Při

poruchách funkce odstraňte

krátce baterii a znovu ji vložte.

Čistění a

ošetřování

V žádném případě nepouží-

vejte agresivní čisticí nebo

drhnoucí prostředky, aby se

materiál nepoškodil.

K čistění a ošetřování použí-

vejte suchou tkaninu bez nitek.

Svítidlo nečistěte vodou

nebo jinými kapalinami.

Likvidace

Balení je vyrobeno z

ekologických materi-

álů, které můžete

odstranit do odpadu

v místních sběrnách

tříděného odpadu.

Chemická kapalina způsobí

škodu na výrobku.

Uvedení do

provozu

Zajistěte, aby bylo svítidlo

vypnuté.

Vytáhněte pojistný proužek

ze schránky na baterie.

Upevnění svítidla

Viz obr. D resp. E.

Upozornění: Výrobek byste

měli začít používat až po 24

hodinách, neboť oboustranná

lepicí páska dosáhne svou plnou

lepicí sílu až po uplynutí této

doby. V případě nedodržení

tohoto upozornění by mohlo

dojít k omezení lepicí síly.

Použití

Svítidlo disponuje třemi

nastaveními (viz obr. B):

1.

I (AUTO): Svítidlo se

zapíná pro-

střednictvím

infračerve-

ného čidla

2.

0 (OFF): Svítidlo je

trvale vypnuté

3.

II (ON): Svítidlo je

trvale zapnuté

V poloze „I“ se svítidlo

zapne, zjistí-li se pohyb (roz-

sah senzoru infračerveného

záření cca 8 cm). Světlo se

automaticky vypne po cca

30 vteřinách.

dětí. Nenechávejte baterie

volně ležet. Existuje nebez-

pečí, že by je mohly děti

nebo domácí zvířata spolk-

nout. V případě spolknutí

okamžitě vyhledejte lékaře.

NEBEZPEČÍ

EXPLOZE!

Nenabíjitelné

baterie nikdy znovu nenabí-

jejte, nezkratujte je a / nebo

je neotvírejte. Důsledkem

může být přehřátí, nebez-

pečí požáru nebo prasknutí.

Nikdy neházejte baterie do

ohně nebo vody. Baterie

mohou explodovat.

Opotřebované baterie

neprodleně z výrobku

odstraňte. Jinak hrozí nebez-

pečí, že baterie vytečou.

Vyměňujte vždy všechny

baterie současně. Nepouží-

vejte společně různé typy

baterií nebo nové baterie s

použitými dohromady.

Pravidelně kontrolojte bate-

rie z hlediska netěsnosti.

Vyteklé nebo

poškozené bate-

rie mohou při kon-

taktu s pokožkou způsobit

poleptání; v tomto případě

proto bezpodmínečně noste

vhodné ochranné rukavice!

V případě delšího nepouží-

vání odstraňte baterie z

výrobku.

Při vložení dbejte na správnou

polaritu! Tato je zobrazena

na schránce na baterie. Jinak

mohou baterie explodovat.

Opotřebované baterie

odstraňte ze zařízení. Velmi

staré nebo opotřebované

baterie mohou vytéci.

ŽIVOTA A ÚRAZU PRO

MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy

nenechávejte děti bez dozoru

s obalovým materiálem. Hrozí

nebezpečí udušení obalovým

materiálem. Děti často pod-

cení nebezpečí. Obalový

materiál neustále chraňte

před dětmi. Výrobek není

hračka.

Děti nebo osoby, které

nemají dost vědomostí nebo

zkušeností se zacházením se

zařízením, nebo jsou ome-

zeny ve svých tělesných, sen-

zorických nebo duševních

schopnostech, nesmějí zaří-

zení používat bez dozoru

nebo návodu osoby zodpo-

vědné za bezpečnost. Děti

musí být pod dohledem, aby

si se zařízením nehrály.

POZOR! NEBEZPEČÍ

ÚRAZU! Nepoužívejte

výrobek, jestliže jste zjistili,

že je poškozený.

Zkontroluje, jestli jsou

všechny díly odborně

namontovány. Při neodborně

provedené montáži hrozí

nebezpečí zranění.

Chraňte výrobek před vlhkostí.

Nevystavujte zařízení

extrémním teplotám nebo sil-

ným namáháním. Jinak může

dojít k deformacím výrobku.

Světla LED nelze vyměnit.

Bezpečnostní

pokyny

k bateriím

NEBEZPEČÍ

OHROŽENÍ ŽIVOTA!

Baterie nepatří do rukou

CZ

Světelná LED lišta

Použití ke

stanovenému

účelu

Tento výrobek je výhradně určen

k osvětlení v suchých vnitřních

prostorách pro soukromé použití.

Výrobek není určen pro použití k

podnikatelským účelům.

Popis dílů

1

Světelná LED lišta

2

Infračervený senzor

3

Schránka na baterie

4

Baterie

5

Víko schránky na baterie

6

LED světla

7

Spínač (ON / OFF / AUTO)

8

Hmoždík

9

Šroub

10

Montážní deska

11

Oboustranná lepicí páska

Technické údaje

LED:

6 x LED

Typ baterie: 3 x 1,5 V typ AA

(jsou součástí

dodávky)

Bezpečnostní

pokyny

USCHOVEJTE VŠECHNY

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A

NÁVODY PRO BUDOUCNOST!

NEBEZPEČÍ

OHROŽENÍ

SI

SI

SI

SI

Zato izpraznjene baterije oddajte

na komunalnem zbirnem mestu.

EMC

Odstranitev

Embalaža je sesta-

vljena iz okolju prija-

znih materialov, ki jih

lahko oddate na

krajevnih zbirališčih

odpadkov za reciklira-

nje.

O možnostih odstranitve dotraja-

nega izdelka se pozanimajte pri

svoji občinski ali mestni upravi.

Ko je vaš izdelek

dotrajan, ga zaradi

varovanja okolja ne

odvrzite med gospo-

dinjske odpadke, tem-

več ga oddajte za

strokovno odstranitev.

O zbirnih mestih in

njihovem odpiralnem

času lahko poizveste

pri pristojni upravi.

Pokvarjene ali izpraznjene bate-

rije je treba reciklirati v skladu z

direktivo 2006 / 66 / EC. Bate-

rije in / ali napravo oddajte na

enem od razpoložljivih zbirnih

mest.

Škoda za okolje

zaradi napač-

nega odstranje-

vanja baterij!

Baterij se ne sme odstraniti sku-

paj z gospodinjskimi odpadki.

Lahko vsebujejo strupene težke

kovine in so podvržene predpi-

som za ravnanje z nevarnimi

odpadki. Kemični simboli težkih

kovin so naslednji: Cd = kadmij,

Hg = živo srebro, Pb = svinec.

3.

II (ON): Svetilo je trajno

vklopljeno

V položaju „I“ se svetilo

vklopi, ko ugotovi premikanje

(območje infrardečega sen-

zorja pribl. 8 cm). Svetilo se

po pribl. 30 sekundah samo-

dejno izklopi.

Napotek: Infrardeči senzor

lahko snamete, ga obrnete za

180° in ga potemponovno vsta-

vite v svetlobno letev (gl. sliko C).

Odprava napak

Naprava vsebuje občutljive

elektronske elemente. Zato

so mogoče motnje v delova-

nju zaradi radijskih naprav v

neposredni bližini. Če se

pojavijo motnje, takšne

naprave odstranite iz okolice

izdelka.

Elektrostatično praznjenje

lahko povzroči motnje v

delovanju naprave. V tem

primeru za kratek čas odstra-

nite baterije in jih ponovno

vstavite.

Čiščenje in nega

Nikoli ne uporabljajte agre-

sivnih čistilnih sredstev ali

grobih čistil, da ne poškodu-

jete materiala.

Za čiščenje in nego upora-

bljajte suho krpo, ki ne

pušča vlaken.

Svetila ne čistite z vodo ali

drugimi tekočinami.

Kadar izdelka dlje časa ne

uporabljate, baterije vzemite

ven.

Pri vstavljanju pazite na pra-

vilno polarnost! Ta je prika-

zana v predalčku za baterije.

V nasprotnem primeru lahko

baterije eksplodirajo.

Iztrošene baterije odstranite

iz naprave. Zelo stare ali

iztrošene baterije lahko izte-

kajo. Kemična tekočina pov-

zroči poškodbe izdelka.

Začetek uporabe

Prepričajte se, da je svetilo

izklopljeno.

Varnostni trak potegnite iz

predalčka za baterije.

Pritrditev svetila

Glejte sliko D oz. E.

Napotek: Izdelek uporabljajte

šele po 24 urah, dvostranski

lepilni trak šele po tem času

doseže svojo popolno lepljivost.

Drugače se lahko lepljivost traka

poslabša.

Uporaba

Svetilo ima tri nastavitve

(glejte sliko B):

1.

I (AUTO): Svetilo se

preklaplja s

pomočjo

infrardečega

senzorja

2.

0 (OFF): Svetilo je trajno

izklopljeno

LED-Lichtleiste

Bestimmungsge-

mäße Verwendung

Dieses Produkt ist ausschließlich

zur Beleuchtung in trockenen

Innenräumen für den privaten

Einsatz geeignet. Das Produkt

ist nicht für den gewerblichen

Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

1

LED-Lichtleiste

2

Infrarot-Sensor

3

Batteriefach

4

Batterien

5

Batteriefachdeckel

6

LEDs

7

Schalter (ON / OFF / AUTO)

8

Dübel

9

Schraube

10

Montageplatte

11

Doppel-Klebeband

Technische Daten

LEDs:

6 x LED

Batterietyp: 3 x 1,5 V

Typ AA (im Liefer-

umfang enthalten)

Sicherheits-

hinweise

BEWAHREN SIE ALLE

SICHERHEITSHINWEISE UND

ANWEISUNGEN FÜR DIE

ZUKUNFT AUF!

nej likvidácie

batérií!

Batérie sa nesmú likvidovať spolu

s domovým odpadom. Môžu

obsahovať jedovaté ťažké kovy

a podliehajú manipulácii ako

nebezpečný odpad. Chemické

značky ťažkých kovov sú nasle-

dovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť,

Pb = olovo. Spotrebované batérie

preto odovzdajte v komunálnej

zberni.

EMC

Na čistenie a údržbu použí-

vajte suchú handru, ktorá

nepúšťa vlákna.

Svietidlo nečistite vodou ani

inými kvapalinami.

Likvidácia

Obal pozostáva z

ekologických materiá-

lov, ktoré je možné

zlikvidovať prostred-

níctvom miestnych

recyklačných stredísk.

O možnostiach ohľadom odstrá-

nenia opotrebovaného výrobku

sa dozviete na Vašej verejnej

alebo štátnej správe.

Keď produkt doslúžil,

v záujme ochrany

životného prostredia

ho nelikvidujte spolu s

domácim odpadom,

ale zabezpečte, aby

bol produkt zlikvido-

vaný odborným spô-

sobom. O zberných

miestach a otváracích

časoch sa môžete

informovať u Vášho

kompetentného správ-

neho úradu.

Chybné alebo použité batérie sa

musia odovzdať na recykláciu

podľa smernice 2006 / 66 / EC.

Batérie a/alebo prístroj odovzdajte

prostredníctvom dostupných

zberných stredísk.

Škody na život-

nom prostredí v

dôsledku nespráv-

infračerveného

snímača

2.

0 (OFF): Svietidlo je

trvalo vypnuté

3.

II (ON): Svietidlo je

trvalo zapnuté

V polohe „I“ sa svietidlo

zapne vtedy, keď sa zazna-

mená pohyb (rozsah sníma-

nia infračerveným snímačom

cca 8 cm). Svetlo sa automa-

ticky vypne po 30 sekundách.

Upozornenie: Infračervený

snímač je možné odobrať, otočiť

o 180° a následneopäť nasunúť

na svetelnú lištu (pozri obr. C).

Odstraňovanie

porúch

Prístroj obsahuje citlivé elek-

tronické súčiastky. Preto je

možné, že bude rušený

rádiovými prenosovými

zariadeniami v bezprostred-

nej blízkosti. Ak sa vyskytnú

poruchy, odstráňte takéto prí-

stroje z okolia výrobku.

Elektrostatické výboje môžu

viest k funkčným poruchám.

Pri takýchto funkčných poru-

chách vyberte na krátky čas

batérie a znova ich vložte.

Čistenie a údržba

V žiadnom prípade nepouží-

vajte agresívne čistiace pros-

triedky alebo prostriedky na

drhnutie, aby ste nepoškodili

materiál.

bezpodmienečne noste

vhodné ochranné rukavice!

Ak výrobok dlhší čas nepou-

žívate, vyberte batérie z

výrobku.

Pri vkladaní dbajte na správnu

polaritu! Je znázornená v

priečinku na batérie. Inak

môžu batérie explodovať.

Vybité batérie vyberte z prí-

stroja. Veľmi staré alebo

vybité batérie môžu vytiecť.

Chemická tekutina vedie k

poškodeniam výrobku.

Uvedenie do

prevádzky

Zabezpečte, aby bolo svie-

tidlo vypnuté.

Vytiahnite bezpečnostný prú-

žok z priečinka na batérie.

Upevnenie svietidla

Pozri obr. D prípadne E.

Upozornenie: Výrobok by ste

mali začať používať až po 24

hodinách, pretože dvojitá

lepiaca páska dosiahne svoju

plnú lepivosť až po tomto čase.

Pri nedodržaní by sa mohla

negatívne obmedziť lepiaca sila.

Použitie

Svietidlo má k dispozícii tri

nastavenia (pozri obrázok B):

1.

I (AUTO): Svietidlo sa

zapína pros-

tredníctvom

IAN 79134

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

D-74167 Neckarsulm

Model no.: Z31064

Version: 11 / 2012

SI

SI

Varnostni

napotki za

baterije

SMRTNA

NEVARNOST! Baterije ne

sodijo v otroške roke. Baterij

ne pustite ležati naokrog.

Obstaja nevarnost, da jih

otroci ali domače živali

pogoltnejo. V primeru, da

nekdo baterije pogoltne,

takoj poiščite zdravniško

pomoč.

NEVARNOST

EKSPLOZIJE!

Baterij, ki niso

predvidene za ponovno

polnjenje, nikoli ne polnite,

ne povzročite kratkega stika

in / ali jih ne odpirajte. Posle-

dica tega so lahko pregreva-

nje, nevarnost požara ali

razpočenje baterije. Baterij

nikoli ne mečite v ogenj ali

vodo. Baterije lahko eksplo-

dirajo.

Iztrošene baterije takoj odstra-

nite iz izdelka. V nasprotnem

primeru obstaja povečana

nevarnost iztekanja baterij.

Vse baterije vedno zame-

njajte istočasno. Ne uporabite

baterij različnih vrst ali izra-

bljenih in novih baterij skupaj.

Redno preverjajte, ali baterije

ne iztekajo.

Baterije, ki iztekajo

ali so poškodo-

vane, lahko pri

stiku s kožo povzročijo raz-

jede, zaradi tega v takšnih

primerih obvezno nosite pri-

merne zaščitne rokavice!

OPOZO-

RILO!

SMR-

TNA NEVAR-

NOST IN NEVARNOST

NESREČ ZA MALČKE IN

OTROKE! Otrok z embala-

žnim materialom nikoli ne

pustite nenadzorovanih.

Obstaja nevarnost zadušitve

z embalažnim materialom.

Otroci pogosto podcenjujejo

nevarnosti. Otrok ne pustite v

bližino embalažnega materi-

ala. Izdelek ni igrača.

Otroci ali osebe, ki jim pri-

manjkuje znanja ali izkušenj

v ravnanju z napravo, ali ki

so omejeni v svojih telesnih,

zaznavnih ali duševnih zmo-

gljivostih, naprave ne smejo

uporabljati brez nadzora

oziroma samo pod vodstvom

druge osebe, odgovorne za

njihovo varnost. Otroke je

treba nadzorovati, da se ne

igrajo z napravo.

PREVIDNO! NEVAR-

NOST POŠKODB!

Naprave ne uporabljajte, če

na njej ugotovite kakršne koli

poškodbe.

Preverite, ali so vsi deli ustre-

zno montirani. V primeru

neustrezne montaže obstaja

nevarnost poškodb.

Izdelek ne hranite v bližini

vlage.

Naprave ne izpostavljajte

previsokim temperaturam ali

močnim mehanskim obreme-

nitvam. V nasprotnem primeru

lahko pride do deformiranja

izdelka.

LED-lučk ni mogoče zamenjati.

79134_livx_LED_Lichtleiste_LB4.indd 2

10/08/2012 18:30:44

Advertising