Antes de iniciar la instalación, lea esta guía, Spanish, Advertencia de instalación y uso pretendidos – Rosen Entertainment Systems T12 User Manual

Page 7: 6menú de confi guración de instalador

Advertising
background image

Spanish

Spanish

Guía de instalación

Sistema de entretenimiento DVD T10/T12

ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN, LEA ESTA GUÍA!

Los sistemas Rosen “todo en uno” son los sistemas de entretenimiento DVD más fáciles de instalar del

momento. Sin embargo, recomendamos encarecidamente leer esta guía antes de iniciar la instalación!

Para recomendaciones específi cas del vehículo, vea -

www.rosendealercentral.com

Guía de instalación Rosen T10/T12

1

Manual de instalación Gama T Revisión A RES PN 9100920

Copyright 2006 Rosen Entertainment Systems 866-Go Rosen www.rosenentertainment.com

ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN Y USO PRETENDIDOS

LOS PRODUCTOS DE VIDEO DE ROSEN ENTERTAINMENT SYSTEMS NO ESTÁN DISEÑADOS PARA SER

VISIONADOS POR EL CONDUCTOR, Y DEBEN INSTALARSE SOLAMENTE PARA SER VISIONADOS POR LOS

OCUPANTES DE LOS ASIENTOS TRASEROS. UNA INSTALACIÓN INADECUADA PUEDE DISTRAER AL

CONDUCTOR O INTERFERIR CON UNA OPERACIÓN SEGURA DEL VEHÍCULO, LO QUE PUEDE RESULTAR EN

HERIDAS GRAVES O LA MUERTE, Y PUEDE VIOLAR TAMBIÉN LEYES ESTATALES. ROSEN ENTERTAINMENT

SYSTEMS NO SE RESPONSABILIZA DE CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL QUE PUEDA RESULTAR

DE UNA INSTALACIÓN Y/O USO INADECUADOS O NO PRETENDIDOS.

Guía de instalación Rosen T10/T12

4

2

Compruebe el vehículo y planifi que el trabajo

¡IMPORTANTE!
La viga del techo del vehículo (sobre el tapizado del techo) debe soportar el peso de la consola
superior. El soporte de montaje proporcionado debe acoplarse con fi rmeza a la viga del techo.
Determine si esto es posible y si el vehículo es adecuado para la instalación.

COMPRUEBE LA BATERÍA

Compruebe el voltaje de la batería para asegurarse de que esté completamente cargada, e inspeccione los terminales de la
batería en busca de corrosión y fi jación. Esta comprobación se realiza en 30 segundos y ahorra horas de solución de problemas
después.

DECIDA UNA POSICIÓN PARA LA UNIDAD PRINCIPAL

La posición de la unidad principal varía según el vehículo, pero se encuentra normalmente en la línea central del vehículo y
se encuentra siempre detrás de los asientos frontales. A menudo, las luces superiores de la unidad principal reemplazan la luz
superior de fábrica. Fije con seguridad el soporte de montaje a la(s) viga(s) de techo existente(s).

1

Asegúrese de tener las herramientas y componentes que va a necesitar

Estas herramientas habituales son necesarias en casi todas las instalaciones:

Destornillador Phillips #2

Cuchilla y hojas

Multimedidor digital (DMM)

Se necesitan llaves de 1/4” a veces para desmontar el salpicadero y la tapicería.

Compruebe si se usan tornillos Torx o Allen en los paneles que va a retirar.

Necesitará un DVD en buen estado cuando compruebe el sistema.

Las piezas de instalación estándar que necesitará incluyen cable, juntas de cable, conectores del cable o soldador, y
cinta aislante. La instalación de productos electrónicos de automóvil postventa también requiere a menudo el acceso a
piezas especiales. Es una buena idea tener una provisión de estas piezas habituales de instalación.

Alicates, pela cables, y grimpadora

Herramientas de extracción de paneles

Lápiz o tiza marcadora, cinta protectora y trapo para limpiar

7

Prueba inicial, montaje y comprobación adicional previa a la entrega Initial

Debe comprobar el sistema por completo para asegurar que esté funcionando y conectado correctamente al
vehículo. Los pasos siguientes le guiarán por el proceso.

PASO 1: PRUEBA INICIAL (HÁGALO ANETES DE MONTAR CUALQUIER PANEL DE AJUSTE)

a. Vuelva a conectar la batería si es necesario

b. Instale las baterías en el mando a distancia y los auriculares

c. Encienda el vehículo (asegúrese de que sea seguro hacerlo, es decir, que no haya herramientas ni personas

bajo el capó)

d. Reinicie el sistema pulsando y manteniendo el botón de reinicio posicionado en la funda de la pantalla

e. Realice los pasos siguientes, para garantizar una operación adecuada:

Cierre y vuelva a abrir la unidad varias veces con los botones del mando a distancia y el panel

de

control

Con la pantalla abierta, introduzca un DVD (en buen estado) y seleccione reproducir

Compruebe el sonido en los auriculares IR

Seleccione el botón de altavoz y ajuste la radio del vehículo como sea necesario para

comprobar el sonido

Compruebe la calida del video y ajuste la confi guración de pantalla si es necesario

Expulse y reintroduzca el disco varias veces

Apague el vehículo y espere (unos 15 segundos) a que la unidad se apague

Compruebe el funcionamiento adecuado de las luces superiores con las puertas del vehículo

si

es

aplicable

PASO 2: REINSTALE LOS PANELES DE AJUSTE QUE SE HAYAN RETIRADO DURANTE LA INSTALACIÓN, CON
CUIDADO DE NO DAÑAR NINGÚN ACOPLE
PASO 3: ANTES DE LA ENTREGA Y COMPROBACIÓN ADICIONAL

a. Encienda el vehículo (asegúrese de que sea seguro hacerlo, es decir, que no haya herramientas ni personas

bajo el capó)

b. Realice los pasos siguientes

Abra la unidad con el mando a distancia

Con la pantalla abierta, introduzca un DVD (en buen estado) y seleccione reproducir

Vuelva a comprobar los auriculares IR y el sonido FMM

• Expulse

el

disco

Retire los plásticos protectores y luimpie la unidad como sea necesario

c. Ponga el paquete de información del propietario en la guantera

d. Ponga los auriculares IR y el mando a distancia en un lugar cómodo

!

6

Menú de confi guración de instalador

Para acceder al menú de confi guración de instalador debe tener el sistema encendido y abierto. Con el mando a distan-
cia o el CPM, pulse estos botones en esta secuencia Expulsar-Luz. Si se hace correctamente debería aparecer la imagen
siguiente en el OSD (Información en pantalla).

CONFIGURACIÓN AUDIO

FMT interno: Para usar el FMT interno cuando se fi nalice la instalación. Pulse el botón altavoz del mando a distancia o el
botón FMM en el panel de control de la unidad. El OSD debería mostrar “Sonido de altavoz en FM___”; en este momento
deberían realizarse los ajustes de emisora usando las fl echas izquierda y derecha del mando a distancia o usando las
fl echas a izquierda o derecha del panel de control de la unidad.

FMM externo (opcional): Para activar el EXTFMM (modulador FM externo) use las fl echas del mando a distancia para
bajar a la opción EXTFMM. Allí, use las fl echas izquierda y derecha para activar el EXTFMM.

Nota: Activar el EXTFMM deshabilitará automáticamente el FMT interno.

Control de salida B: Cuando esté en el menú de confi guración del instalador baje a la opción de Zona dual. Active o
desactive la opción con las fl echas izquierda o derecha del mando o del panel de control de la unidad. Cuando lo haya
hecho la unidad activará automáticamente el sonido del canal B a la salida B. pulse enter para salir del menú de confi gu-
ración del instalador. Pulse el botón salida B en el mando a distancia para activar la función de salida B. Cuando lo haya
hecho podrá cambiar la fuente para la salida B pulsando el botón fuente.

INSTALLER SETUP

IR AUDIO CH. A

Main

CH. B

Off

AUX2 LABEL

AUX2

REGION

1

EXTFMM

OFF

DUAL ZONE

OFF

VIDEO TYPE

AUTO

DEFAULTS

ON

Use to select and to

change and

ENTER

to

QUIT

Advertising
This manual is related to the following products:

T10