Batería core gama tikka, Compatibilidad electromagnética, Nomenclatura – Petzl CORE_аккумулятор User Manual

Page 7: Atención, Precauciones, En caso de mal funcionamiento, Mantenimiento, Almacenamiento y transporte, Protección del medio ambiente, Garantía petzl

Advertising
background image

7

E93100 ACCU CORE E935100C (100610)

(ES) ESPAÑOL

Batería CORE gama TIKKA

2

Batería Li-Ion compatible con el conjunto de las linternas de la gama

TIKKA

2

.

Capacidad: 900 mAh.

Recargue la batería con un cargador con conexión de salida USB 5 V.

Recárguela completamente antes de la primera utilización.

La batería Li-Ion pierde un 10 % de su capacidad por año. Puede

recargarse 300 veces (después de 300 veces, todavía dispone del

70% de su capacidad).

Utilice la batería a una temperatura superior a -30° C e inferior a

+60° C.

Compatibilidad electromagnética

Cumple con las exigencias de la directiva 89/336/CEE relativa a la

compatibilidad electromagnética.

Atención: su ARVA (aparato de búsqueda de víctimas de aludes) en

modo recepción puede ser objeto de interferencias por la proximidad

de su batería CORE. En caso de interferencias (ruidos parásitos),

aleje el ARVA de la batería.

Nomenclatura

(1) Indicador del nivel de energía, (2) Contactos de la batería,

(3) Cable USB A/micro B, (4) Conector USB micro B.

Carga de la batería

Recargue la batería únicamente con un cargador con conexión USB

5 V, por ejemplo:

- Ordenadores (deben estar encendidos y activos).

- Paneles solares con salida USB 5 V (escoja paneles que produzcan

al menos 5 W o 1 A para un tiempo de carga más corto).

- Cargador CORE PETZL E93110 (permite la carga mediante la red

eléctrica 110-220 V o el encendedor del coche).

Puede cargar la batería independientemente de la linterna.

Atención

Recargue únicamente mediante un cable con conexión

USB A/micro B. La tensión suministrada por el cargador no

debe sobrepasar los 5 V. Nunca recargue por los contactos

de la batería: existe riesgo de explosión y/o fuego.

El tiempo de carga es de tres horas. Éste puede alargarse si la

potencia suministrada por el cargador no es suficiente.

Durante la carga, una de las tres barras del indicador del nivel de

energía parpadea cada segundo. En función del color de la barra

intermitente, sabrá el proceso del estado de la carga de la batería:

- Rojo: batería cargada entre el 0 y el 33 %.

- Naranja: batería cargada entre el 33 y el 66 %.

- Verde: batería cargada entre el 66 y el 100 %.

Al final de la carga, la barra verde del indicador del nivel de energía

estará iluminada de forma fija.

Si el parpadeo es más lento (un parpadeo cada tres segundos)

significa que la potencia suministrada por el cargador no es

suficiente y el tiempo de carga será más largo.

- La carga de las baterías debe efectuarse a una temperatura superior

a 0° C e inferior a 40° C para evitar que la batería se deteriore.

Indicador de carga

Puede comprobar el nivel de carga de la batería encendiendo la

linterna. Una de las barras del indicador del nivel de energía se

enciende de forma fija:

- Barra verde: batería cargada entre el 66 y el 100 %.

- Barra naranja: batería cargada entre el 33 y el 66 %.

- Barra roja: batería cargada entre el 20 y el 33 %.

Cuando la barra roja parpadea (batería cargada entre el 0 y el 20 %),

debe cargar la batería. Esta indicación se acompaña de un parpadeo

de la linterna.

Atención: si utiliza la linterna TIKKA PLUS, ZIPKA PLUS o TIKKA XP

con la batería CORE, el indicador luminoso de carga de las pilas,

presente en la linterna, ya no sirve.

Rendimiento de la iluminación - autonomía

Consulte la tabla de rendimientos para las diferentes linternas.

Inicialmente, la batería CORE está programada en modo no regulado.

Si se descarga el programa CORTEX de nuestra página web www.

petzl.fr/CORE, usted podrá:

- Cambiar el modo de funcionamiento de la batería (regulada/no

regulada).

- Modificar la potencia suministrada por la batería y así modificar la

autonomía de la linterna.

Por debajo de 0° C, la autonomía de las baterías desciende

sensiblemente.

Precauciones

Aparato no aconsejado para niños

Atención: un uso incorrecto puede provocar que la batería se

deteriore.

- No desconecte el cable USB del ordenador mientras esté utilizando

el programa CORTEX.

- No sumerja la batería en agua.

- No tire al fuego una batería.

- No destruya la batería, puede explotar o liberar materias tóxicas.

Si su aparato está estropeado, no lo desmonte ni modifique su

estructura.

Si la envolvente de la batería está rota, o agrietada, deseche la

batería.

En caso de mal funcionamiento

Compruebe la ausencia de corrosión en los contactos de la batería.

En caso de corrosión, rasque ligeramente los contactos sin

deformarlos. Compruebe las conexiones del cable USB A/micro B.

Si la batería aún no funciona, póngase en contacto con PETZL.

Mantenimiento

En caso de utilización en un ambiente húmedo, retire la batería de la

linterna y séquela con la caja portapilas y la tapa USB abiertas. Si la

batería ha entrado en contacto con agua de mar, enjuáguela y séquela

con la caja portapilas abierta.

Almacenamiento y transporte

Transporte la batería preferentemente en el interior de la linterna

y procure almacenarla, en un lugar seco, con una temperatura

comprendida entre -20° C y 40° C.

Antes de un almacenamiento prolongado, es preferible recargar la

batería al 50 % (acción que debe repetirse cada dos meses).

Protección del medio ambiente

Las linternas, pilas y baterías para desechar deben reciclarse. No

las tire junto con los residuos domésticos. Deposítelas en los

contenedores de reciclaje adecuados según la reglamentación local

aplicable. De esta forma, usted también participa en la protección del

medio ambiente y de la salud humana.

Garantía PETZL

Este producto está garantizado durante 3 años contra cualquier

defecto del material o de fabricación. Se excluye de la garantía: más

de 300 ciclos de utilización, el desgaste normal, la oxidación, las

modificaciones o retoques, el mal almacenamiento, el mantenimiento

incorrecto, los daños debidos a los accidentes, a las negligencias y a

las utilizaciones para las que este producto no está destinado.

Responsabilidad

PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas,

accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o

resultantes de la utilización de este producto.

Advertising