Chapin 62000 User Manual

Page 10

Advertising
background image

7) Apply Petroleum jelly to the inside of the piston cylinder wall
and on the collar, and reinstall the piston assembly into the piston
cylinder.

8) Insert the piston at an angle with the leading edge of the
collar placed over the slot in the piston cylinder. Bolt the piston
assembly to the pump shaft using the lever bolts.

9) Replace the protective dust cap. Tighten the
nut and bolt. Reinstall the pump handle. Replace the hose
and firmly secure the hose clamp in place.

9E

Figure 9

Figure 8

Figure 7

Only remove the pump assembly if the cartridge filter is clogged or the sprayer is leaking
between the pressure chamber o-ring and tank.

DISASSEMBLING AND REPAIRING THE PUMP ASSEMBLY

1. Release the pressure from the sprayer and remove all liquid from both the pressure chamber and tank.
2. Remove hose.
3. Remove the In-tank filter from the pressure cylinder (located inside the tank - fig. 1).
4. Remove 2 bolts attaching the pivot lever to the pump shaft and remove piston assembly (fig. 2a & 2b).
5. Remove the large clamp holding the pressure chamber and tank together (fig 1).
6. Rock the pressure chamber back and forth and push down to free it from the tank (fig 1).
7. Once freed the entire pump assembly can be removed by maneuvering it through the base frame

(fig 3a & 3b).

B

Clamp

Figure 2b

Figure 3a

Figure 1

Figure 2a

Protective

Dust Cap

Figure 3b

Pressure
Chamber o-ring

Pump
Assembly

In-tank Filter

INSTALLER LA BANDOULIÈRE
La bandoulière est fournie avec plusieurs fonctions incluant
bandoulière, sangle de poitrine, ceinture, support lombaire et dos
matelassé (figure 1). Le dessus de la bandouliè'8fre et la sangle de dos
matelassé sont fixés sur le dessus du réservoir et sont amovibles. La
sangle de dos matelassé s'installe au bas du réservoir (figure 2). Le
dos matelassé est installé à sa sangle avec du velcro et est amovible
(figure 3). La sangle du support lombaire s'installe au tube de base au
bas du réservoir (figure 4).

Figure 1

Assemblage de la sangle

Bandoulière

Dos
matelassé

Sangle de
poitrine

Support
lombaire

Ceinture de
poitrine

Figure 2

Fixation de la sangle du
dos matelassé

Figure 3

Dos matelassé amovible

Tube de base

Support
lombaire

Figure 4

Fixation de la sangle

Sangle du dos
matelassé

Fixation de
velcro

Dos matelassé
amovible

PINCE DU TUBE

Le tube s'installe à la poignée de la pompe
en utilisant la pince du tube.

RÉGULATEUR DE PRESSION
La cuve de pulvérisation et la chambre sous pression sont des compartiments
distincts dans le pulvérisateur. La pression est maintenue dans une chambre de
pression distincte dans l'unité construite pour résister à une pression d'exploitation
normale. Le pulvérisateur de sac à dos a un régulateur intégré, réglable pour
contrôler la pression de pulvérisation. Au besoin, ajustez le régulateur avant de
remplir la cuve du pulvérisateur. Pour ajuster, retirez d'abord le bouchon de la cuve
et le panier du filtre. Regardez dans la cuve pour voir le dessus du régulateur. Il y a
quatre « doigts » sur le bouton du régulateur. Les doigts sont numérotés 1, 2, 3 et 4.
Doigt 1=30 lb/po

2

(207 kPa), doigt 2=45 lb/po

2

(310 kPa), doigt 3=60 lb/po

2

(414

kPa), et doigt 4=80 lb/po

2

(552 kPa). Plus vous réglez la pression à un niveau élevé,

plus de liquide sortira du pulvérisateur au cours d'une période déterminée.
Remarque: plus la pression est réglée à un niveau élevé et plus les gouttelettes
seront petites. Il y aura donc plus de ´ dérive ª dans le liquide expulsé aux
pressions plus élevées. Pour ajuster, poussez vers le bas sur le bouton du régulateur
et tournez pour aligner avec la cheville de positionnement au chiffre voulu.

30 lb/po

2

(103 kPa)

45 lb/po

2

(207 kPa)

60 lb/po

2

(310 kPa)

80 lb/po

2

(414 kPa)

Chambre de

pression

Régulateur de

pression

INFORMATION D'UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite

4F

Advertising