Entretien / service apres-vente, Environnement, Déclaration de conformite – Skil 8003 CA User Manual

Page 13: Heißluftpistole 8003 einleitung, Technische daten 1 werkzeugkomponenten 2

Advertising
background image

13

AUTRES EXEMPLES D’APPLICATION:

★ mise en forme de toutes les substances plastiques

ayant un point de fusion bas (polyéthylène, PVC etc.)

★ mise en forme de toutes les substances plastiques

ayant un point de fusion élevé (verre acrylique,

Plexiglas etc.)

★ mise en forme et flexion des dalles de moquette en

fibres synthétiques

★ mise en forme et flexion du bois (construction de

modèles réduits)

• Soudage de plastique

- le joint doit être propre et exempt de graisse

- tenez la baguette près du joint et appliquez jusqu’à ce

que la baguette devienne collante

- enlevez la source de chaleur dès que le joint est rempli

AUTRES EXEMPLES D’APPLICATION:

★ réparation des planches de surf, des skis et autres

articles synthétiques de sport (utilisez l’embouchure

plate G)

★ soudage de matériaux en PVC

★ lissage des soufflures après collage d’étiquettes PVC

★ connexion de tuyaux d’arrosage (utilisez l’embouchure

réflecteur H)

• Séchage

! séchez uniquement à faible ou moyenne

température (position 1 ou 2) et à une distance

suffisante entre l’outil et la pièce

- séchage de peinture, de vernis, de gypse, de mortier

et de plâtre

- séchage du bois humide avant remplissage

- séchage rapide du mastic ou de l’adhésif appliqués en

grosse couche

- séchage de joints de construction avant pulvérisation

de l’isolation ou de l’étanchéité

- séchage des joints et des fissures de la carcasse d’un

bateau

• Nettoyage/désinfection

- désinfection des cages à lapins, des pigeonniers, etc.

(enlevez d’abord votre animal)

- élimination des colonies de fourmis

- élimination des vers à bois et des vrillettes (tenez

l’outil à une distance adéquate du bois)

- élimination des mauvaises herbes

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

• Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations E 2)

• Ne jamais utilisez de liquides fort inflammables pour le

nettoyage du pistolet chauffant en général et de

l’embouchure d’air en particulier

• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

réparation ne doit être confiée qu’à une station de service

après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service

après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)

ENVIRONNEMENT

Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les

pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole % vous le rappellera au moment de la mise

au rebut de l'outil

DÉCLARATION DE CONFORMITE

• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le

produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en

conformité avec les normes ou documents normatifs

suivants: EN 60335, EN 61000, EN 55014,

conformément aux termes des réglementations en

vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE

Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹КБВЖО¹Ж¼½К ЗЗ¾¼½Ж

И½К¹МБЗЖЛŵ Ж¿БЖ½½КБЖ¿

 НКЗИ½Ɠˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Д¹¾ БВГ¿К¹¹¾

ИИКЗО¹Д¹Ж¹¿½К

09.09.2013

11

Heißluftpistole 8003
EINLEITUNG

• Dieses Werkzeug ist für das Entfernen von Farbe, das

Formen und Schweißen von Kunststoff und das Erhitzen

von Wärmeschrumpfrohren vorgesehen; das Werkzeug ist

auch für das Löten und Verzinnen, Lockern von Klebe-

verbindungen und Auftauen von Wasserrohren geeignet

• Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

professionellen Einsatz

• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und

aufbewahren 3

TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUGKOMPONENTEN 2

A Ein/Aus-Schalter

B Schutzring

C Luftöffnung/Düse

D Hängering

E Lüftungsschlitze

F Glasschutzdüse

G Flachdüse

H Reflektordüse

J Reduzierdüse

Advertising