Before installing, Vor den installation überprüfen – CAME Cat 24v D.C User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

Preparazione -

Before Installing...

- Avant d'installer l'automatisme... -

Vor den installation überprüfen...

Antes de instalar el automatismo...

Descrizione di montaggio

Il montaggio è estre-
mamente semplificato
dagli accorgimenti
tecnici propri del
gruppo.
-Predisporre, dimen-
sionandola in base
alle misure del grup-
po, una piazzola in ce-
mento con annegate
le piastre di fissaggio
e relative zanche.
- Le piastre di fissag-
gio dovranno essere
perfettamente in bolla,
pulite e con il filetto
delle viti completa-
mente in superficie.
- Dal centro della pia-
stra di fissaggio relati-
va a CAT-X dovranno
emergere i cavi per il
collegamento elettri-
co.

- E’ consigliata l’appli-
cazione della guida di
protezione catena a
pavimento CAR 2 o la
guida di protezione
interrata CAR 4.

- Effettuata la posa
delle piastre di fissag-
gio e della guida a pa-
vimento, si proceda
all’installazione del
gruppo.

Assembly

The simple technical
design of this system
makes it extremely
easy to assemble.
- Prepare a concrete
base of a width which is
suitable for the system
to be installed. The
metal anchor brackets
should be embedded in
the concrete in the cor-
rect positions.

-

The anchor plates

must be perfectly clean
and level, and the
screw threads must be
completely exposed on
the surface.
- The power cables
should be passed
through the hole in the
centre of the CAT-X an-
chor
plate.

- It is good practice to
install the CAR 2 pave-
ment-mounted chain
protection guide or the
CAR 4 underground
chain protection guide.

- After installing the an-
chor plates and
floor-level chain protec-
tion ramp, the pillars
themselves can be in-
stalled.

Montageanweisung

Die Montage der
Elemente ist dank der
technisch in allen
Einzelheiten durch-
dachten Bauweise
hochst einfach.
- Die Befestigungs-
platten müssen perfekt
waagerecht
ausgerichtet und völlig
sauber sein. Die
Ankerschrauben-
gewinde sollten ganz
aus den Platten
herausra-gen.
- Die
Bodenbefestiguns-
platte muB eben,
sauber und livelliert
sein; das Gewinde der
Fundamen-
tanVerschrauben muB
vollLommen aus dem
Boden ragen und mittig
zur Auflageflache der
Elemente liegen.

- Zum Schutz der Kette
empfiehlt sich, die
Bodenlaufschiene CAR
2 oder die erdverlegte
Schutzschiene CAR 4
zu verwenden.

- Nach Einbau der
Fundamentanker und
derBoden-Kettenschuizs-
chiene konnen die
Pfeilerelemente
montiert werden.

Descripción del montaje

El montaje resulta
muy simple por los
dispositivos técnicos
proprios del grupo.
- Predisponer, con la
dimensiones en fun-
ción de las medidas
del grupo, una plata-
forma de cemento
insertando los placas
de sujeción que
consentirán fijar el
grupo.
- Las placas de
fijación deberán estar
perfec-tamente
niveladas, limpias y
con la rosca de los
tornillos totalmente
en superficie.
- De dichia base
deberán sobresalir
los cables para la
conexion eléctrica.

- Se aconseja la
aplicación de la guía
de protección de
cadena en el suelo
CAR 2 o la guía de
protección
subterránea CAR 4.

- Una vez colocados
los ganchos y la guia
en el suelo, se
empieza a instalar el
grupo.

Description de montage

Le montage est extrê-
mement simpliflé par
les astuces
techniques propres
au groupe.
- Préparer, en tenant
compte des dimen-
sions du groupe, une
base en ciment en y
noyant les plaqes de
fixation qui
permettront la fixation
du groupe.
-

Les plaques d’an-

crage devront être
parfaitement de
niveau, propres et
avec le filet des vis
complètement en
surface.
- Les câbles devront
sortir de la base pour
le branchement élec-
trique.

-

Il est conseillé

d’appliquer la
glissière de
protection chaîne au
sol CAR 2 ou la
glissière de
protection enterrée
CAR 4.

- Après avoir effectué
la pause au sol des
attaches et de la gui-
de, on procède à
l'instal-lation du
groupe.

Luce netta - Opening space - Espace net - Passage utile - Abstand - Luz neta

280

230

280

230

Guida di protezione catena a pavimento CAR 2

CAR 2 floor-level chain protection ramp

Guide de protection de la chaîne au sol CAR 2

CAR 2 Boden-Kettenschutzschiene

Guia de protección de la cedena en el suelo CAR 2

Cavi elettrici

Electrical cables

Câbles électriques

Elektrische kabel

Cables eléctricos

Piastra di fissaggio

Fixing plate

Plaque de fixation

Gleitachse

Placa de fijación

Zanche

Anchor stays

Agrafes

Verankerung

Barras de hierro
de fijacion

Piazzola in cemento

Concrete base

Plate-forme en ciment

Plattenachse

Plataforma de cemento

280

40

Advertising