Drawings – Petzl GRILLON MGO User Manual

Page 2

Advertising
background image

2

L52 GRILLON L525000I (120410)

Lanyard for work positioning - EN 358

5A. Usage in double mode

5B. Used as a single lanyard on the ventral attachment point

5.

(EN) Sharp edges
(FR) Arêtes tranchantes

(DE) Scharfe Kanten
(IT) Parti taglienti

(ES) Aristas cortantes

EN 795 class B temporary anchor

6.

+

+

2,5 m

2 m

1 m

2 m

2,5 m 3,75 m 4,5 m

5 m 10 m 15 m 20 m

=

+

+

2,5 m

ABSORBICA

3,6 m

2,5 m

10 m

=

8,6 m

(Minimum)

(EN) Tighten the lanyard
(FR) Tendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel

straffen
(IT) Tendere il cordino

(ES) Tensar el elemento de

amarre

(EN) Loosen the lanyard
(FR) Détendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel

lockern
(IT) Allentare il cordino

(ES) Destensar el elemento

de amarre

(EN) Tighten the lanyard
(FR) Tendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel

straffen
(IT) Tendere il cordino

(ES) Tensar el elemento de

amarre

(EN) Loosen the lanyard
(FR) Détendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel

lockern
(IT) Allentare il cordino

(ES) Destensar el elemento

de amarre

Maximum lanyard length (after full

tear)
Taille maximum de la longe (après

déchirement total)
Maximale Länge des Verbindungsmittels

(nach vollständigem Aufreißen)
Lunghezza massima del cordino (dopo

totale lacerazione)
Longitud máxima del elemento de

amarre (después de desgarro total)

Example
Exemple

Beispiel
Esempio

Ejemplo

6B. EN 795 class B temporary horizontal lifeline

Clearance = amount of clear free fall space between the anchor and the ground.

L525000I (120410) miniplan 1 verso

Clearance (Minimum)

105 mm

103 mm

101 mm

99 mm

Miniplan 1 verso

CAHIER

CAHIER

Lanyard for work positioning - EN 358

5A. Usage in double mode

5B. Used as a single lanyard on the ventral attachment point

5.

(EN) Sharp edges
(FR) Arêtes tranchantes

(DE) Scharfe Kanten
(IT) Parti taglienti

(ES) Aristas cortantes

EN 795 class B temporary anchor

6.

+

+

2,5 m

2 m

1 m

2 m

2,5 m 3,75 m 4,5 m

5 m 10 m 15 m 20 m

=

+

+

2,5 m

ABSORBICA

3,6 m

2,5 m

10 m

=

8,6 m

(Minimum)

(EN) Tighten the lanyard
(FR) Tendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel

straffen
(IT) Tendere il cordino

(ES) Tensar el elemento de

amarre

(EN) Loosen the lanyard
(FR) Détendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel

lockern
(IT) Allentare il cordino

(ES) Destensar el elemento

de amarre

(EN) Tighten the lanyard
(FR) Tendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel

straffen
(IT) Tendere il cordino

(ES) Tensar el elemento de

amarre

(EN) Loosen the lanyard
(FR) Détendre la longe

(DE) Das Verbindungsmittel

lockern
(IT) Allentare il cordino

(ES) Destensar el elemento

de amarre

Maximum lanyard length (after full

tear)
Taille maximum de la longe (après

déchirement total)
Maximale Länge des Verbindungsmittels

(nach vollständigem Aufreißen)
Lunghezza massima del cordino (dopo

totale lacerazione)
Longitud máxima del elemento de

amarre (después de desgarro total)

Example
Exemple

Beispiel
Esempio

Ejemplo

6B. EN 795 class B temporary horizontal lifeline

Clearance = amount of clear free fall space between the anchor and the ground.

L525000I (120410) miniplan 1 verso

Clearance (Minimum)

105 mm

103 mm

101 mm

99 mm

Miniplan 1 verso

CAHIER

CAHIER

Advertising