Nederlands – Beko CWB 9420 X User Manual

Page 12

Advertising
background image

- 12 -

and respecting the distance from the ceiling indicated in Fig.2.

Connect the flange C to the air exhaust hole using a connection

pipe (Fig.4). Insert the upper flue into the lower flue and rest

above the frame. Extract the upper flue up to the bracket and

fix it with the screws B (Fig.3). To transform the hood from a

ducting version into a filtering version, ask your dealer for the

charcoal filters and follow the installation instructions.

• Filtering version:

Install the hood and the two flues as described in the para-

graph for installation of the hood in ducting version. To as-

semble the filtering flue refer to the instructions contained

in the kit. If the kit is not provided, order it from your dealer

as accessory. The filters must be applied to the suction unit

positioned inside the hood. They must be centred by turning

them 90 degrees until the stop catch is tripped (Fig.6).

USE AND MAINTENANCE

We recommend that the cooker hood is switched on before

any food is cooked. We also recommend that the appliance is

left running for 15 minutes after the food is cooked, in order

to thoroughly eliminate all contaminated air. The effective

performance of the cooker hood depends on constant main-

tenance; the anti-grease filter and the active carbon filter both

require special attention.

• The anti-grease filter is responsible retaining the grease

particles suspended in the air, therefore it is subject to

clogging with variable frequency according to the use of the

appliance.

- To prevent the danger of possible fires, at least every 2

months one must wash the anti-grease filters by hand using

non-abrasive neutral liquid detergents or in the dishwasher

at low temperatures and on short cycles.

- After a few washes, colour alterations may occur. This does

not give the right to claim their replacement.

• The active carbon filters are used to purify the air that is

sent back into the room and its function s to mitigate the

unpleasant odours produced by cooking.

- The non-regenerable active carbon filters must be replaced

at least every 4 months. The saturation of the active charcoal

depends on the more or less prolonged use of the appliance,

on the type of kitchen and on the frequency with which anti-

grease filter is cleaned.

- Regenerable active charcoal filters must be washed by hand,

with non abrasive neutral detergents, or in the dishwasher at

a maximum temperature of 65°C (the washing cycle must be

complete without dishware). Remove excess water without

damaging the filter, remove the plastic parts, and let the mat

dry in the oven for at least 15 minutes approximately at a

maximum temperature of 100°C. To keep the regenerable

charcoal filter functioning efficient this operation must be

repeated every 2 months. These must be replaced at least

every 3 years or when the mat is damaged.

• Before remounting the anti-grease filters and the rege-

nerable active charcoal filters it is important that they are

completely dry.

Clean the hood frequently, both internally and externally,

using a cloth dampened with denatured alcohol or neutral

liquid detergents that are non abrasive.

The lighting .system is designed for use during cooking

and not for the prolonged general lighting of the room. The

prolonged use of the lighting system significantly decreases

the average duration of the bulbs.

If the appliance is equipped with courtesy lights it is possible

to use them for general room lighting for a prolonged amount

of time.

• Attention: the non compliance with the hood cleaning

warnings and with the replacement and cleaning of the filters

entails risk of fires. One therefore recommends keeping to the

suggested instructions.

• Replacing halogen light bulbs (Fig.7):

To replace the halogen light bulbs B, remove the glass pane C

using a lever action on the relevant cracks. Replace the bulbs

with new ones of the same type. Caution: do not touch the

light bulb with bare hands.

• Commands (Fig.8) mechanical the key symbols are ex-

plained below:

A = LIGHT

B = OFF

C = SPEED I

D = SPEED II

E = SPEED III.

If your appliance has been designed for use in habitations

supplied with acentralised suction device perform the follow-

ing operations:

- The switch controls opening and closure of a valve using

a thermoelectical device. By placing the switch in the ON

position, after a minute, the valve opens rotating 90° allow-

ing suction of the stale air. By placing the switch in the OFF

position, the valve closes after 100 seconds.

THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY

FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE

ABOVE WARNINGS.

NEDERLANDS

NL

ALGEMEEN

Lees aandachtig de inhoud van deze handleiding. Hierin staan

belangrijke aanwijzingen voor een veilige installatie, gebruik

en onderhoud. Bewaar de handleiding om die later te kun-

nen raadplegen. Het toestel werd ontworpen in een versie

voor afzuiging (evacuatie van de lucht naar buiten - Afb.1B)

en voor filtering (recirculatie van de lucht binnen - Afb.1A) of

met externe motor (Afb.1C).

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

1. Opletten indien tegelijkertijd een afzuigkap en een brander

of haard functioneren die afhankelijk zijn van de omgevings-

lucht en gevoed worden door een andere energiebron dan de

elektrische energie. De afzuigkap kan de lucht die de brander

of haard nodig heeft voor de verbranding aan de omgeving

onttrekken. De negatieve druk in de omgeving mag niet boven

de 4 Pa (4x10-5 bar) liggen. Voor een veilige werking dient u te

zorgen voor een goede ventilatie van de ruimte. Voor de afvoer

naar buiten moet u zich houden aan de geldende voorschriften

die van toepassing zijn in uw land.

Voordat u het model op het elektriciteitsnet aansluit:

- Controleer op het gegevensplaatje (aan de binnenkant van

het apparaat) of de spanning en het vermogen overeenko-

men met die van het net, en of de stekker geschikt is voor

de aansluiting. Neem in geval van twijfel contact op met een

gekwalificeerde elektricien.

- Als de voedingskabel beschadigd is dient deze te worden

vervangen door een andere kabel of een speciale kabel-

combinatie, beschikbaar bij de fabrikant of de technische

servicedienst.

Advertising