Español – Milwaukee DG 7 E User Manual

Page 10

Advertising
background image

19

18

DG 7 E

...........................600 W

...........................315 W

............... 3000-7000 min

-1

.............................45 mm

............................6/8 mm

............................1,1 kg

.............................85 dB (A)

.............................96 dB (A)

........................ < 2,5 m/s

2

............................1,5 m/s

2

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Potencia de salida nominal .........................................................................

potencia entregada ......................................................................................

Velocidad en vacío ......................................................................................

Diámetro de cuello de amarre ....................................................................

Diámetro de pinza .......................................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ................
Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A

corresponde a:

Presión acústica (K = 3 dB(A)) ....................................................

Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) .............................................

Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)

determinado según EN 60745.

Tronzado y rectificado de desbaste: valor emisiones de vibración a

h

.................

Tolerancia K = ............................................................................................................

ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de

seguridad y las instrucciones, también las que contiene el

folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de

peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una

descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de

amolado:

a) Esta herramienta eléctrica deberá emplearse como

afiladora. Observe todas las advertencias de peligro,

instrucciones, ilus traciones y especificaciones técnicas

que se suministran con la herramienta eléctrica. En caso

de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede

provocar una electrocución, incendio y/o lesiones serias.

b)Esta herramienta eléctrica no es adecuada para

cepillado metálico, tronzamiento con la muela, esmerilado

con papel de lija y pulido. El uso de la herramienta para un

fin no previsto puede conllevar riesgos y causar heridas.

c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el

fabricante haya previsto o recomen dado especialmente

para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea

acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica

que su utilización resulte segura.

d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como

mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en

la herramienta eléc trica. Aquellos accesorios que giren a

unas revolu ciones mayores a las admisibles pueden llegar a

romperse y salir despedidos.

e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán

corresponder con las medidas indicadas para su

herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas

no pueden protegerse ni controlarse con suficiente seguridad.

f) Los orificios de los discos amoladores, bri das, platos

lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente sobre

el husillo de su herramienta eléctrica. Los útiles que no

ajusten correctamente sobre el husillo de la herramienta

eléctrica, al girar descentrados, generan unas vibra ciones

excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato.

g) No use útiles dañados. Antes de cada uso ins peccione

el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están

desportillados o fisu rados los útiles de amolar, si está

agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas

de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae

la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido

algún daño o monte otro útil en correctas condiciones.

Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las

personas circundantes fuera del plano de rotación del útil

y deje funcionar la herra mienta eléctrica en vacío, a las

revoluciones máximas, durante un minuto. Por lo regular,

aquellos útiles que estén dañados suelen romperse al realizar

esta comprobación.

h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo

del trabajo a realizar use una careta, una protección para

los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee

una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes

de protección o un mandil especial adecuado para

protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir

proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de

pro tección deberán ser indicadas para protegerle de los

fragmentos que pudieran salir despedidos al tra bajar. La

mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar

las partículas producidas al tra bajar. La exposición prolongada

al ruido puede pro vocar sordera.

i) Cuide que las personas en las inmediaciones se

mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo.

Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá

utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser

lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al salir

proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil.

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma

EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación

provisional de la carga de vibración.

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel vibratorio

puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato

está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de

vibración durante todo el periodo de trabajo.

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo:

mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos

de trabajo.

ESPAÑOL

j) Únicamente sujete el aparato por las empu ñaduras

aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar

conductores eléctricos ocultos o el propio cable del

aparato. El con tacto con conductores portadores de tensión

puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen

una descarga eléctrica.

k) Mantenga el cable de red alejado del útil en

funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la

herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el

cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo.

l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el

útil se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento

puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el

control sobre la herramienta eléctrica.

m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la

transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al

engancharse accidentalmente con su vestimenta.

n) Limpie periódicamente las rejillas de refrige ración de su

herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo

hacia el interior de la car casa, por lo que, en caso de una

acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle

una des carga eléctrica.

o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales

combustibles. Las chispas produci das al trabajar pueden

llegar a incendiar estos materiales.

p) No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con

líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos

puede comportar una des carga eléctrica.

Causas del rechazo y advertencias al respecto

El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse

o engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador,

cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil en

funcionamiento, éste es fre nado bruscamente. Ello puede

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer

que ésta salga impulsada en dirección opuesta al sen tido de

giro que tenía el útil.

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atas que o

bloquee en la pieza de trabajo, puede suce der que el canto del

útil que penetra en el material se enganche, provocando la

rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido de giro

y la posición del útil en el momento de bloquearse puede que

éste resulte despedido hacia, o en sen tido opuesto al usuario.

En estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a

romperse.

El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto

de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a

las medidas preventi vas que a continuación se detallan.

a) Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga

su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir

las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice

siempre la empuñadura adicional para poder soportar

mejor las fuerzas del rechazo, además de los pares de

reacción que se presentan en la puesta en marcha. El

usuario puede controlar las fuerzas del rechazo y de reacción

si toma unas medidas preventivas oportunas.

b) Jamás aproxime su mano al útil en funciona miento. En

caso de un rechazo, el útil podría lesio narle la mano.

c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la

herramienta eléctrica al ser recha zada. Al resultar

rechazada, la herramienta eléc trica saldrá despedida desde el

punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del

útil.

d) Tenga especial precaución al trabajar esqui nas, cantos

afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la

pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos

afilados, o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a

atas carse. Ello puede hacerle perder el control o causar un

rechazo del útil.

e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles

dentados. Estos útiles son propensos al rechazo y pueden

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad específicas para operaciones

de amolado

a) Use exclusivamente útiles homologados para su

herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza

protectora prevista para estos úti les. Los útiles que no

fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica

pueden quedar insufi cientemente protegidos y suponen un

riesgo.

b) Solamente emplee el útil para aquellos traba jos para los

que fue concebido.

c) Siempre use para el útil seleccionado una brida en

perfecto estado con las dimensiones y forma correctas.

Una brida adecuada soporta convenientemente el útil

reduciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos

tronzadores pue den ser diferentes de aquellas para otros

discos de amolar.

d) No intente aprovechar los discos amoladores de otras

herramientas eléctricas más gran des, aunque su diámetro

exterior se haya reducido suficientemente por el desgaste.

Los discos amoladores destinados para herramientas

eléctricas grandes no son aptos para soportar las velocidades

periféricas más altas a las que trabajan las herramientas

eléctricas más pequeñas, y pue den llegar a romperse.

Conecte siempre la máquina a una red protegida por

interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad

personal, según normas establecidas para instalaciones

eléctricas de baja tensión.

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así

como es recomendable usar protectores auditivos.

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo

cualquier trabajo en la máquina.

Enchufar la máquina a la red solamente en posición

desconectada.

Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la

máquina.

El eje de la herramienta se mantiene en marcha por inercia

después de desconectar el aparato. Permita que se pare la

máquina antes de ponerla sobre una superficie.

No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina

conectada.

Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como

mínimo tan alta como la velocidad en vacío más alta de la

máquina.

Comprobar los útiles de lijar/amolar antes de su uso. El útil

debe estar perfectamente montado, debiendo girar libremente.

Realizar una prueba de funcionamiento sin carga durante 30

segundos como mínimo. No usar los útiles de lijar/amolar

dañados, los de giro descentrado o vibrantes.

Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner

en peligro a personas. Debido al peligro de incendio no deben

encontrarse cerca (en el área de alcance de las chispas)

materiales inflamables. No utilice extracción de polvo en este

caso.

Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la

pieza de trabajo.

La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a

trabajar con la máquina.

Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas del

exterior, en algunos ca-sos podrían surgir variaciones

temporales en la velocidad de rotación.

Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las

indicaciones del fabricante.

La pieza de trabajo debe fijarse adecuadamente, a no ser que

se mantenga bien fija por su propio peso. Jamás aproxime una

pieza al disco, sujetándola con la mano.

Asegurar que el útil para amolar se encuentre montado en

base a las indicaciones del fabricante de herramientas para

amolar

Advertising