Använda utrustningen, Allmän information – Petzl ABSORBICA-Y 80 MGO User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

L59_ABSORBICA_Y L595000C (300910)

(SE) SVENSKA

Falldämpare med integrerad repslinga - EN 355 2002
Användningsområden

Falldämpare med integrerad repslinga. Används vanligen för att fästa

en säkerhetssele vid en fast förankring som en del i ett personligt

fallskyddssystem. Den är utformad för att fördela energin från ett fall

på maximalt 2,30 meter och begränsa kraften på användarens kropp till

maximalt 6 kN. Dessa falldämpare är inte konstruerade för att användas på

via ferrata.

Denna produkt är personlig skyddsutrustning (en person) i enlighet med

direktivet 89/686/EEG PPE.

Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till

ändamål den inte är avsedd för.

Endast de tekniker som visas i de diagram som inte är överkorsade och/eller

markerade med en dödskalle är godkända. Besök regelbundet vår webbplats

(www.petzl.com) för att ta del av de senaste versionerna av dessa dokument.

Kontakta PETZL om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa

dokument.

VARNING!

Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.

Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.

Innan du använder denna utrustning måste du:

- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.

- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.

- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.

- Förstå och godta befintliga risker.

Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller

dödsfall.

Ansvar

VARNING: Särskild utbildning krävs före användning.

Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer

eller av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.

Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker

och skyddsmetoder.

Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall

eller dödsfall som kan ske vid, eller till följd av, felaktig användning av våra

produkter. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta

detta ansvar eller denna risk.

Utrustningens delar

(1) Falldämpande slinga, (2) Skyddspåse, (3) Hållare, (4) Integrerad

repslinga, (5) Infästningspunkt, (6) STRING L, (7) STRING XL.

Huvudsakligen tillverkad av: nylon och polyester.

Punkter att kontrollera

Före varje användningstillfälle

Utrustningen får inte användas efter fall som leder till minsta skada eller

slitage på falldämparen.

Öppna påsen, ta ut falldämparens band som måste vara i ordning och hållas

ihop av hållaren. Plasthållaren får inte vara skadad eller saknas.

Kontrollera banden (särskilt ändarna) och sömmarna. Leta efter jack,

slitage och skador som uppkommit p.g.a. användning, värme, kontakt med

kemikalier etc. OBS! Banden får inte vara trasiga eller nötta!

Placera falldämparens band i påsen, endast infästningspunkten som är täckt

med svart runt band// skall vara utanför påsen. Kontrollera att ingen ögla eller

del av bandet sticker ut från påsen så att de av misstag används som fäste

för karbinen.

Inspektera infästningarna enligt instruktionerna i bruksanvisningen.

Vid varje användningstillfälle

Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick. Kontrollera att

utrustningen är korrekt ihopkopplad med andra delar i systemet är och att de

olika delarna sitter rätt i förhållande till varandra.

Se vilka moment som ingår i den inspektion som skall utföras för samtliga

i PPE-utrustningen ingående delar på www.petzl.com/ppe eller Petzls PPE-

cd-rom.

Kontakta PETZL om du är osäker på utrustningens skick.

Kassera utrustningen om den visar tecken på minskad styrka eller minskad

funktionalitet.

Kompatibilitet

ABSORBICA-Y (del i ett personligt fallskyddssystem) måste användas

tillsammans med EN 795 ankare, EN 362 låskarbiner, EN 361 fallskyddsselar.

En inkompatibel karbin kan öppnas av misstag, gå sönder eller på annat sätt

påverka säkerheten i utrustningens andra delar.

Kontakta Petzls återförsäljare om du är osäker på kompatibiliteten i ditt

system.

Använda utrustningen

Diagram 1. Förberedelse

1A. Fäst karbinfixeraren, STRING vid infästningspunkten som är täckt med

svart tubband. Med STRING kan karbinen sitta i rätt position med hänsyn

till huvudaxeln (starkaste läget) och skyddar repslingans ände från slitage.

Använd inte falldämparen utan STRING.

1B. Koppla en låskarbin (helst självlåsande) genom infästningspunkten och

STRING.

Diagram 2. Infästning

Se till att falldämparen är korrekt fäst vid en av infästningspunkterna för

fallskydd på selen (endast bröst- eller rygginfästningspunkten).

Diagram 3. KRAV

- Den totala längden på de ingående delarna (falldämpare med integrerad

repslinga + karbiner får inte överstiga 1,15 meter.

- Fallhöjden får inte överstiga 2,30 m. Var noga med att minimera

fallrisken och fallhöjden.

- Fäst aldrig repslingan direkt (glidande karbinhake) i en struktur (vajer,

stång etc.) som sluttar mer än 15° eftersom fallhöjden då kan överstiga

2,30 meter.

- ABSORBICA-Y: falldämparen måste alltid ha fritt för att kunna

expandera. Begränsa inte falldämparen (t ex genom att koppla lösa ändar

till selen etc).

VARNING!

- Din sele måste sitta tätt på kroppen för att minska skaderisken vid ett fall.

- Karbinen skall alltid användas med grinden stängd och låst. Kontrollera

systematiskt att grinden är ordentligt låst genom att trycka på den med

handen.

- Undvik kontakt med vassa eller ojämna ytor och föremål.

Förankring

Arbete på hög höjd

Systemets förankringspunkt bör ligga ovanför användaren och skall uppfylla

kraven i standarden EN 795. Speciellt viktigt är det att förankringen minst

håller för 10 kN.

Diagram 4. Frihöjd = fri fallhöjd mellan förankringen och

marken = 4,35 m

Frihöjden under användaren måste vara tillräcklig för att skydda personen

från att slå i något vid ett fall. Se diagram 4 för information om hur man

beräknar fallhöjden.

Allmän information

Livslängd

Den potentiella livslängden för Petzls produkter är följande: upp till 10 år från

tillverkningsdatum för plast- och textilprodukter.

Produkten är uttjänt när något av nedanstående inträffar (se “När produkten

inte längre ska användas”), eller när den inte fungerar längre.

Den verkliga livslängden påverkas av en rad faktorer, t.ex. hur intensivt

och hur ofta produkten används, miljön där den används, användarens

kompetens samt hur väl produkten förvaras och underhålls m.m.

VARNING: Enstaka händelser kan medföra att produkten endast kan

användas en gång, t.ex. om den utsätts för något av följande: kemikalier,

extrema temperaturer, vassa kanter, större fall, tung belastning etc.

Undersök utrustningen regelbundet för att kontrollera skador och

förslitningar.

Utöver kontrollen före och vid användning, bör en mer noggrann kontroll

göras regelbundet av en kompetent person. Denna kontroll ska ske minst en

gång om året. Antalet kontroller per år bestäms av på vilket sätt och hur ofta

produkten används. För att bättre kunna ha kontroll över utrustningen är det

lämpligt att varje användare har och endast använder sin egen utrustning,

så att dess historia kan följas. Kontroll-resultaten bör dokumenteras i

ett ”kontrollprotokoll”. Detta dokument bör innehålla följande punkter:

utrustningstyp, modell, namn och kontaktinformation gällande tillverkare eller

distributör, ID-uppgifter (serie- eller individuellt nummer), tillverkningsår,

inköpsdatum, datum för första användning, användarnamn, all annan relevant

information som t. ex. underhåll och användningsfrekvens, kontrollhistorik

(datum/kommentarer och noterade problem/ kompetent kontrollants namn

och signatur/beräknat datum för nästa kontroll). Se exempel på detaljerad

kontrollrapport och andra informationsverktyg på www.petzl.com/ppe

När produkten inte längre ska användas

Sluta omedelbart att använda produkten om:

- den inte godkänns vid en kontroll (kontroll före och vid användning och den

regelbundna mer grundliga kontrollen),

- om den blivit utsatt för ett större fall eller tung belastning,

- om du inte helt och hållet känner till dess historia,

- om den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil,

- du tvivlar på dess skick.

Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida bruk.

Produktens föråldring

Det finns flera skäl till varför en produkt bedöms vara obrukbar och därför

bör förstöras innan dess livslängd gått ut. Exempelvis: ändring av rådande

standarder, bestämmelser eller lagstiftning, utveckling av ny teknik,

obrukbarhet tillsammans med andra produkter etc.

Förändringar, reparationer

Alla förändringar, tillägg eller reparationer av denna produkt utom sådana

som är godkända av Petzl är förbjudna på grund av risken för försämrad

funktion.

Försiktighetsåtgärder

- Användarna måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd.

VARNING - att hänga fritt längre perioder i sele kan leda till allvarliga skador

eller dödsfall.

- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om

problem skulle uppstå vid användning av denna utrustning. För detta krävs

adekvat utbildning i nödvändiga räddningstekniker.

- Du måste se till att markeringarna på produkten är synliga under

produktens hela livslängd.

- Du måste ta hänsyn till gällande lagar och förordningar samt de

säkerhetsföreskrifter som finns på arbetsplatsen när du kontrollerar hur

lämplig utrustningen är för det aktuella användningsområdet.

- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med

denna produkt måste följas.

- Användarinstruktionerna måste finnas tillgängliga för alla som använder

denna produkt. Om utrustningen återsäljs utanför det land där den först

såldes skall återförsäljaren tillhandahålla instruktioner på det/de språk som

talas i landet där produkten skall användas.

Garanti

Denna produkt har tre års garanti mot alla material- och tillverkningsfel.

Undantag från garantin: normalt slitage, rostskador, modifieringar eller

ändringar, felaktig förvaring, bristande underhåll, skador på grund av olyckor,

försumlighet eller att produkten har använts till ändamål som den inte är

ämnad för.

PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon

annan typ av skada som uppstår i samband med användningen av Petzls

produkter.

Advertising
This manual is related to the following products: