Mode d’emploi, Informations générales – Petzl ABSORBICA-Y 80 MGO User Manual

Page 4

Advertising
background image

4

L59_ABSORBICA_Y L595000C (300910)

(FR) FRANÇAIS

Absorbeur d’énergie avec longe intégrée - EN 355 2002
Champ d’application

Absorbeur d’énergie avec longe intégrée à installer dans un système d’arrêt

de chute, couramment utilisé pour connecter un harnais de sécurité à un

ancrage fixe. Il est conçu pour dissiper l’énergie développée pendant une

chute au maximum de 2,30 m de haut et limiter la force sur le corps de

l’utilisateur à 6 kN maximum. Ces absorbeurs ne sont pas conçus pour être

utilisés en via ferrata.

Équipement de protection individuelle (une seule personne) selon la directive

EPI 89/686/CEE.

Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre

situation que celle pour laquelle il est prévu.

Seules les techniques présentées non barrées et / ou sans tête de mort sont

autorisées. Prenez régulièrement connaissance des dernières mises à jour de

ces documents sur notre site www.petzl.com

En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès

de PETZL.

ATTENTION

Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature

dangereuses.

Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.

Avant d’utiliser cet équipement, vous devez:

- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.

- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement.

- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses

performances et ses limites.

- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de

blessures graves ou mortelles.

Responsabilité

ATTENTION, une formation adaptée à la pratique est indispensable avant

utilisation.

Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées,

ou placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et

avisée.

L’apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité

s’effectue sous votre seule responsabilité.

Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour

tout dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise

utilisation de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n’êtes pas

en mesure d’assumer cette responsabilité ou de prendre ce risque, n’utilisez

pas ce matériel.

Nomenclature des pièces

(1) Sangle absorbeur à déchirement, (2) Pochette de protection, (3) Cerclage,

(4) Longe intégrée, (5) Anneau d’attache, (6) STRING L, (7) STRING XL.

Matériaux principaux: polyamide et polyester.

Contrôle, points à vérifier

Avant toute utilisation

L’absorbeur d’énergie ne doit pas être réutilisé après une chute qui déclenche

une détérioration ou un déchirement même partiel.

Ouvrez la pochette, sortez complètement la sangle absorbeur qui doit être

correctement rangée et cerclée. Le cerclage plastique de l’absorbeur ne doit

être ni coupé ni retiré.

Vérifiez visuellement les sangles (en particulier aux extrémités) et les

coutures de sécurité. Surveillez les coupures, usures et dommages dus

à l’utilisation, la chaleur, les produits chimiques etc. Attention, la sangle

absorbeur ne doit pas être déchirée.

Rangez la sangle absorbeur dans sa pochette, seul l’anneau d’attache protégé

par de la tubulaire noire sort de la pochette. Veillez à ne pas laisser dépasser

de la pochette une boucle de sangle qui pourrait être mousquetonnée par

erreur.

Vérifiez l’état des connecteurs selon les indications des Instructions

d’utilisation.

Pendant l’utilisation

Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit. Assurez-vous de

la connexion et du bon positionnement des équipements les uns par rapport

aux autres.

Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site www.

petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI PETZL.

Contactez PETZL en cas de doute.

Rebutez un produit présentant des faiblesses réduisant sa résistance ou

limitant son fonctionnement.

Compatibilité

L’ABSORBICA-Y, composant d’un système d’arrêt des chutes, doit être utilisé

en combinaison avec des ancrages EN 795, mousquetons à verrouillage

EN 362, harnais antichute EN 361.

Une connexion incompatible peut conduire à un décrochement accidentel, à

une rupture ou à affecter la fonction de sécurité d’un autre équipement.

Si vous n’êtes pas certain de la compatibilité de votre équipement, contactez

Petzl.

Mode d’emploi

Schéma 1. Préparation

1A. Insérez les STRING sur les extrémités (anneaux d’attache). Le STRING

permet de rigidifier la position du connecteur dans le grand axe (le plus

résistant) et de protéger des frottements l’extrémité de la longe. N’utilisez pas

votre absorbeur d’énergie sans STRING.

1B. Mousquetonnez les anneaux d’attache (extrémités noires) avec un

connecteur à verrouillage de préférence automatique.

Schéma 2. Mise en place

Assurez-vous que l’absorbeur d’énergie est correctement connecté sur l’un

des points d’attache antichute du harnais (point sternal ou point dorsal

uniquement).

Schéma 3. OBLIGATIONS

- La longueur totale de l’ensemble «absorbeur d’énergie avec longe

intégrée + connecteurs» ne doit pas dépasser 1,15 mètres.

- La chute ne doit pas dépasser 2,30 m de haut. Veillez à réduire au

minimum le risque de chute et la hauteur de chute.

- Ne vous connectez jamais en direct (mousqueton coulissant) sur une

structure (câble, barreau…) de pente supérieure à 15° car il y a un risque

de chute supérieure à 2,30 m.

- ABSORBICA-Y: l’absorbeur doit toujours être libre de se déployer. Ne

condamnez pas l’absorbeur, par exemple en mousquetonnant le brin non

utilisé sur soi (point d’attache, porte-matériels du harnais).

AVERTISSEMENT

- Votre harnais doit être ajusté proche du corps pour réduire le risque de

blessure en cas de chute.

- Les connecteurs doivent toujours être utilisés dans la bonne position (grand

axe), doigt fermé et verrouillé. Vérifiez systématiquement le bon verrouillage

du doigt en le pressant avec la main.

- Évitez les frottements sur des matériaux abrasifs ou pièces coupantes.

Ancrages

Travail en hauteur

L’ancrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position

de l’utilisateur et doit répondre aux exigences de la norme dispositifs

d’ancrage EN 795, en particulier la résistance minimum de l’ancrage doit

être de 10 kN.

Schéma 4. Tirant d’air = hauteur libre entre ancrage et

sol = 4,35 m

La hauteur libre sous l’utilisateur doit être suffisante pour qu’il ne heurte pas

d’obstacle en cas de chute. Pour comprendre le calcul du tirant d’air, voir le

dessin ci-joint schéma 4.

Informations générales

Durée de vie

La durée de vie potentielle des produits Petzl peut être de 10 ans à partir

de la date de fabrication pour les produits plastiques et les textiles, indéfinie

pour les produits métalliques.

La durée de vie réelle d’un produit est terminée lorsqu’il rencontre une cause

de mise au rebut (voir liste paragraphe «Mise au rebut») ou lorsqu’il devient

obsolète dans le système.

Facteurs qui influencent la durée de vie réelle d’un produit: intensité,

fréquence, environnement d’utilisation, compétence de l’utilisateur, entretien,

stockage, etc.

ATTENTION, un événement exceptionnel peut limiter la durée de vie à

une seule utilisation, par exemple si le produit est exposé à des produits

chimiques dangereux, des températures extrêmes ou s’il est en contact

avec une arête coupante ou s’il subit des efforts importants, une chute

importante, etc.

Vérifiez périodiquement si l’équipement n’a pas subi de

dommage et n’est pas détérioré.

En plus des vérifications avant et pendant l’utilisation, réalisez une

vérification approfondie (examen périodique) par un contrôleur compétent.

Cette vérification doit être réalisée au moins tous les 12 mois. Cette

fréquence doit être adaptée en fonction du type et de l’intensité d’utilisation.

Pour un meilleur suivi du matériel, il est préférable d’attribuer ce produit à

un utilisateur unique afin qu’il en connaisse son historique. Les résultats des

vérifications doivent être consignés sur une «fiche de suivi». Cette fiche de

suivi doit permettre d’enregistrer les détails suivants: type d’équipement,

modèle, nom et coordonnées du fabricant ou du fournisseur, moyen

d’identification (n° de série ou n° individuel), année de fabrication, date

d’achat, date de la première utilisation, nom de l’utilisateur, toute information

pertinente comme par exemple l’entretien et la fréquence d’utilisation,

l’historique des examens périodiques (date, commentaires et défauts

remarqués, nom et signature du contrôleur compétent, date du prochain

examen périodique prévu). Vous pouvez utiliser l’exemple de fiche détaillée et

les outils informatiques mis à disposition sur www.petzl.fr/epi

Mise au rebut

Cessez immédiatement d’utiliser ce produit si:

- le résultat des vérifications (avant, pendant, approfondie) n’est pas

satisfaisant,

- il a subi des efforts importants ou une chute importante,

- vous ne connaissez pas l’historique complet de son utilisation,

- il a 10 ans d’âge et est composé de matières plastiques ou textiles,

- vous avez le moindre doute sur sa fiabilité.

Détruisez les produits rebutés pour éviter une future utilisation.

Obsolescence du produit

Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles un produit peut être jugé

obsolète et par conséquent retiré de la circulation, par exemple: évolution

des normes applicables, évolution des textes réglementaires, évolution des

techniques, incompatibilité avec les autres équipements, etc.

Modifications, réparations

Toute modification, adjonction ou réparation autre que celles autorisées par

Petzl est interdite: risque de diminution de l’efficacité du produit.

Précautions

- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur.

ATTENTION, être suspendu et inerte dans un harnais peut déclencher des

troubles physiologiques graves ou la mort.

- Prévoyez un plan de secours et définissez les moyens pour intervenir

rapidement en cas de difficultés rencontrées. Ceci implique une formation

adéquate aux techniques de sauvetage.

- Veillez à ce que les marquages sur le produit restent lisibles durant toute la

vie du produit.

- Vous devez vérifier l’aptitude de ce produit pour l’utilisation dans votre

application par rapport aux règlements gouvernementaux et normes de

sécurité en vigueur.

- Les instructions d’utilisation définies dans les notices de chaque

équipement associé à ce produit doivent être respectées.

- Les instructions d’utilisation doivent être fournies à l’utilisateur de cet

équipement, rédigées dans la langue du pays d’utilisation si le produit est

revendu hors du premier pays de destination.

Garantie

Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut de matière ou de

fabrication. Sont exclus de la garantie: l’usure normale, l’oxydation, les

modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien,

les dommages dus aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour

lesquelles ce produit n’est pas destiné.

PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes,

accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de

l’utilisation de ses produits.

Advertising
This manual is related to the following products: