Fi-no-ru, Duo led 14 – Petzl DUO LED 14 ACCU User Manual

Page 7

Advertising
background image

E72_DUOLED14_E725030D (110108)

Prova av/på-knappen fl era gånger.
Kontakta PETZL om lampan fortfarande inte
fungerar.

Skötsel

Vatten i lamphus eller batterifack kan skada
lampan. När lampan har använts eller öppnats
under svåra förhållanden (fukt, lera, damm etc.),
ta ur batterierna, lampringen och glödlamporna.
Låt lampan torka ordentligt med batterifacket,
lampringen och lamphuset öppna. Rengör
förseglingarna med vatten och smörj med
silikonbaserat smörjmedel.

Rengöring

Rengör lampan med rent vatten med batterifack
och lamphus stängda. Använd tvål till det
elastiska huvudbandet. Skrubba inte med slipande
rengöringsmedel, särskilt inte på linsen. Tvätta inte
med högtryckstvätt.

Batterier

DUO LED 14. Använd alkaliska batterier eller
uppladdningsbara NiMH-batterier.
Du kan också använda litiumbatterier för att minska
vikten och få längre batteritid när det är kallt ute.
VARNING! Litiumbatterier förkortar livslängden på
glödlampor.
VARNING, FARA: risk för explosioner och
brännskador.
- Batterierna måste sättas i korrekt med rätt polaritet.
Se diagrammet i batterihuset.
Om ett batteri sitter åt fel håll (två pluspoler eller
två minuspoler kommer i kontakt med varandra),
uppstår på några få minuter en kemisk reaktion som
ger explosiva gaser och extremt frätande vätska.
Tecken som tyder på detta: om lampan lyser mycket
svagt trots att batterierna är nya tyder det på att
något av dem är isatt med omvänd polaritet.
Om du är osäker, stäng då omedelbart av lampan
och kontrollera polariteten.
Se till att skydda ögonen ifall läckage redan skulle ha
uppstått. Täck över batterihuset med en trasa innan
du öppnar det för att undvika kontakt med eventuell
gas/vätska.
Skölj omedelbart det drabbade området med rent
vatten om du ändå skulle få på dig vätska från
batterierna, och sök genast vård.
- Blanda inte batterier av olika märken.
- Blanda inte nya och använda batterier.
- Ta ur batterierna om du ska förvara lampan under
en längre tid.
- Ladda inte upp icke uppladdningsbara batterier.
- Kortslut inte batterierna eftersom det kan orsaka
brand och brännskador.
- Försök aldrig öppna batterierna eller ta bort det
skyddande höljet.
- Bränn inte batterierna.
- Förvara batterier oåtkomliga för barn.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
För att inte skada lampan (kontakterna kan rosta)
och för att begränsa risken för batteriläckage, låt
inte batterierna bli för urladdade och ta alltid ur
batterierna efter att de använts i väta.

Skydda miljön

Lampor, glödlampor och batterier ska samlas in och
återvinnas. Kasta inte lampor, batterier och laddare
i de vanliga soporna. Kasta dem och återvinn dem
i enlighet med lokala regler. Genom återvinningen
hjälper du till att skydda och värna miljön och
människan.

PETZLs garanti

Denna produkt har tre års garanti mot alla material-
och tillverkningsfel. Undantag från garantin: normalt
slitage, modifi eringar eller ändringar, felaktig
förvaring, skador på grund av olyckor, försumlighet,
läckande batterier eller att produkten har använts till
andra ändamål än för vilka den är ämnad.

Ansvar

PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada,
olycksfall, eller någon annan typ av skada som
uppstår i samband med användningen av denna
produkt.

(FI) SUOMI

DUO LED 14

Vedenpitävä, varustettu hybridivalaisimella,
jossa on kohdennettava halogeenipolttimo ja
vakautettu LED-moduuli. DUO-otsalamppu täyttää
elektromagneettista yhteensopivuutta koskevan
89/336/CEE-direktiivin vaatimukset.

Kytkeminen päälle ja pois, kirkkauden ja
valokeilan säätö

Käännä kytkintä ylös valitaksesi voimakkaan
halogeenivalon - korkea virrankulutus (2).
Käännä katkaisinta alas valitaksesi LED-valon - pieni
virrankulutus (3).
Säätönappi mahdollistaa kirkkaan valokeilan halutun
kohdennuksen. Käännä sitä alas, kun tarvitset
kapeaa kohdevaloa, tai ylös, kun tarvitset laajempaa
keilaa (4).
DUO LED 14 -valaisimessa valaisuteho ja valon
kesto voidaan säätää ihanteellisesti vastaamaan
käyttäjän tarpeita.
Molempien polttimoiden käyttäminen yhtä aikaa ei
ole mahdollista.

14 LED moduuli

14 LED -moduulin virta on vakautettu.
Sähkövirranvakausjärjestelmä säilyttää vakaan
kirkkaustason. Siinä on varavirtatoiminto, joka
käynnistyy automaattisesti, kun paristot/akut ovat
lähes loppu. Tämä toiminto tarjoaa matalatehoisen
lähivalon ja pidentää paloaikaa.
Tämän lisäksi 14 LED tarjoaa 3 valotehotasoa.
1. OPTIMI: ihanteellinen valotehon ja paloajan
tasapaino.
2. MAKSIMI: maksimaalinen valoteho.
3. SÄÄSTÖ: pitkä paloaika.
Voit valita toimintaasi parhaiten sopivan valotehon.
Siirrä DUO-kytkin alas (on-asentoon). Järjestelmä on
alun perin säädetty OPTIMI-tasolle.
Valitaksesi seuraavan valotason (MAKSIMI)
sammuta valo ja sytytä se heti uudestaan.
Perättäiset pois-päälle-kytkemiset siirtävät valotehon
vuorollaan tasolle 2, 3 ja sitten taas takaisin
tasolle 1.

Jos kytkimen liike ei ole riittävän nopea, lamppu
syttyy valaisutasolle 1.
Kun paristot/akut alkavat tyhjentyä, moduuli tarjoaa
erityisen matalatehoisen valaisutilan.

Varoitus

DUO LED 14 -otsalamppu saattaa aiheuttaa häiriöitä
lumivyörylähettimen toimintaan. Näin voi käydä
ainoastaan, kun 14 LED -moduuli on päällä, ja
lumivyörylähetin on vastaanottotilassa (etsintä).
Jos häiriöitä esiintyy (lähettimestä kuuluu staattista
kohinaa), siirrä lähetin niin kauas lampusta, että
kohina lakkaa, tai kytke LED-moduuli pois päältä ja
siirry käyttämään halogeenipolttimoa.

Topografi a

Varoitus: 14 LED -moduulin elektroniikka saattaa
häiritä kompassin toimintaa.

Lukitseminen

Muista lukita kytkin kuljetusta tai säilytystä varten
punaisen napin avulla (1A). Lukitus avataan
punaisen napin toista päätä painamalla (1B). Jos
valaisin menee vahingossa päälle esim. repussa,
halogeenipolttimon kuumuus saattaa aiheuttaa
lampulle vaurioita.

Käyttövirta

E65100 2 DUO (NiMH 2700 mAh) -akun käyttöä
suositellaan SPELIOSin kanssa. AA/LR6-paristot
antavat hyvin rajallisen paloajan, kun 14 LED
-moduulia käytetään maksimiteholla. Voit käyttää
myös AA/LR6-akkuja (E60650).
14 LED -moduulin tyypillinen paloaika DUO-akkua
käytettäessä on 8 tuntia, kun valotasoja käytetään
vaihtelevasti, esim. 2 tuntia maksimi-, 4 tuntia
optimi- ja 2 tuntia säästötasolla.
Kylmyys vähentää paristojen/akkujen käyttöaikaa.
Paristojen ollessa kylmät tai heikot LEDit antavat
usein paremman valon kuin halogeenipolttimo.

Ladattavan akun vaihtaminen

Avataksesi paristokotelon, avaa lukitusklipsit (5).
Varoitus: älä koskaan poista tiivisterengasta
kannen sisäpuolelta. Pidä huolta, että se pysyy
puhtaana ja asianmukaisesti paikoillaan (puhdistus
veden ja pumpulitukon avulla). Voitele rengas
silikonipohjaisella rasvalla. Jos vaihdat akkua
märässä ympäristössä, kuivaa kotelon sisäpuoli
käytön jälkeen.
Pitkäaikainen säilytys: poista akku ja jätä rasia auki.

LADATTAVA DUO-AKKU

Kapasiteetti: 2700 mAh.
Käytä lataamiseen ainoastaan Petzl DUO-laturia.
Lataa akku ennen ensimmäistä käyttöä. Se voidaan
ladata 500 kertaa.
VAROITUS: täysin loppuunkäytetyt NiMH-akut eivät
aina toimi oikein, ja niistä saattaa jopa vuotaa
kaasuja tai myrkyllisiä kemikaaleja. Älä epäröi
ladata akkua, jonka varaus on osittain kulunut,
tai joka on ollut varastossa yli kaksi viikkoa. Älä
kuluta ladattavia akkuja aivan tyhjäksi asti.
Purkautuminen itsestään: Hyvissä olosuhteissa 20°C
lämpötilassa säilytetty, ladattu akku menettää noin
15% latauksestaan 3 päivässä, ja siitä eteenpäin
1% päivässä. Huomaa, että lataus purkautuu
nopeammin, jos lämpötila on korkeampi.
Käytä Petzl ULTRA -akkuja ainoastaan lämpötilassa,
joka on -20 °Cja +60 °C välillä.
Älä oikosulje paristoja/akkuja, koska se voi aiheuttaa
palovammoja.
Älä laita niitä tuleen tai yritä tuhota niitä;
seurauksena voi olla räjähdys tai myrkyllisten
aineiden purkautuminen.

Säilytys

Pidentääksesi akun käyttöikää, säilytä sitä puhtaassa,
kuivassa paikaassa, jossa lämpötila pysyy -20 °C ja
+35 °C välillä.

DUO-LATURI

- Älä yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu
ladattavaksi, sillä ne saattavat räjähtää. Muunlaisten
akkujen tai paristojen lataaminen voi aiheuttaa
loukkaantumisen ja rikkoa sekä akut että laturin.
- Lataa akkuja ainoastaan lämpötilassa, joka on
+10 °C ja +40 °C välillä.
- Älä altista laturia sateelle tai lumelle;
hengenvaarallisen sähköiskun vaara.
- Älä käytä laturia, jos se on saanut kovan kolhun
tai pudonnut.
- Jos laturi on vioittunut (esim. virtajohto),
älä pura sitä. Se pitää ehdottomasti korjauttaa
Petzlin korjaamolla, sillä korjaamiseen tarvitaan
erikoistyökaluja.
- Välttääksesi pistokkeen vaurioitumisen, irrota laturi
pistorasiasta pistokkeesta (ei johdosta) vetämällä.
- Älä käytä jatkojohdon kanssa.
- Sähköiskun välttämiseksi irrota laturi aina
pistorasiasta ennen huoltoa tai puhdistusta.

Seinälaturi: Täyteen lataamiseen vaadittu
aika: 3h 30min.

1. Aluksi kun laitat laturin sähköpistorasiaan,
merkkivalon tulee palaa tasaisen oranssina. Jos näin
ei käy, varmista, että pistorasiaan tulee virtaa, tai
käytä toista laturia.
2. Kun laturiin on laitettu akku, merkkivalon tulisi
vilkkua rauhallisesti oranssina muutaman minuutin
ajan ja sen jälkeen vilkkua nopeasti vihreänä.
Jos merkkivalo vain palaa tasaisen oranssina tai
jos se vilkkuu hetken rauhallisesti oranssina ja
alkaa sitten vilkkua nopeasti oranssina eikä muutu
vihreäksi, on tämä merkki viasta. Vaihda akku.
3. Kun akku on ladattu, merkkivalon tulisi vilkkua
rauhallisesti vihreänä ja jäädä sitten palamaan
tasaisesti vihreänä. Jos merkkivalo tässä vaiheessa
vilkkuu nopeasti oranssina, on se merkki viasta.
Yritä ladata akku uudestaan, kun olet ensin odottanut
24 tuntia. Jollei akun lataus edelleenkään onnistu,
vaihda ACCU DUO uuteen.
Akku kannattaa jättää seinälaturiin, niin se on aina
välittömästi käytettävissä.
Tätä 100-240 V~, 50/60 Hz -laturia voidaan käyttää
koko maailmassa mukana tulevan adapterin kanssa.
Se toimii DUO E65100 (1400 mAh) ja E65100 2
(2700 mAh) -akkujen kanssa.
Jos vian sattuessa et pysty saamaan selville, kumpi
osa (akku vai laturi) pitäisi vaihtaa, lähetä molemmat
Petzlin asiakaspalveluun.

LED-moduulin tai polttimon vaihto

Avaa valopään pääkappale kiertämällä
vasemmalla kädellä (6). Jos se juuttuu, kokeile
käyttää tunkeutuvaa nestettä tai lämmitä kantta
hiustenkuivaajalla.
Halogeenipolttimo: Kierrä palanut polttimo irti ja
ruuvaa uusi polttimo tiukasti paikoilleen.
LED-moduuli: vedä moduuli suoraan ulos (ei haittaa,
jos kosket LEDeihin). Asenna uusi yksikkö.
Pääkappaleen sulkeminen:
- Voitele kierteet silikonipohjaisella rasvalla.
- Aseta heijastin, linssi ja kehä paikalleen
huolellisesti (7),
- Kierrä valopää oikealla kädellä pääkappaleeseen,
kunnes valopäässä oleva merkki on pääkappaleen
kahden merkin (8 ja 9) välissä.

Toimintahäiriön sattuessa

Varmista, että paristot ovat kunnossa ja että ne
on asetettu oikein napojen suhteen. Jos paristot
ovat väärin päin, halogeenivalo toimii, mutta LEDit
eivät. Paristokotelossa näkyy paristojen oikea
asennustapa.
Kokeile varapolttimoa. Tutki liittimet
korroosiovaurioiden varalta. Jos korroosiota
näkyy, raaputa liittimet varovasti puhtaaksi varoen
taivuttamasta niitä.
Käännä kytkintä päälle ja pois muutamia kertoja.
Jos lamppu ei edelleenkään toimi, ota yhteys
PETZLiin.

Huolto

Valopäässä oleva vesi voi aiheuttaa lampun
toimintahäiriöitä. Aina jos lamppua on käytetty tai jos
se on avattu huonoissa olosuhteissa (kosteus, muta,
pöly jne.), irrota patterit, valopää ja polttimo. Anna
lampun kuvaa perusteellisesti paristokotelo, valopää
ja pääkappale avoinna. Puhdista tiivisteet vedellä ja
voitele ne silikonipohjaisella rasvalla.

Puhdistus

Pese lamppu puhtaalla vedellä lokerot suljettuina.
Käytä joustokankaan pesussa saippuaa. Älä hankaa
varsinkaan linssiä millään naarmuttavalla aineella tai
esineellä. Älä pese painepesurilla.

Paristot

DUO LED 14. Käytä alkaliparistoja tai ladattavia
NiMH-akkuja.
Voit käyttää myös litium-paristoja, kun tarvitset
keveitä, kylmässäkin pitkään kestäviä paristoja.
VAROITUS: Litium-paristojen käyttö kuitenkin
lyhentää hehkulankapolttimoiden käyttöikää.
VAROITUS, VAARA: räjähdysvaara ja
palovammariski.
- Paristot tulee asettaa oikein päin napaisuus
huomioon ottaen. Napaisuus on osoitettu
paristokotelon pohjassa olevin kuvioin.
Mikäli yksi paristo on väärin päin (kaksi plusnapaa
tai kaksi miinusnapaa kosketuksissa toistensa
kanssa), syntyy muutamassa minuutissa kemiallinen
reaktio, jossa syntyy räjähdysherkkiä kaasuja ja
poikkeuksellisen syövyttävää nestettä.
Varoitusmerkki: Alhainen valoteho uusilla paristoilla
viittaa siihen, että yksi tai useampi paristo on
asennettu väärin päin.
Mikäli epäilet että näin on, sammuta valaisin
välittömästi ja tarkista paristojen napaisuus.
Suojaa silmät, mikäli vuoto on jo ehtinyt alkaa.
Suojaa paristokotelo rievulla ennen avaamista
välttääksesi kosketuksen vuotaneiden nesteiden
kanssa.
Mikäli joudut kosketuksiin vuotaneiden nesteiden
kanssa, huuhtele altistunut alue välittömästi
puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin.
- Älä käytä yhdessä erimerkkisiä paristoja.
- Älä käytä yhdessä uusia ja käytettyjä paristoja.
- Poista paristot valaisimesta, mikäli valaisin
varastoidaan pitkäksi aikaa.
- Älä yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu
ladattaviksi.
- Älä oikosulje paristoja, koska se voi aiheuttaa
palovammoja.
- Älä yritä avata tai purkaa paristoja.
- Älä laita käytettyjä paristoja tuleen.
- Pidä paristot lasten ulottumattomissa.
VAROTOIMENPITEET
Välttääksesi lampun vahingoittuminen (liitinten
hapettuminen…) ja minimoidaksesi paristojen
vuotoriskin älä anna paristojen tulla täysin tyhjiksi ja
poista paristot kotelosta, jos ympäristö on märkä.

Ympäristönsuojelu

Valaisimet, polttimot paristot/akut ja laturit tulee
kierrättää. Älä heitä niitä pois tavallisen talousjätteen
mukana. Kierrätä nämä tuotteet paikallisten
ympäristömääräysten mukaisesti. Tällä tavoin
hoidat oman osasi ympäristön ja yleisen terveyden
suojelemisesta.

PETZL-takuu

Tällä tuotteella on 3 vuoden takuu, joka koskee
kaikkia materiaali- tai valmistusvirheitä.
Takuun piiriin eivät kuulu: normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset,
virheellinen säilytys, huono hoito, onnettomuuksien,
välinpitämättömyyden, vuotavien paristojen tai
sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta
ei ole tarkoitettu.

Vastuu

PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä
satunnaisista seurauksista tai minkään muun
tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat tämän
tuotteen käytön aikana tai aiheutuvat tämän tuotteen
käytöstä.

(NO) NORSK

DUO LED 14

Vanntett og med dobbelt lyskilde: Fokuserbart
halogenlys og regulert 14 LED-modul. Lyktene DUO
oppfyller kravene i direktiv 89/336/CE når det gjelder
elektromagnetisk kompatibilitet.

Slå på, slå av, velge lysnivå, zoome

Før bryteren oppover for å velge halogenlyskilden
som er kraftig, men som bruker mye energi (2).
Før bryteren nedover for å velge LED-lyskilden som
bruker lite energi (3).
Med zoomknappen kan du regulere halogenlyskilden
til din bruk: Lav stilling gir spot-stråle som lyser
langt, høy stilling gir bred stråle (4).

DUO LED 14-lyktene gir en optimal belysning
(avstand, varighet) tilpasset ethvert behov.
Det er umulig å slå på begge lyskildene samtidig.

14 LED-lyskilde

14 LED-modulen er regulert. Systemet for
elektronisk regulering gjør at lyset holder seg
konstant. Når batteriene nesten er utladet, reduseres
lyset kraftig ned til et minimalt overlevelsesnivå.
I tillegg har denne 14 LED -lyskilden 3 ulike
lysstyrker å velge mellom i prioritert rekkefølge i
henhold til bruk.
1. OPTIMALT: best forhold mellom styrke og
kapasitet.
2. MAKSIMUM: maksimal styrke.
3. ØKONOMISK: høy batterikapasitet.
Du velger selv den lysstyrken som passer best til
din aktivitet.
Før bryteren på DUO nedover (on). Lyset starter
alltid på OPTIMAL-nivået.
For å velge det neste lysnivået (MAKSIMAL), vipper
du bryteren raskt fram og tilbake (on-off-on).
På denne måten går man til nivå 2 deretter 3, og
tilbake igjen til nivå 1 og så videre.
Dersom vippebevegelsen ikke er rask nok, vil lyset
tennes på nivå 1.
Når batteriene er nesten oppbrukt, gir modulen kun
ett alternativ, et svakt lys.

VIKTIG!

I mottaksmodus (under søk) kan sender/mottaker
(skredsøker) bli forstyrret i nærheten av en
DUO LED 14-lykt når 14 LED-lyskilden er i bruk.
Ved forstyrrelser, (uønskede lyder), fl ytt sender/
mottakeren bort fra lykta eller slå av LED-lyskilden
og gå over til halogen-lyskilden.

Topografi

OBS! Elektronikken i 14 LED-modulen kan forstyrre
bruken av speilkompass.

Å låse lykta (Lock)

Vær nøye med at bryteren er låst under transport
og lagring ved å trykke på den røde knappen (1A).
Man låser opp igjen ved å trykke på den andre enden
av den røde knappen (1B). Hvis lykta ved et uhell
står på i en sekk under transport, kan varmen fra
halogen-pæra skade lykta.

Strømtilførsel

Det anbefales å bruke det oppladbare batteriet DUO
E651002 (NiMH 2700 mAh). Faktisk har AA/LR6-
batterier svært begrenset kapasitet når du bruker
14 LED på maksimal styrke. Du kan også bruke
vanlige oppladbare batterier (batteriholder E60650).
Med 14 LED-modulen er kapasiteten til et
oppladbart DUO-batteri på omtrent 8 timer hvis
man kombinerer de ulike nivåene, for eksempel slik:
2 timer på maksimal, 4 timer på optimal og 2 timer
på økonomisk.
Batterienes kapasitet reduseres betraktelig ved
lave temperaturer. Når det er kaldt eller batteriene
nesten er oppbrukt, kan LED-lyskilden gi mer lys enn
halogen-lyskilden.

Slik bytter du batterier

Ta vekk de to krokene (5) for å åpne batterikassetten.
Viktig: ta aldri lokket fra hverandre. Pass på at den
alltid er ren (vaskes med vann og bomullspinne).
Pakningen smøres med et silikonbasert fett. Dersom
du bytter batteri i fuktige omgivelser, må innsiden av
lampehuset tørkes før bruk.
Ved langvarig lagring tar du batteriene ut og lar
lampehuset være åpent.

DUO OPPPLADBART BATTERI

Batterikapasitet: 2700 mAh.
Skal kun brukes sammen med en DUO-LADER
fra Petzl, må lades før første gangs bruk. Det kan
gjenopplades 500 ganger.
VIKTIG, total utlading av NiMH-batteriet kan
påvirke ytelsen og det kan frigjøre gass og giftige
stoffer. Nøl ikke med å lade batteriet når det er
delvis brukt eller har vært lagret i mer enn to uker.
Ikke la batteriet bli helt utladet.
Automatisk utlading: Et oppladbart batteri som
lagres under riktige forhold har en utlading ved
20 °C på 15 % de tre første dagene, deretter på
1 % per dag. Viktig! Utladingen går raskere hvis
temperaturen øker.
Bruk alltid batteriet ved temperaturer over –20 °C
og under +60 °C.
Unngå kortslutning, det kan føre til brannskader.
Ikke ødelegg dem eller utsett dem for varme, da de
kan eksplodere eller slippe ut skadelige stoffer.

Lagring

For å ta vare på det oppladbare batteriet, må du
sørge for å lagre det i riktige omgivelser, tørt og med
temperaturer i området –20 °C til +35 °C.

DUO-LADER

- Ikke forsøk å lade opp batterier som ikke
er beregnet for lading, dette kan medføre
eksplosjonsfare. Bruk av andre typer oppladbare
batterier kan føre til skade på og forringelse av både
batteriet og laderen.
- Batteriene må lades ved temperaturer over 10 °C
og under 40 °C.
- Laderen må ikke utsettes for regn eller snø på
grunn av fare for elektrisk støt.
- Laderen må ikke brukes dersom den har vært
utsatt for støt eller fall fra store høyder.
- Dersom laderen er skadet (for eksempel
strømforsyningskabelen), må du ikke ta den fra
hverandre. Det må kun repareres i PETZL-verksteder,
fordi det er nødvendig med spesialverktøy.
- For å unngå å ødelegge støpselet, må du ikke
trekke i ledningen når du skal koble fra laderen.
- Ikke bruk skjøteledning.
- For å unngå fare for elektrisk støt, må du alltid ta ut
støpselet til laderen ved vedlikehold eller rengjøring.

Lader: Full oppladingstid: 3,5 timer.

Når laderen kobles til strømkretsen, skal lampen lyse
oransje. Hvis ikke, må du kontrollere stikkontakten
eller bytte lader.
2. Når batteriet er på plass i laderen, skal lampen
blinke sakte oransje i noen minutter og deretter rask
grønn blinking.
Dersom lampen lyser konstant oransje eller blinker
oransje over lengre tid, for sе е blinke raskt oransje

uten å gå over til grønt, er det noe som er feil.
Bytt batteri.
3. Når batteriet er ferdig ladet, blinker lampen sakte
grønt og går så over til konstant grønt lys. Dersom
lampen blinker raskt oransje på dette stadiet, er det
noe som er feil. Prøv å lade batteriet ditt på nytt
etter 24 timer. Hvis lykta fortsatt ikke virker, bytt
ACCU DUO lykten din.
Vi anbefaler at du lar batteriet stå i laderen, på den
måten er det alltid klart til bruk.
Laderen på 100-240 V, 50/60 Hz kan brukes i hele
verden med medfølgende adapter. Den kan brukes
sammen med DUO E65100 (1400 mAh) og med
E65100 2 (2700 mAh).
Dersom noe er feil, og du ikke klarer å reparere
feilen (batteri eller lader), sender du produktet til
Petzls kundeserviceavdeling.

Skifte pære og modul

Åpne lampehuset ved å skru av gummiringen med
venstre hånd (6). Dersom ringen sitter fast, bruk
rustfjerner på gjengene eller varm den opp med
en hårføner.
Halogenpæra: Skru ut den defekte pæra og skru i
den nye. Stram godt til.
LED-modul: Trekk forover (man kan ta på LED
pærene med fi ngrene). Sett i den nye.
Slik lukker du lampehuset:
- Smør gjengene.
- Sett sammen alle delene refl ektor/glass/gummiring
riktig vei (7).
- Skru på gummiringen med høyre hånd helt til det
inngraverte merket på ringen befi nner seg mellom
de to merkene på lampehuset (8 & 9).

Dersom det ikke virker

Sjekk batteriene og se etter at de står riktig vei.
Hvis det bare er batteriene som står feil vei i
batterikassetten, fungerer halogenpæra, men ikke
LED-diodene. Følg retningsanvisningen på kassetten.
Prøv med reservepæra. Forsikre deg om at det ikke
er rust på kontaktene. Hvis det er rust, gni forsiktig
på kontaktene uten å bøye dem.
Skyv bryteren opp og ned fl ere ganger.
Hvis lykta fortsatt ikke virker, kontakt PETZL.

Vedlikehold

Vann i den optiske linsa eller i batterikassetten
kan føre til at lykta ikke virker som den skal. Etter
bruk eller skifting av pærer og batterier i ugunstige
forhold (fuktighet, søle, støv...), ta ut batteriene,
den optiske linsa og pæra. La det tørke helt (med
den optiske linsa og batterikassetten åpne). Rengjør
delene med vann og smør med silikonbasert fett.

Rengjøring

Vask den lukkede lykta i rent vann. Bruk såpe på
strikkene. Unngå å gni med skuremiddel, særlig på
glasset. Ikke vask med høytrykkspyler.

Batterier

DUO LED 14. Bruk alkaliske batterier eller NiMH-
batterier.
Du kan også bruke den svakeste typen lithium-
batterier. Dette gir bedre kapasitet ved lavere
temperaturer.
VIKTIG: Litium-batterier reduserer imidlertid
glødetrådenes levetid.
VIKTIG: LIVSFARE: fare for eksplosjon og brannsår.
- Sørg for at batteriene har riktig polaritet, og følg
plasseringsanvisningene på apparatet.
Dersom et batteri er snudd motsatt vei (to poler mot
hverandre eller to poler med kontakt mellom dem),
vil det etter noen minutter produseres en kjemisk
reaksjon inni batteriet, og en eksplosiv gass og en
meget korroderende væske vil lekke ut.
Tegn: dersom belysningsnivået er lavt når det er satt
i nye batterier, er dette et tegn på at ett eller fl ere
batterier er satt inn feil vei.
Dersom du er i tvil, bør du slå av lampen
umiddelbart og kontrollere polariteten.
Beskytt øynene dersom en lekkasje har oppstått.
Åpne batteriluken etter at du har dekket den til med
et håndkle for å unngå utslipp.
Skyll umiddelbart med rent vann og oppsøk lege
dersom væsken fra batteriene kommer i kontakt
med øynene.
- Ikke bland batterier av ulikt merke.
- Ikke bland nye og brukte batterier.
- Ta ut batteriene for å forlenge levetiden.
- Ikke forsøk å lade opp batterier som ikke er
beregnet for lading.
- Unngå kortslutning, det kan føre til brannskader.
- Ikke forsøk å åpne batteriene.
- Brukte batterier må ikke brennes.
- Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn.
FORHOLDSREGLER
For å unngå å skade lykten (oksidering av kontakter)
og for å begrense risikoen for at batteriene skal
lekke, bør batteriene kasseres før de er helt
tomme, og ta ut batteriene når de har vært utsatt
for fuktighet..

Miljøvern

Brukte lamper, pærer, batterier, oppladbare batterier
og ladere må leveres til resirkulering. Ikke kast dem
sammen med husholdningsavfallet. Legg dem i
beholdere for resirkulering slik de gjeldende lokale
regleverk tilsier. På denne måten bidrar du til å ta
vare på miljøet og folks helse.

PETZL-garanti

Dette produktet har 3 års garanti mot alle materielle
feil og fabrikasjonsfeil. Garantibegrensninger:
Normal slitasje, oksidering, endringer eller
modifi kasjoner, feil lagring, skader som skyldes
ulykker, uaktsomhet, batterier som lekker eller annen
bruk enn det produktet er beregnet for.

Ansvar

PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller
uforutsette konsekvenser eller enhver annen form
for skade som oppstår eller forårsakes ved bruk av
dette produktet.

(RU) РУССКИЙ

DUO LED 14

Водонепроницаемый налобный

фонарь, с гибридный источником

света: галогеновая лампа

Advertising