AEG AG943 User Manual

Page 10

Advertising
background image

8

* Suivant les modèles

The brush roll, the hose and the wheels may need to

be cleaned if they become blocked or jammed for any

reason .

Some Ergorapido models are equipped with

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY – a brush

cleaning function that helps to keep a clean brush

easily .

Please note that the BRUSHROLLCLEAN™

TECHNOLOGY function might not be able to remove

thick threads, wires or thick carpet fibres caught in the

brush roll .

It is recommended to use this function once a week .

For best results use the BRUSHROLLCLEAN™

TECHNOLOGY function when the Ergorapido is fully

charged .

La brosse, le flexible d’aspiration et les roues doivent

être nettoyés s’ils sont bloqués ou sont obstrués .

Certains modèles Ergorapido sont équipés

de la fonction de nettoyage de la brosse

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY . Cette

fonction vous aidera à garder la brosse propre .

Remarque : il est possible que cette fonction

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY ne puisse

supprimer les fils ou fibres épais de moquette coincés

dans la brosse .

Il est conseillé d’utiliser cette fonction une fois par

semaine . Pour des résultats optimaux, utilisez la

fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

lorsque Ergorapido est complètement chargé .

Die Rollenbürste, der Schlauch und die Räder müssen

gereinigt werden, wenn sie aus irgendeinem Grund

blockieren oder klemmen .

Einige Ergorapido Modelle sind mit

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY ausgestattet,

einer Funktion die hilft, die Bürste einfach

sauber zu halten . Beachten Sie bitte, dass die

Bürstenreinigungsfunktion möglicherweise keine

starken Fäden, Drähte oder dicke Teppichfasern, die

sich in der Bürstenrolle verfangen haben, entfernen

kann .

Es wird empfohlen diese Funktion einmal pro Woche

anzuwenden . Um beste Ergebnisse zu erzielen,

verwenden Sie die ERGOBRUSHCLEAN ™ Funktion,

wenn der Ergorapido vollständig aufgeladen ist .

1 . Make sure the cleaner is switched on and

stands on hard even surface . Do not use the

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function

on deep carpets or long haired rugs .

1 . Assurez-vous que l’aspirateur est en

marche, en position verticale sur une surface

régulière et stable . N’utilisez pas la fonction

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY sur des

moquettes épaisses ou des tapis à longues fibres .

1 . Achten Sie darauf, dass der Staubsauger

eingeschaltet ist und auf einer harten und

ebenen Oberfläche steht . Verwenden Sie die

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Funktion

nicht auf dicken oder Hochflor-Teppichen .

2 . Press the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

button with your foot while the cleaner is switched

on . Hold for ca . 5 seconds or until all dirt and hair is

removed . Release the button .

There will be a cutting noise during this process, this

is normal

2 . Appuyez sur la touche BRUSHROLLCLEAN™

TECHNOLOGY avec votre pied lorsque que

l’aspirateur est en marche . Maintenez la pression

sur la touche pendant environ 5 secondes ou

jusqu’à élimination de toute les saletés ou fibres .

Relâchez la touche .

Le bruit de l’appareil changera lors de cette

opération, c’est tout à fait normal .

2 . Betätigen Sie die BRUSHROLLCLEAN™

TECHNOLOGY Taste mit Ihrem Fuß, wenn der

Staubsauger eingeschaltet ist Halten Sie Ihren Fuß

ca . 5 bis max . 20 Sekunden auf der Taste, bis der

Schmutz und die Haare entfernt wurden . Lassen

Sie die Taste los . Siehe auch Seite 9-10 .

Während dieses Vorgangs ist ein Schneidegeräusch

zu hören, das normal ist .

Cleaning the brush roll with the BRUSHROLLCLEANTECHNOLOGY function* / Nettoyage de la brosse avec la fon-
ction
BRUSHROLLCLEANTECHNOLOGY* / Reinigen der Rollenbürste mit der der BRUSHROLLCLEANTECHNOLOGY
Funktion*

Cleaning / Nettoyage / Reinigen

* Certain models only

*Nur bestimmte Modelle

Advertising
This manual is related to the following products: