English espanol francais – Senco M3 User Manual

Page 3

Advertising
background image

3

English

Espanol

Francais

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

Pull feeder shoe back.

Tire la zapata del alimentador.

Tirez le poussoir en arrière.

To Load:

Pull feeder shoe back into

“locked” position.

Para cargar:

Tire del alimentador hacia atrás

hasta la posición “cerrada”

(“locked”).

Pour charger :

Tirez le poussoir en arrière dans la

position “verrouillée” (“locked”).

Tap feeder shoe and allow to slide

forward.

Empuje el alimentador hacia abajo

y deslícelo hacia adelante.

Poussez vers le bas le sabot du

charger et faites-le glisser en

avant.

Lay strip of staples onto rail. Use

only genuine SENCO fasteners. Do

not load with safety element or

trigger depressed.

Ponga la tira sobre la guía. Use

solamente sujetadores SENCO

auténticos. No cargue con el disp-

aro o la seguridad oprimidos.

Mettez une bande de agrafes sur

la traverse. Utilisez uniquement

les véritables agrafes SENCO.

Veillez à ne pas appuyer sur le

palpeur de sécurité ou sur la

détente quand vous chargez.

Adjust the magazine height before

loading fasteners. Remove the two

screws on bottom of the magazine.

Ajuste la altura del cargador antes

de cargarla con sujetadores. Quite

los dos tornillos en el fondo del

compartimento.

To Load:

When the feeder shoe aligns with

the reload indicator, additional

fasteners (1 or 2 strips) can be

loaded.

1. Pull feeder shoe back into

“locked” position.

2. Lay strip of staples onto rail. Use

only genuine SENCO fasteners. Do

not load with safety element or

trigger depressed.

3. Tap feeder shoe and allow to

slide forward.

Pour charger :

Quand le pousse agrafes est aligné

avec l’indicateur de rechargement,

des agrafes supplémentaires peu-

vent être ajoutées. ( 1 ou 2 bandes)

1. Tirez le poussoir en arrière

dans la position “verrouillée”

(“locked”).

2. Mettez une bande de agrafes sur

la traverse. Utilisez uniquement les

véritables agrafes SENCO. Veillez

à ne pas appuyer sur le palpeur de

sécurité ou sur la détente quand

vous chargez.

3. Poussez vers le bas le sabot

du charger et faites-le glisser en

avant.

Si nécessaire, régler le magasin

avant chargement des projectiles.

Enlevez les deuz vis sur le fond du

magasin.

Para cargar:

Cuando el alimentador se alínea

con el indicador de recarga, su-

jetadores adicionales (1 o 2 tiras)

pueden cargarse.

1. Tire del alimentador hacia

atrás hasta la posición “cerrada”

(“locked”).

2. Ponga la tira sobre la guía. Use

solamente sujetadores SENCO au-

ténticos. No cargue con el disparo

o la seguridad oprimidos.

3. Empuje el alimentador hacia

abajo y deslícelo hacia adelante.

SPS

SNS40/45XP/PW150/PW150R/

PW200

1

2

SNS50/SQS55

1.

2.

3.

SC2

Depress feeder shoe lock button and

allow to slide forward.

PW150/PW150R/PW200/

SNS41/SNS44XP

Presione el botón de la cerradura del

zapato del alimentador y

permita para resbalar adelante.

Enfoncez le bouton de serrure de

chaussure de conducteur et laissez

glisser en avant.

PW150/PW150R/PW200/

SNS41/SNS44XP

PW150/PW150R/PW200/

SNS41/SNS44XP

Advertising
This manual is related to the following products: