Chapin 62000 User Manual

Page 12

Advertising
background image

REPLACEMENT PARTS ORDER INFORMATION

11E

Screw

Cap

O-ring

6-8149

Wand

Assembly

Wand

NOZZLE ASSEMBLY

6-8096

Flat Fan

Nozzle

6-8093

Poly

Adjustable

Nozzle

6-8122

Brass

Adjustable

Nozzle

6-8148

Nozzle Kit

Retaining

Nut

Nozzle

gasket

Elbow with

o-ring

6-8175

Shut-off

Assembly

6-8120B

Shut-off Valve

Repair Kit

6-8177

Gage

6-8105

Hose

Assembly

Hose Washer

Retaining Nut

Hose

6-8169

Filter

Replacement Kit

APPLICATIONS ET UTILISATION POUR VOTRE PULVÉRISATEUR

2F

Évitez si possible d'utiliser un pulvérisateur à des fins de nettoyage général si vous l'avez déjà utilisé pour

des produits chimiques de protection des végétaux ou des herbicides. Si un pulvérisateur a été utilisé pour

protéger les plantes ou pour un herbicide, nettoyez le bien (voir page 5) avant de l'utiliser.
Nourriture de plantes : utilisez différents motifs de pulvérisation pour une nourriture optimale des feuilles

ou pour l’application de pesticides et de fongicides.
Herbicides : réduisez les mauvaises herbes et les plantes indésirables, mais évitez d’utiliser le

même pulvérisateur pour nourrir ou protéger les plantes sans bien nettoyer (voir page 4) d’abord

le pulvérisateur.
Utilisation résidentielle générale : appliquez des détergents, du vinaigre, des solutions de nettoyage, de

l’eau chaude (sans dépasser 49 °C/120 °F) ou des produits chimiques de nettoyage résidentiel non toxique

pour les tapis, les planchers, les murs, le verre, les comptoirs et les plafonds. N’utilisez PAS de pulvérisateur

utilisé avec des herbicides, des pesticides ou autres produits chimiques toxiques pour les applications

résidentielles.
Utilisation extérieure générale : utilisez le pulvérisateur pour nettoyer les fenêtres ou avec un détergent

pour le nettoyage général. Les autres applications incluent des agents de préservation du bois, des cires, un

produit d’hydrofugation et des agents de blanchiment résidentiel dilué (maximum de solution à 1 mesure

d’agent de blanchiment résidentiel pour 9 mesures d’eau).

ASSEMBLAGE DE LA BUSE
Figure (1-2)
Dévissez le bouchon de la buse (1) du corps de la buse (3) avec l'écrou de blocage (2) bien installé au
coude (5). Dévissez l’écrou de blocage (2). Poussez le corps de la buse (3) avec le joint d'étanchéité de
la buse (4) hors de l’écrou de blocage (2). Pour réinstaller la buse, inversez les instructions

précédentes.

Figure 3
Dévissez l'écrou de blocage du coude et poussez l'embout de la buse du ventilateur et le joint d'étanchéité hors
de l'écrou de blocage. Pour réinstaller la buse, inversez les instructions précédentes.

3. Corps de

la buse

2. Écrou de

blocage

5. Coude

4. Joint

d'étanchéité

de la bue

Figure 1

Figure 2

Figure 3

1. Bouchon de la buse

de poly

1. Bouchon de la buse

de laiton

Coude

Joint

d'étanchéité

de la bue

Embout de la buse

du ventilateur

Écrou de blocage

2. Écrou de blocage

3. Corps de

la buse

4. Joint

d'étanchéité

de la bue

5. Coude

INFORMATION D'UTILISATION ET DE COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR

Assemblez le joint d'étanchéité de la buse au côté d'entrée du CF

Valve™ et vissez à l'extrémité du coude. Placez l'embout de la

buse en éventail sur l'écrou de blocage, puis placez le joint

d'étanchéité de la buse sur le rebord de l'embout de la buse en

éventail. Vissez l'assemblage du côté extérieur du CF Valve™.

Pour retirer le CF Valve™, inversez les instructions précédentes.

Le CF Valve™ doit être utilisé avec une buse fixe. L'embout de la

buse en éventail est d'une valeur nominale @ 0,4 g/min (1 514

ml/min) @ 40 lb/po

2

(276 kPa).

Coude

Joint d'étanchéité

de la bue

Entrée

(Filet 3/8)

CF Valve™

(21 lb/pi

2

ou 145 kPa)

Filet extérieur

(Filet 3/8)

Joint d'étanchéité

de la bue

Embout de la buse

du ventilateur

Écrou de

blocage

Advertising