Etiquetas (nombres) personalizadas, Einleitung – ROTEL RR-1050 User Manual

Page 31

Advertising
background image

33

Deutsch

RR-1050

72

3. En caso de que sea necesario, pulse la tecla – hasta

que “TRX” parpadee y a continuación pulse el botón
ENT para confirmarlo. Aparecerán los indicadores
TRANSMITTER y junto con la palabra “SENDING”
en el visualizador de funciones para confirmar que
los datos están siendo enviados. Se tarda un total de
10 minutos en enviar todos los datos.

NOTA:

Cancele la función clone pulsando de nuevo el

botón /CLONE en vez del botón ENT.

Mientras se esté llevando a cabo la transferencia de los
datos, aparecerá el indicador luminoso LOADING en el
visualizador de funciones del mando receptor. En el
momento de completarse la transferencia de los datos,
aparecerá uno de los siguientes mensajes de confirmación
en el visualizador de funciones del RR-1050.

• Si la transferencia de los datos ha sido realizada con

éxito, aparecerá el mensaje “OK” en el visualizador
LCD y el mando regresará a su modo de
funcionamiento normal.

• Si no se reciben datos durante 60 segundos en el

modo de recepción, aparecerá “NO DATA” en el
visualizador LCD y el mando regresará a su modo de
funcionamiento normal.

• Si se reciben datos corruptos, se activará el indicador

luminoso CLONE REPT avisándole para que repita el
procedimiento de transmisión. El mando permanecerá
en el modo CLONE REPT y no podrá ser utilizado
hasta que reciba con éxito los datos transmitidos.

NOTA:

No intente utilizar la función CLONE para

transferir órdenes desde cualquier otro mando a distancia
que no sea otro Rotel RR-1050.

Botón Reset (“Reinicialización”)

En caso de que el RR-1050 deje de funcionar, pulse el
botón RESET con la punta de un bolígrafo. Todas las
órdenes memorizadas se conservarán intactas.

Etiquetas (Nombres) Personalizadas

Sea cual sea el botón del RR-1050 que usted pulse, su
nombre aparecerá en el visualizador de funciones. Por
defecto, los nombres concuerdan con las etiquetas impresas
para cada botón. Si lo desea, puede cambiar los nombres
que aparecen cuando se pulsa un determinado botón (por
ejemplo para cambiar el idioma o personalizar los nombres
para que se adapten a los componentes de su equipo).

Hay dos juegos (“páginas”) completos de nombres
almacenados en el RR-1050. Usted puede conmutar entre
uno y otro. La recomendamos que no cambie la primera
página de nombres. Utilice la segunda página para
introducir nombres personalizados ya que esto le permitirá
volver en cualquier momento a los nombres por defecto
(prefijados).

Einleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für die lernfähige
Universalfernbedienung RR-1050 entschieden haben. Die
RR-1050 kann bis zu neun Infrarotfernbedienungen
ersetzen. Über sie können Audio- oder Videokomponenten
von Rotel oder anderen Herstellern ferngesteuert werden.

Wesentliche Merkmale

• Die RR-1050 kann die Befehle anderer

Fernbedienungen speichern und ist über die
Originalfernbedienungen einfach zu programmieren.

• Im Werk wird die RR-1050 so programmiert, dass

eine Reihe von Rotel-Audio/Videokomponenten
ferngesteuert werden können. Alle Tasten lassen sich
umprogrammieren und „lernen“ die Befehle der
anderen Fernbedienung.

• Das LCD-Display sorgt während der Programmierung

und des Betriebs für eine visuelle Rückmeldung
(einschließlich Statusanzeigen); im Display kann die
Bezeichnung der Befehlstasten geändert werden.

• Die Beleuchtung macht einen problemlosen Einsatz der

RR-1050 auch in dunklen Räumen möglich; optional
kann ein Signalton aktiviert werden, der dann jeweils
bei Tastendruck zu hören ist.

• Zwanzig MACRO-Tasten ermöglichen nach Drücken

von zwei Tasten das Senden von bis zu 20 Befehlen.

Vorsichtsmaßnahmen

• Die RR-1050 ist zwar ausgesprochen widerstandsfä-

hig, aber auch nicht unzerstörbar. Bitte nicht fallen
lassen!

• Die RR-1050 ist vor Feuchtigkeit zu schützen. Benutzen

Sie zum Reinigen ein weiches, fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.

• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse der

Fernbedienung. Durch das Öffnen erlischt Ihr
Garantieanspruch.

Einlegen der Batterien

Entnehmen Sie die RR-1050 und die beiliegenden vier
Batterien (Typ: AAA) der Verpackung. Drehen Sie die
Fernbedienung zum Einlegen der Batterien um. Auf der
Rückseite befindet sich der Batteriefachdeckel. Entfernen
Sie den Batteriefachdeckel. Legen Sie die Batterien
entsprechend der auf dem Batteriefachboden angegebenen
Polarität ein. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.

Advertising