Petzl DUO LED 14 ACCU User Manual

Page 10

Advertising
background image

E72_DUOLED14_E725030D (110108)

Ładowarka 100-240 V~, 50/60 Hz

może być stosowana na całym

świecie wraz z dołączoną przełączką.

Jest przeznaczona do ładowania

akumulatorów DUO E65100

(1400 mAh) i E65100 2 (2700 mAh).

W razie usterki, jeżeli nie możecie

stwierdzić jej przyczyny (akumulator

lub ładowarka), należy odesłać oba

urządzenia do Petzl.

Wymiana żarówki lub modułu

Otworzyć refl ektor odkręcając

nakrętkę "gąsienicową" (6). W razie

trudności zastosować urządzenie do

odblokowywania zatartych gwintów.

Można to zrobić np. za pomocą paska

skórzanego opasującego nakrętkę lub

ogrzewając ją za pomocą suszarki do

włosów.

Żarówka halogenowa: odkręcić

uszkodzoną żarówkę, a następnie

mocno przykręcić nową.

Moduł LED: pociągnąć do góry

(diody można dotykać palcami).

Założyć nowy moduł.

Zamknięcie latarki czołowej:

- Nasmarować gwintowanie.

- Złożyć razem refl ektor/szybkę/

nakrętkę «gąsienicową» (7) w dobrą

stronę.

- Zakręcić «gąsienicę», aż do

momentu, gdy zaznaczona na niej

strzałka znajdzie się między dwoma

punktami na refl ektorze (8, 9).

Gdy latarka nie świeci należy:

Sprawdzić baterie i ich biegunowość.

Przy źle założonych bateriach

żarówka halogenowa będzie świeciła,

natomiast moduł LED nie będzie

działał. Baterie zakładać wg schematu

na pudełku.

Sprawdzić z żarówką zapasową.

Sprawdzić czy nie są skorodowane

styki w pojemniku na baterie

i wyczyścić je w razie potrzeby

(delikatnie - nie deformując styków).

Poruszyć kilkakrotnie wyłącznikiem.

Jeżeli latarka czołowa nadal nie

działa należy skontaktować się

z przedstawicielem PETZL.

Konserwacja

Woda w pojemniku na baterie

lub pierścieniu optycznym może

spowodować wadliwe działanie

latarki czołowej. Po użytkowaniu lub

zmianie baterii w złych warunkach

(wilgoć, błoto, kurz…) należy

rozmontować latarkę czołową,

wyciągnąć baterie, pierścień optyczny

i żarówkę. Suszyć z dala od źródeł

ciepła (pierścień optyczny i pudełko

na baterie otwarte). Wyczyścić gwint

i uszczelkę, a następnie posmarować

je smarem na bazie silikonu.

Czyszczenie

Latarkę czołową z zamkniętym

pojemnikiem na baterie umyć

w letniej wodzie. Gumy myć

z użyciem mydła. Nie trzeć szybki

refl ektora szorstkimi przedmiotami.

Nie używać wysokociśnieniowych

przyrządów czyszczących.

Baterie

DUO LED 14. Należy stosować

baterie alkaliczne albo akumulatorki

NiMH.

Można również używać baterie

litowe, które są lżejsze oraz

zapewniają dłuższy czas świecenia

w niskich temperaturach.

UWAGA: Należy pamiętać, że baterie

litowe skracają żywotność żarówek.

UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO:

ryzyko eksplozji i poparzeń.

- Należy bezwzględnie przestrzegać

biegunowości baterii wg schematu

umieszczonego na pudełku.

Jeśli bateria jest odwrotnie założona

(dwa bieguny + lub dwa bieguny -

i jest kontakt miedzy nimi) powstaje

w niej reakcja chemiczna, w wyniku

której w ciągu kilku minut bateria

może «wylać» emitując wybuchowe

gazy i silnie korodującą ciecz.

Objawy, wskazujące, że jedna lub

więcej baterii jest źle założonych (po

włożeniu nowych baterii) - to słaby

poziom oświetlenia.

W razie wątpliwości należy

natychmiast wyłączyć latarkę czołową

i sprawdzić biegunowość baterii.

W przypadku gdy «wyciek» miał

już miejsce należy chronić oczy.

Otworzyć pojemnik na baterie,

wcześniej owijając go szmatką - by

uniknąć ewentualnego opryskania

cieczą.

W razie kontaktu ciała z żrącą

substancją z baterii, należy

natychmiast przemyć czystą wodą

i skontaktować się bezzwłocznie

z lekarzem.

- Nie mieszać baterii różnych

producentów.

- Nie mieszać baterii starych

z nowymi.

- Podczas długiego przechowywania

latarki czołowej wyciągnąć z niej

baterie.

- Nie ładować baterii alkalicznych,

nie są do tego przeznaczone.

- Nie doprowadzać do zwarcia,

baterie mogą spowodować oparzenia.

- Nie otwierać baterii.

- Nie wrzucać baterii do ognia.

- Pozostawiać poza zasięgiem dzieci.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

W celu uniknięcia uszkodzenia

latarki czołowej (rdzewienie

styków…) i ograniczenia ryzyka

«wyciekania» baterii nie należy

czekać aż baterie zupełnie się

rozładują oraz wyciągnąć baterie po

użyciu w wilgotnym środowisku.

Ochrona środowiska

Latarki, żarówki, baterie,

akumulatory muszą zostać poddane

recyklingowi. Nie wyrzucać ich

razem z odpadkami z gospodarstwa

domowego. Należy wrzucić je do

odpowiednich pojemników, zgodnie

z lokalnym prawem. W ten sposób

chronicie środowisko i ludzkie

zdrowie.

Gwarancja PETZL

Produkt ten posiada 3 - letnią

gwarancję dotyczącą wszelkich wad

materiałowych i produkcyjnych.

Gwarancji nie podlegają: produkty

noszące cechy normalnego

zużycia, zardzewiałe, przerabiane

i modyfi kowane, niewłaściwie

przechowywane, uszkodzone

w wyniku wypadków, zaniedbań,

wyciekających baterii, zastosowań

niezgodnych z przeznaczeniem.

Odpowiedzialność

PETZL nie ponosi odpowiedzialności

za wszelkie konsekwencje,

bezpośrednie czy pośrednie oraz

jakiekolwiek szkody, zaistniałe

w związku z użytkowaniem jego

produktów.

(HU) MAGYAR

DUO LED 14

Fejlámpa kettős fényforrással:

fókuszálható halogén izzó és

14 szabályozott LED. A DUO

fejlámpa elektromágneses

összeférhetőség tekikntetében

megfelel a 89/336/CEE irányelv

előírásainak.

Ki- és bekapcsolás,

fényerőszabályozás, fókuszálás

A hatékony, nagyobb

energiafogyasztású halogén izzó (2)

működtetéséhez tolja a kapcsolót

felfelé.

Az energiatakarékos LED-es

fényforrás működtetéséhez tolja a

kapcsolót lefelé (3).

A zoom-gombbal a halogén

fénycsóva szélessége igény szerint

beállítható: alsó helyzetben

keskeny csóvájú spot-világítást,

felső helyzetben széles fénycsóvát

kapunk (4).

A DUO LED 14 fejlámpával igény

szerint választhatjuk ki az épp

legmegfelelőbb (világítótávolságú,

üzemidejű) fényforrást.

A két fényforrás egyidőben nem

üzemeltethető.

A 14 LED

A 14 LED-es modul szabályozott.

A lámpa elektronikája az elemek

csaknem teljes üzemideje alatt

állandó fényerőt biztosít. Mielőtt

az elemek teljesen lemerülnének, a

lámpa automatikusan a minimális

fényerejű "túlélő" üzemmódra vált.

Ezenkívül az 14 LED 3 különböző

fényerejű üzemmódban használható,

melyek a felhasználás prioritásának

sorrendjében érhetők el.

1. OPTIMÁLIS: a legkedvezőbb

teljesítmény/üzemidő arány.

2. MAXIMÁLIS: a legnagyobb

teljesítmény.

3. GAZDASÁGOS: hosszú üzemidő.

A felhasználó aktuális

tevékenységének megfelelően

választhatja ki a legmegfelelőbb

üzemmódot.

Billentse a DOU kapcsolóját lefelé

(on). A lámpa mindig OPTIMÁLIS

üzemmódban kapcsolódik be.

A következő (MAXIMÁLIS)

fényfokozathoz működtesse gyors

egymásutánban a kapcsolót ki és újra

be (on-off -on).

Ugyanezen a módon kapcsolhatunk

a 2.-ból a 3. fényfokozatba és így

tovább.

Ha a ki- és bekacsolás nem elég

gyorsan történik, a lámpa ismét 1.

fényfokozatban fog világtani.

Ha az elemek már csaknem

teljesen lemerültek, a lámpa

kizárólag minimális fényfokozatban

üzemeltethető.

Figyelem

A DUO LED 14 közelsége a 14 LED-

es fényforrás működése közben

zavarhatja lavina esetén használt

keresőkészülék (pieps) jeleit.

Interferencia (mellékzörejek)

esetén távolítsa el a lámpát a

keresőkészüléktől vagy átmenetileg

kapcsolja ki a LED-et és használja a

halogén izzót.

Térképolvasás

Vigyázat, a 14 LED-es modul

elektronikája zavarhatja az iránytűt.

A kapcsoló lezárása (Lock)

A szállítás vagy tárolás közbeni

véletlen bekapcsolódás

megelőzéséhez a kapcsoló a

piros gomb benyomásával

lebiztosítható (1A). A lezárás

feloldásához nyomja meg a piros

gomb másik végét (1B). Ha a lámpa

hátizsákban vagy egyéb zárt térben

véletlenül bekapcsolva marad,

a halogén izzó által termelt hő

károsíthatja a refl ektort.

Energia

Lehetőleg használjunk DUO

E65100 2. akkumulátort (Ni MH

2700 mAh), az AA/LR6 elemek

ugyanis a 14 LED-et maximális

üzemmódban nagyon rövid ideig

tudják üzemeltetni. Használhatunk

újratölthető elemeket is (elemtartó:

E60650).

A 14 LED-es modullal a DUO

akkumulátor átlagos üzemideje kb.

8 óra az üzemidőket váltogatva, pl:

2 óra maximális, 4 óra optimális és

2 óra gazdaságos üzemmód.

Az elemek élettartama a környezet

hőmérsékletének csökkenésével

egyenes arányban rövidül. Nagy

hidegben vagy ha az elemek

lemerülőben vannak, a LED-es

fényforrás esetleg erősebben

világíthat, mint a halogén izzó.

Az akkumulátor cseréje

Az elemtartó a két klipsz segítségével

nyitható (5).

Figyelem, soha ne távolítsa el a

fedő tömítőgyűrűjét. Ügyeljen,

hogy az mindig maradjon

tiszta (tisztítása vízzel és pamut

kendővel). Időnként kenje be

a tömítőgyűrűt szilikon alapú

zsiradékkal. Nedves körülmények

közötti akkumulátorcserét követően

a használat befejeztével mielőbb

szárítsa ki az elemtartó belsejét.

Hosszantartó tárolás: vegye ki az

akkumulátort, és hagyja az elemtartót

nyitott állapotban.

DUO AKKUMULÁTOR

Kapacitás: 2700 mAh.

Az akkumulátor kizárólag Petzl DUO

TÖLTŐ-vel tölthető, és első használat

előtt fel kell tölteni. Mintegy

500 alkalommal újratölthető.

FIGYELEM: a NiMH akkumulátor

teljes lemerítése károsan

befolyásolhatja annak működését,

mivel ilyenkor belőle gázok és más

mérgező anyagok szabadulhatnak

fel. Ha a lámpát két hétnél hosszabb

ideig nem használja, vagy ha az

akkumulátor már részlegesen

lemerült, érdemes azt a következő

használat előtt újra feltölteni. Az

akkumulátort ne merítse le teljesen.

Használat nélküli lemerülés: Jó

körülmények között, 20 °C-on

tárolva az akkumulátor teljesítménye

az első 3 napon 15 %-kal csökken,

ezután pedig naponta további

1 %-kel. Figyelem: a hőmérséklet

emelkedésével az energiavesztés

értéke növekszik.

Az akkumulátor -20 °C és +60 °C

között használható.

Ne zárja rövidre, mert az égési

sérüléseket okozhat.

Felnyitni és tűzbe dobni tilos, mert

robbanásveszélyes, és belőle mérgező

anyagok szabadulhatnak fel.

Tárolás

Az akkumulátor megóvása érdekében

ügyeljen a tárolás körülményeire.

Száraz helyen, -20 °C és +35 °C

között tárolható.

DUO TÖLTŐ

- A nem tölthető elemeket ne

próbálja meg feltölteni, mert

az robbanásveszélyes. Más

típusú akkumulátorok töltése

balesetveszélyes lehet és mind

az akkumulátor, mind a töltő

meghibásodásához vezethet.

- Az elemek töltését mindig 10 °C -

40 °C hőmérséklet között végezze.

- Esőben vagy havazás közben

használni tilos (áramütés veszélye).

- Ne használja többé a töltőt, ha az

magasból leesett, vagy nagy ütés érte.

- Meghibásodás (pl. érintkezési

hiba) esetén soha ne szerelje

szét a készüléket. A javítás

kizárólag szakszervízben, speciális

szerszámokkal történhet.

- A dugasz védelme érdekében ne

a kábelnél fogva húzza ki azt az

aljzatból.

- Ne használja hosszabbítóval.

- Az áramütés megelőzése érdekében

minden tisztítás vagy karbantartás

előtt húzza ki a töltőt az aljzatból.

Töltő: Teljes feltöltési idő: 3h30.

1. Amikor a töltőt csatlakoztatja a

hálózathoz, a narancssérga jelzőfény

világít. Ellenkező esetben vizsgálja

meg az áramellátást vagy cserélje ki

a töltőt.

2. Amíg az akkumulátor a töltőn

van, a jelzőfény néhány percig

lassan narancssárgán villog, majd

gyorsabban és zölden.

Ha a jelzőfény folyamatosan

narancssárgán világít, vagy ha egy

pillanatig lassan, majd rögtön ezután

gyorsan villog narancssárgán, és nem

vált át zöldre, az hibát jelez. Ilyenkor

az akkumulátort le kell cserélni.

3. A töltés végén a jelzőfény lassan

zölden villog, majd folyamatosan

zölden világít. Ha ebben a

stádiumban a jelzőfény gyorsan

narancssárgán villog, az hibát jelez.

Kísérelje meg az akkumulátor töltését

24 óra múlva. Ha a töltés ekkor sem

sikerül, cserélje le az ACCU DUO

akkumulátort.

Javasoljuk, hogy hagyja az

akkumulátort a töltőn, így az mindig

használatra kész állapotban lesz.

Ez a töltő a mellékelt adapter

dugasszal az egész világon

használható (100-240 V~, 50/60 Hz).

Kompatibilis a DUO E65100

(1400 mAh) és az E65100 2

(2700 mAh) akkumulátorokkal.

Meghibásodás esetén (akkumulátor

vagy töltő), ha annak okát nem

tudja megállapítani, küldje

vissza a termékeket a Petzl

ügyfélszolgálatának.

Az izzó és a modul cseréje

A rugalmas gyűrűt bal kézzel

elforgatva nyissa ki a lámpaházat (6).

Ha a gyűrű nem fordul el, használjon

kenőanyagot vagy melegítse

hajszárítóval.

Halogén izzó: Csavarja ki a régi izzót,

és tekerje be erőteljesen az újat.

LED-modul: ujjainkkal nyomjuk

előre (a LED-eket meg szabad

érinteni). Helyezze be az új LED-eket.

A lámpatest bezárása:

- Zsírozza be a menetet.

- A világítóegységet a megfelelő

helyzetben illessze vissza a

fejrészre (7),

- Tekerje jobbra a gyűrűt, míg a

világítóegységen található jelzés

a fejrész két jelzése közé nem

esik (8 és 9).

Meghibásodás

Vizsgálja meg az elemeket és azok

polaritását. Ha a polaritás nem

egyezik az elemtartó falán feltüntetett

jelzéssel, a halogén izzó működik

ugyan, de a LED-ek nem. Tartsa be az

elemtartó ábráján látható útmutatást.

Próbálja ki a lámpát tartalék izzóval.

Ellenőrizze, hogy az érintkezők

nem korrodáltak-e. Szükség esetén

óvatosan kaparja le róluk a rozsdát.

Kapcsolja ki és be a lámpát többször

egymás után.

Ha a lámpa ezek után sem működik,

forduljon bizalommal a Petzl-hez.

Karbantartás

A bekapcsológyűrűbe vagy az

elemtartóba került víz meghibásodást

okozhat. Ha kedvezőtlen (nedves,

sáros, poros...) körülmények között

használta a lámpát vagy cserélte az

elemeket, izzókat, a használat után

nyissa ki az egységeket, és vegye ki

az elemeket és az izzókat. Szárítsa

ki nyitott állapotban a lámpát (a

bekapcsológyűrűt és az elemtartót).

Tisztítsa a tömítőgyűrűket vízzel,

majd kenje be szilikonalapú

zsiradékkal.

Tisztítás

A lámpa tiszta vízzel tisztítható.

Eközben a ház és az elemtartó legyen

zárva. A hevederek szappannal

tisztíthatók. Ne használjon a

tisztításhoz súrolószert, különösen

a lámpa üvegéhez ne. Ne tisztítsa

a terméket nagynyomású

berendezéssel.

Elemek

DUO LED 14. Használjon

alkáli elemeket vagy NiMH

akkumulátorokat.

Használhat lítiumos elemeket is,

melyek kisebb súlyúak és alacsony

hőmérséklet esetén hosszabb

üzemidőt biztosítanak.

FIGYELEM! A Lithium elemekkel

rövidebb lesz az izzók élettartama.

VIGYÁZAT, VESZÉLY: tűz- és

robbanásveszély.

- Fokozottan ügyeljen az elemek

helyes polaritására, kövesse az

elemtartón látható ábra útmutatását.

Ha az egyik elem fordítva van

behelyezve (két + vagy két - pólus

érintkezik), annak belsejében percek

alatt olyan kémiai reakció játszódik

le, melynek során robbanásveszélyes

gázok és maró anyagok szabadulnak

fel.

Ennek jele: új elemek esetén is gyenge

fényerő jelzi, hogy egy vagy több

elem fordítva van behelyezve.

Ha kétsége merül fel az elemek

polaritását illetően, azonnal kapcsolja

ki a lámpát és ellenőrizze az elemek

polaritását.

Ha a reakció már megkezdődött,

óvja szemét a sérüléstől. Kinyitás

előtt tekerje körül egy ronggyal

az elemtartót, hogy a folyadék ne

érintkezzen a bőrével.

Ha az elemből kilépő folyadék a

bőrrel érintkezett, azonnal öblítse

le bő tiszta vízzel, és forduljon

orvoshoz.

- Ne használjon különböző márkájú

elemeket vegyesen.

- Ne használjon új és használt

elemeket vegyesen.

- Hosszantartó tárolás időtartamára

vegye ki az elemeket az elemtartóból.

- A nem tölthető elemeket ne próbálja

meg feltölteni.

- Az elemeket ne zárja rövidre, mert

az égési sérüléseket okozhat.

- Ne próbálja az elemeket felnyitni.

- Ne dobja a használt elemeket a

tűzbe.

- Az elemeket gyermekektől tartsa

elzárva.

ÓVINTÉZKEDÉSEK

A lámpa megóvása (érintkezők

oxidációja) és az elemek kifolyásának

elkerülése érdekében ne használja az

elemeket azok teljes lemerüléséig, és

nedves környezetben való használat

után vegye ki az elemeket és szárítsa

ki az elemtartót.

Környezetvédelem

A fejlámpák, izzók, elemek és

akkumulátorok újrahasznosítható

hulladékot képeznek. Ne dobja

azokat a háztartási szeméttárolókba.

Tájékozódjon lakóhelyén a használt

elemek biztonságos elhelyezésének

lehetőségéről. Ezzel nagyban

hozzájárulhat a környezet- és

egészségvédelemhez.

PETZL garancia

Anyag- és gyártási hibák esetén

erre a termékre a gyártó 3 év

garanciát vállal. A garancia nem

vonatkozik a következő esetekre:

normális elhasználódásból, oxidáció

miatt, nem szakszervizben történt

javításból vagy átalakításból,

helytelen tárolásból valamint

Advertising