En, fr, de – Petzl TACTIKKA PLUS ADAPT User Manual

Page 4

Advertising
background image

4

E47P tikka plus Zipka plus taCtikka plus E47504 Révision H (040706)

(EN) ENglish

red or white light version

The electronics in the lamps provide  power levels: () Maximum,

() Optimum, () Economy, and (4) a Blinking mode.

You may choose the amount and type of light needed for your activity.

switching on and off

Push the button on top of the lamp:

- One click lights the lamp at the Maximum level and another click after

two seconds turns it off.

- One click with the button held down keeps

the lamp on - release button to turn off.

selecting power levels

When the lamp is off, push the switch:

-  click for Maximum power,

-  rapid clicks to select the Optimum level,

-  rapid clicks for the Economy level,

- 4 rapid clicks for the Blinking mode.

If the button is not pushed quickly enough,

the lamp will switch off.

Zipka plus

retractable reel precautions

This product is not designed for harsh environments (avoid sand and

mud).

- Take care to retract it slowly and do not suddenly release it.

- Do not open the reel - the spring can cause injury upon release.

- Do not put the band around the neck (the band breaks at 0 kg) due to

risk of strangulation or cutting.

- The lamp is not recommend for children.

taCtikka plus

During transportation, the red filter should be placed in the closed

position to protect the LEDs.

maintenance

The LEDs are not removable.

After use in a humid environment, remove the batteries and dry out. If

sea-water gets into the lamp, remove the batteries, rinse thoroughly

in fresh water and dry.

if the lamp does not operate

Check that the batteries are not dead and are correctly installed with

respect to polarity. Check that the contacts are not corroded. If corrosion

occurs, gently scrape it off without deforming the contacts. If your lamp

is still not working, contact PETZL After-Sales Service.

Batteries

Use alkaline batteries or NiMH rechargeables.

Do not use the lamp with Lithium batteries; due to recent advances in

their performance characteristics (especially their higher output during

discharge), they can cause the lamp to overheat and possibly damage

the LEDs.

attENtioN daNgEr, risk of explosion and burns:

The batteries must be inserted correctly w/respect to polarity by following

the diagram on the battery case.

If one battery is reversed (two + poles or two - poles in contact with each

other), a chemical reaction is produced in minutes that releases explosive

gasses and extremely corrosive liquid.

Indicator: a weak level of light with new batteries indicates that the

polarity of one or more batteries is reversed.

In case of doubt, turn off the lamp immediately and check the polarity.

Protect your eyes in case leakage has already occurred. Cover the battery

case with a rag before opening it to avoid contact with any discharge.

In case of contact with liquid from the batteries, rinse affected area

immediately with clear water and get immediate medical attention.

- Do not mix brands of batteries.

- Do not mix new and used batteries.

- Remove the batteries from the lamp for prolonged storage.

- Do not recharge alkaline batteries.

- Do not short-circuit the batteries as this can cause burns.

- Do not attempt to open or dismantle batteries.

- Do not put used batteries in a fire.

- Keep batteries out of reach of children.

prECautioNs to avoid damaging your lamp (oxydation of

contacts...) and to limit the risk of leaky batteries:

- do not allow the batteries to become heavily discharged,

- keep water out of the battery case.

protecting the environment

Lamps, bulbs, and batteries should be recycled and not thrown in the

regular trash. Dispose of these items by recycling them in accordance

with applicable local regulations. By doing so you play a part in

protecting the environment and public health.

Electromagnetic compatibility

The TIKKA PLUS, ZIPKA PLUS and TACTIKKA PLUS headlamps meet

the requirements of the 89/6/CCE directive on electromagnetic

compatibility.

Warning

The TIKKA PLUS, ZIPKA PLUS and TACTIKKA PLUS headlamps may

interfere with the functioning of an avalanche beacon.

This can happen only when the lamps are turned on, and the beacon is in

receive (search) mode.

In case of interference (indicated by static noise from the beacon), move

the beacon away from the lamp until the noise stops, or switch off the

lamp.

the pEtZl guarantee

This product is guaranteed for  years against all faults in materials

or manufacture. Exclusions from the guarantee: normal wear and

tear, modifications or alterations, incorrect storage, damage caused

by accidents, by negligence, or by use for which this product is not

intended.

responsibility

PETZL accepts no responsibility for the consequences, whether direct,

indirect or accidental, or for any other type of damage arising or resultant

from the use of this product.

(fr) fraNCais

version à éclairage blanc ou rouge

Le dispositif électronique offre  puissances différentes d’éclairage

au choix dans l’ordre d’allumage : () Maximum, () Optimum,

() Economique, plus un mode (4) Clignotant.

Vous choisissez la puissance d’éclairage adaptée à votre activité pour

voir ou être vu.

allumer, éteindre

- Un clic pour allumer la lampe en éclairage Maximum et un clic après

deux secondes d’attente pour éteindre.

- Un clic en appui long maintient la lampe allumée et relâcher pour

éteindre.

sélectionner

Lampe éteinte :

-  clic pour l’éclairage Maximum,

-  clics rapides pour sélectionner le niveau d’éclairage Optimum,

-  clics rapides pour le niveau Economique,

- 4 clics rapides pour le mode Clignotant.

Si le temps est trop long entre deux clics,

la lampe s’éteint.

Zipka plus

Enrouleur

Ce produit n’est pas destiné aux milieux hostiles (sable et boue interdit).

- Ne pas relâcher brutalement.

- Ne pas démonter, le ressort peut blesser en se libérant.

- Ne pas mettre autour du cou, (casse à 0 kg), risque d’étranglement

ou coupure.

- Lampe déconseillée aux enfants.

taCtikka plus

Pendant le transport, il est conseillé de fermer la vitre rouge pour

protéger les LED.

Entretien

Les LED ne sont pas démontables. Elles ont une durée de vie très longue.

Après utilisation en milieu humide, retirez les piles et séchez. Si de l’eau

de mer pénètre

à l’intérieur, retirez les piles, rincez abondamment la lampe et séchez.

En cas de dysfonctionnement

Vérifiez les piles et le respect de leur polarité. Vérifiez l’absence de

corrosion sur les contacts. En cas de corrosion, grattez légèrement les

contacts sans les déformer. Si votre lampe ne fonctionne toujours pas,

faites appel au Service Après-Vente PETZL.

piles

Utilisez des piles alcalines ou des accumulateurs NiMH.

N’utilisez pas la lampe avec des piles Lithium. Les piles Lithium en raison

de l’évolution de leurs caractéristiques, notamment une tension plus

élevée, provoquent un échauffement de la lampe et risquent de détruire

les LED.

attENtioN daNgEr, risque d’explosion et de brûlure :

- Respectez obligatoirement la polarité, suivez l’ordre de placement

indiqué sur le boîtier.

Si une pile est inversée (deux pôles + ou deux pôles - en contact entre

eux), une réaction chimique se produit en quelques minutes à l’intérieur

de cette pile qui rejette des gaz explosifs et un liquide extrêmement

corrosif.

Signe : un niveau d’éclairage faible avec des piles neuves indique que la

polarité d’une ou plusieurs piles est inversée.

En cas de doute, éteignez la lampe immédiatement et vérifiez la polarité.

Au cas où une fuite ait déjà eu lieu, protégez vous les yeux. Ouvrez

le boîtier piles après l’avoir recouvert d’un chiffon pour éviter toute

projection.

En cas de contact avec le liquide sorti des piles, rincer immédiatement à

l’eau claire et consulter d’urgence un médecin.

- Ne mélangez pas des piles de marques différentes.

- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.

- Retirez les piles pour un stockage prolongé.

- Ne rechargez pas des piles alcalines.

- Ne les court-circuitez pas, elles peuvent provoquer des brûlures.

- Ne tentez pas de les ouvrir.

- Ne jetez pas les piles usagées au feu.

- Ne laissez pas les piles à la portée des enfants.

préCautioNs pour ne pas endommager votre lampe (oxydation

des contacts…) et pour limiter le risque des piles qui coulent :

- n’attendez pas que vos piles soient fortement déchargées,

- évitez l’eau dans le boîtier.

protection de l’environnement

Les lampes, ampoules, piles et accumulateurs mis au rebut doivent être

recyclés. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Déposez-les dans

les bacs de recyclage conformément aux différents règlements locaux

applicables. Vous participez ainsi à la protection de l’environnement et de

la santé humaine.

Compatibilité électromagnétique

Les lampes TIKKA PLUS, ZIPKA PLUS et TACTIKKA PLUS sont

conformes aux exigences de la directive 89/6/CEE concernant la

compatibilité électromagnétique.

attention

Votre A.R.V.A. (Appareil de recherche de victimes sous avalanche) en

réception (recherche) peut être perturbé par la proximité des lampes

TIKKA PLUS, ZIPKA PLUS et TACTIKKA PLUS lorsque celles-ci sont en

fonctionnement. En cas d’interférences (bruit parasite), éloignez l’ARVA

de la lampe ou éteignez votre lampe.

garantie pEtZl

Ce produit est garanti pendant  ans contre tout défaut de matière ou de

fabrication. Limite de

la garantie : l’usure normale, les modifications

ou retouches, le mauvais stockage, des piles

qui coulent, les dommages dus aux accidents,

aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas

destiné.

responsabilité

PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes,

accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant

de l’utilisation de ce produit.

(dE) dEutsCh

version mit weißem oder rotem licht

Die elektronische Vorrichtung der Lampen bietet drei verschiedene

Leuchtstärken, die mit dem Einschaltknopf in folgender Reihenfolge

ausgewählt werden : () Maximal, () Optimal, () Sparsam, mit (4) einer

zusätzlichen Blinklichtfunktion.

Sie können so die Leuchtstärke wählen, die Ihrer Tätigkeit entspricht, um

zu sehen oder gesehen zu werden.

Ein- und ausschalten

- Einmal den Schalter betätigen, um die Lampe im Maximalmodus

einzuschalten, und ein weiteres mal nach zwei Sekunden, um sie

auszuschalten.

- Dauerdruck auf den Schalter lässt die Lampe leuchten bis zum

Loslassen des Schalters.

Wahl der leuchtstärke

Bei ausgeschalteter Lampe :

- einmal betätigen für maximales Licht,

- zweimal schnell hintereinander betätigen,

um in das Leuchtniveau Optimal zu gelangen,

- dreimal schnell betätigen für das Sparniveau,

- viermal schnell betätigen, um in den Blinklichtmodus zu schalten.

Ist die Zeit zwischen dem Umlegen des Schalters zu lang, so schaltet sich

die Lampe aus.

Zipka plus

vorsichtsmaßnahmen zur haspel

Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung in aggressiver Umgebung

bestimmt (kein Sand oder Schlamm)

- Entspannen sie die Haspel nicht abrupt.

- Die Haspel darf nicht geöffnet werden, da sie eine Feder enthält, die

beim Entspannen Verletzungen verursachen kann.

- Legen Sie die Schnur nicht um den Hals. Sie reißt zwar bei 0 kg

aus der Haspel, dennoch besteht die Gefahr des Einschnürens oder

Einschneidens. Die Lampe ist nicht für den Gebrauch durch Kinder

geeignet.

taCtikka plus

Es empfiehlt sich, während des Transports das rote Abdeckglas

geschlossen zu halten, um eine Beschädigung der LED zu vermeiden.

Wartung und pflege

Die LED sind nicht abnehmbar.

Entnehmen Sie nach Gebrauch in feuchter Umgebung die Batterien und

trocknen Sie Lampe und Batterien. Entnehmen Sie nach Eindringen von

Salzwasser in das Lampeninnere die Batterien, spülen Sie die Lampe

ausgiebig aus und trocknen Sie diese.

Bei funktionsstörungen

Batteriezustand und Polung überprüfen. Korrosionsfreiheit der Kontakte

prüfen. Bei Korrosion die Kontakte vorsichtig freikratzen, ohne sie zu

verbiegen. Sollte Ihre Lampe immer noch nicht funktionieren, wenden Sie

sich bitte an den Kundendienst von PETZL.

Batterien

Verwenden Sie Alkalibatterien oder wiederaufladbare Batterien.

Verwenden Sie die Lampe nicht mit Lithium-Batterien. Aufgrund der

technischen Fortschritte hinsichtlich ihrer Leistungseigenschaften (vor

allem durch die höhere Spannung) können sie die Lampe überhitzen und

die LEDs beschädigen.

aChtuNg, Explosions- und verätzungsgefahr:

Die Pole der Batterien müssen unbedingt richtig herum eingelegt werden.

Befolgen Sie hierzu das im Batteriegehäuse abgebildete Diagramm.

Wird eine Batterie verkehrt herum eingelegt (sodass jeweils zwei Pluspole

oder zwei Minuspole aufeinander treffen), wird innerhalb weniger

Minuten eine chemische Reaktion ausgelöst, bei der explosive Gase und

ätzende Flüssigkeiten austreten.

Anzeichen: Wenn eine Stirnlampe trotz neuer Batterien nur schwach

leuchtet, bedeutet dies, dass eine oder mehrere Batterien verkehrt herum

eingelegt wurden.

Im Zweifelsfall schalten Sie die Lampe ab und überprüfen Sie die

Polarität.

Schützen Sie Ihre Augen, wenn die Batterien bereits ausgelaufen sind.

Legen Sie beim Öffnen des Batteriegehäuses einen alten Lappen unter,

um Kontakt mit der Batterieflüssigkeit zu vermeiden.

Wenn Ihre Haut mit Batterieflüssigkeit in Kontakt kommt, waschen Sie

den betroffenen Bereich sofort unter fließendem Wasser ab und suchen

Sie einen Arzt auf.

- Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Hersteller gemeinsam.

- Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien gemeinsam.

- Bei längerer Lagerung, entfernen Sie die Batterien aus dem Gehäuse.

- Legen Sie keine Alkalibatterien in das Ladegerät ein.

- Schließen Sie Batterien nicht kurz, da dies Verbrennungen verursachen

kann.

- Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen oder auseinander zu bauen.

- Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.

- Bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern auf.

vorsiChtsmaßNahmEN zur vorbeugung von schäden an der

lampe (oxidierung der kontakte...), und um ein auslaufen zu

verhindern:

- achten Sie darauf, dass sich die Batterien nicht vollständig entladen.

- achten Sie darauf, dass das Batteriegehäuse trocken bleibt.

umweltschutz

Lampen, Glühbirnen und Batterien sollten recycled und nicht mit dem

Restmüll entsorgt werden. Recyceln Sie diese Gegenstände gemäß der

geltenden Richtlinien an Ihrem Wohnort.

Auf diese Weise schützen Sie die Umwelt

und die Gesundheit der Bevölkerung.

Elektromagenetischen verträglichkeit

Die Lampen TIKKA PLUS, ZIPKA PLUS und TACTIKKA PLUS

entsprechen der europäischen Richtlinie 89/6/CEE bezüglich der

elektromagenetischen Verträglichkeit.

achtung

Ihr VS Gerät (Verschütteten-Suchgerät) kann durch die Nähe der

TIKKA PLUS, ZIPKA PLUS oder TACTIKKA PLUS beeinträchtigt werden,

wenn diese eingeschaltet ist. Im fall von Interferenzen (Nebengeräusche)

vergrößern Sie die Entfernung zwischen VS-Gerät und Lampe, oder

schalten Sie die Lampe vorüberehend aus.

pEtZl-garantie

Auf dieses Produkt wird eine Garantie von drei Jahren gegen jegliche

Material- und Fabrikationsfehler gewährt. Von dieser Garantie

Advertising