Fi - no, Käyttötarkoitus, Osaluettelo – Petzl LYNX User Manual

Page 9: Tarkastuskohteet, Sovittaminen kenkiin, Kiinnitys kenkään, Anti-snow -järjestelmä, Huolto, Yleisiä tietoja, Bruksområder

Advertising
background image

9

T24_LYNX_T245000B (010811)

(FI) SUOMI

Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia

ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla www.petzl.com

säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista.

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.

1. Käyttötarkoitus

Jääraudat on suunniteltu jääkiipeilyyn, tekniseen vuorikiipeilyyn ja mixedkiipeilyyn.

VAROITUS

Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.

Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.

- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.

- Tutustua jäärautojen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.

- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Vastuu

VAROITUS: Käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus

ennen käyttöä on välttämätön.

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka

ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.

On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin

ja -tekniikoihin.

Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,

loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme virheellisen

käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö

on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä

seurauksia, älä käytä näitä varusteita.

2. Osaluettelo

(1) Kärkikipiikit, (1bis) Kärkipiikkien säätömutteri, (1ter) Holkki, (2) Välikappale,

(3) Hihna, (4) DoubleBack-solki, (5) Antisnow-järjestelmä, (6) LEVERLOCK-

takaside, (6bis) Siteen sivuraudan kiinnityspisteet, (7) Etuside: Fil-Flex tai

kärkirauta, (7bis) Etusiteen sivurautojen kiinnityspisteet.

Materiaali: lämpökäsitelty teräs.

3. Tarkastuskohteet

Ennen jokaista käyttöä on jäärautojen yleinen kunto tarkastettava.

Tarkista, että taka- ja etuside sekä antisnow-järjestelmä ovat hyvässä kunnossa ja

turvallisesti kiinnitetty jäärautoihin.

Varmista, että rungossa tai piikeissä ei ole halkeamia, varsinkin piikit on

tarkistettava tarkasti.

Varmista käytön aikana säännöllisesti se, että jääraudat ovat tiukasti kiinni.

Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä internet-

osoitteesta www.petzl.com/ppe

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.

4. Sovittaminen kenkiin

Muista säätää jääraudat kenkiisi sopiviksi ennen käyttöä.

A- Etusidevaihtoehdot ja säätäminen

Käytä Fil-Flex-järjestelmää sellaisten kenkien kanssa, joissa ei ole jääraudoille

suunniteltua kärjen muotoilua; kärkirautaa suositellaan sellaisille kengille, joissa on

jääraudalle suunniteltu kärjen muotoilu.

Kärkirautaa käytettäessä säädä etuside kiinnityspisteiden avulla haluamaasi

asentoon.

B- Koon säätö

Huomioi oikean ja vasemman jalan asennot.

Säädä yhden jalan välikappale, tämän jälkeen käytä samaa asetusta toisellekin

jalalle, käyttämällä säätötangossa näkyviä kirjaimia.

C- Takasiteen säätö

Säädä takaside käyttämällä sivuraudan sivukiinnityspisteitä sen mukaan, kuinka

korkea kenkäsi jääraudoille suunniteltu takareuna on.

Säädä takaside käyttämällä säätöpyörää. Kengän kiinnittäminen jäärautaan vaatii (ja

sen pitää vaatia) voimaa.

5. Mono- (yhden kärkipiikin) ja dual-point

(kahden kärkipiikin) vaihtaminen

Tätä operaatiota varten käytä mukana tulevaa avainta kiristääksesi tai löysätäksesi

kärkipiikkien säätömutteria.

Pidä huolta, että kärkipiikkien säätömutterit on kiinnitetty huolellisesti.

6. Kiinnitys kenkään

Laita jääraudat jalkaasi, sulje takaside, työnnä hihna DoubleBack-soljen läpi (muista

laittaa se Fil-Flexin läpi, jos se on käytössä) ja kiristä se.

Varmista, että jääraudat ovat tiukasti kiinni kengissäsi. Tee vielä heilutus- tai

potkimistesti. Jäärauta ei saa liikkua; jos se liikkuu, säädä asetuksia.

7. Anti-snow -järjestelmä

VAROITUS, vaikka käytössä on antisnow-järjestelmä, käyttäjän täytyy aina varoa

lumen kertymistä jäärautojen alle.

8. Huolto

Puhdista ja kuivaa jääraudat joka käytön jälkeen.

Teroita kärkipiikit hiomalla hampaiden reunaa, ei koskaan tasaista puolta (paitsi

kärkipiikeissä).

9. Yleisiä tietoja

Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä

Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta

valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.

HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä

yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja

käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meri, terävät reunat, äärimmäiset

lämpötilat, kemikaalit jne.).

Tuote on poistettava käytöstä, kun:

- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä

- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)

- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta

- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin

- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi

tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Tuotteen tarkastus

Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava

perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä valittaessa

on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon käyttötapa

ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään kerran

12 kuukaudessa.

Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.

Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat

tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero,

valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan

määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, tarkastajien nimet ja

allekirjoitukset.

Osoitteessa www.petzl.com/ppe on tästä esimerkki.

Säilytys ja kuljetus

Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai

äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

Kuljeta jäärautasi kassissa suojataksesi kärkipiikkejä ja välttääksesi muiden

varusteiden vahingoittamista.

Muutokset, korjaukset

Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei koske

varaosia).

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali

kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys,

huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon

tuotetta ei ole suunniteltu.

Vastuu

PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai

minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön

aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

(NO) NORSK

Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller dødninghode-symbol er tillatte.

På www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon for disse produktene.

Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstår bruksanvisningene.

1. Bruksområder

Stegjern for isklatring, alpinklatring og miksklatring

ADVARSEL

Aktiviteter som innebærer bruk av dette produktet er farlige.

Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.

Før du tar i bruk utstyret, må du:

- Lese og forstå alle bruksanvisningene.

- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan utstyret skal brukes.

- Gjøre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om utstyrets kapasitet og

begrensninger.

- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av utstyret.

Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig

personskade eller død.

Ansvar

ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får grundig opplæring

i hvordan det fungerer.

Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under

direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.

Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige

sikringsteknikker.

Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som eventuelt

oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på hvilken måte

feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller denne

risikoen, skal du ikke bruke utstyret.

2. Liste over deler

(1) Fronttagger, (1bis) Justeringsbolt til fronttagger, (1ter) Avstandsstykke,

(2) Midtstamme, (3) Stropp, (4) DoubleBack-spenne, (5) Antikladdeplate, (6)

Klemme til LEVERLOCK hælbøyle, (6bis) Sidehull til hælbøyle, (7) Frontbøyle: Fil-

Flex eller wire, (7bis) Sidehull til frontbøyle.

Materiale: varmebehandlet stål.

3. Kontrollpunkter

Sjekk stegjernene før hver gang de skal brukes.

Sjekk at hæl- og frontbøylene og antikladdeplatene fungerer som de skal og at de er

sikkert festet til stegjernene.

Påse at det ikke er sprekker i selve stegjernet eller i taggene, sjekk spesielt

fronttaggene grundig.

Under bruk må du alltid sørge for at stegjernene sitter godt på foten.

Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på www.petzl.

com/ppe.

Kontakt PETZL dersom du er i tvil.

4. Slik tilpasser du stegjernene til skoene

Husk at stegjernene må tilpasses skoene før bruk.

A- Justering av frontbøylen

Fil-Flex-systemet brukes til sko som ikke har frontfeste. På sko som har frontfeste

anbefales det at frontbøylen brukes.

Juster fronttaggene til ønsket posisjon (korte eller lange, sentrerte eller forskyvde)

ved å flytte frontbøylen mellom de tre sidehullene.

B- Tilpassing av størrelsen

Følg anvisningene for plassering av høyre og venstre fot.

Tilpass midtstammen på én fot, og bruk samme innstilling på den andre foten ved å

lese av bokstavene på midtstammen.

C- Justering av hælbøylen

Juster posisjonen til hælbøylen ved å flytte den mellom de to sidehullene.

Juster låseklemmen til hælbøylen med justeringshjulet. Det er viktig at stegjernet

sitter stramt på skoen.

5. Slik bytter du mellom én eller to

fronttagger

Bruk unbrakonøkkelen og nøkkelen på midtstammen for å stramme eller løsne

justeringsbolten til fronttaggene.

Påse at denne justeringsbolten alltid er skikkelig skrudd til.

6. Slik fester du stegjernet til skoen

Ta på stegjernet, vipp opp håndtaket til hælbøylen. Tre stroppen gjennom

DoubleBack-spennen og stram til. Husk å tre stroppen gjennom Fil-Flex-systemet

når dette brukes.

Påse at stegjernene er skikkelig festet til skoene. Spark i noe eller rist foten for å

forsikre deg om dette. Stegjernet må ikke bevege seg på skoen. Hvis det gjør det,

må du tilpasse det på nytt.

7. Antikladdeplate

ADVARSEL: Selv om du bruker antikladdeplater, må du alltid være oppmerksom på

snø som bygger seg opp under stegjernene.

8. Vedlikehold

Rengjør og tørk stegjernene etter hver gangs bruk.

Slip fronttaggene ved å file kantene. Fil aldri de flate sidene (gjelder kun

fronttaggene).

9. Generell informasjon

Levetid

Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra

produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.

VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs

bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter,

ekstreme temperaturer, kjemiske produkter, osv.

Et produkt må kasseres når

- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler

- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning

- det ikke blir godkjent i kontroll, og du er i tvil om det er pålitelig.

- du ikke kjenner produktets fullstendige historie

- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,

bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr, osv.

Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.

Produktkontroll

I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig, periodisk

kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen bør gjøres må

bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl

anbefaler at en slik kontroll utføres minst én gang per år.

For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og graveringer.

Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget oppfølgingsskjema med følgende

detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller

uniknummer, produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk,

dato for neste periodiske kontroll, problemer, kommentarer, inspektørs og brukers

navn og signatur.

Se eksempler på www.petzl.com/ppe.

Lagring og transport

Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling, kjemikalier,

ekstreme temperaturer, osv. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.

Oppbevar stegjernene i en pose for å beskytte fronttaggene, og for å unngå å skade

annet utstyr.

Endringer og reparasjoner

Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak

av når det gjelder utbyttbare deler.

3 års garanti

på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal

slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold

eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.

Ansvar

PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller

andre typer skader som følge av bruk av produktene.

Advertising