Argo and Kingsford's Cornstarch HLA User Manual

Page 18

Advertising
background image

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

Drill the holes and fix the basket or the support to the wall using the rawl plugs
supplied as accessory.

Eseguire i fori e fissare il contenitore o supporto della valigetta con i tasselli in
dotazione.

Percer les trous et fixer le panier ou l’accessoire support de l'unité extérieure au
moyen des chevilles fournis.

Die Löcher durchführen und den Stützkorb oder den Außeneinheitshalter an der
Wand befestigen, indem Sie die mitgelieferten Dübel benutzen.

Hacer los orificios y fijar el contenedor o el soporte de la unidad exterior con los
tacos en dotación.

Faça os furos e fixe o cesto ou o suporte à parede usando os parafusos forneci-
dos

Kavnte duvo truvpe" kai staqeropoihvste th bavsh apov to balitsavki me ta promh-

qeuovmena bivsmata (M6

x

20).

I

Remove the plastic plugs from quick couplings, connect the couplings by hand,
then tighten using the torque wrenches (tightening torque 150 ÷ 165 kgcm).

Rimuovere i tappi in plastica dagli attacchi, avvitare a mano i bocchettoni degli
attacchi, quindi serrare con chiavi dinamometriche (momento torcente 150 ÷ 165
kgcm).

Oter les bouchons plastique des connections. Serrer à la main les raccords
rapides. Serrer ensuite avec les clés sans exercer une force excessive. (150 ÷
165 kgcm).

Die Plastikstöpsel von der Schnellverbindungen ausschrauben; die
Anschlußstutzen mit der Hand einschrauben und dann durch Momentenschlüssel
anziehen (Drehmoment 150 ÷ 165 kgcm).

Quitar los tapones de plástico de las conexiones; atornillar a mano las bocas de
conexiones; apretar con las llaves (momento de torción 150 ÷ 165 Kgcm).

Remova as fichas plásticas dos acoplamentos rápidos conecte os acoplamentos
à mão, aperte usando a chave turquesa (chave turquesa 150 + 165 kg).

Bgavlte ti" plastike" tavpe" apov tou" sundethvre" kai bidwvste me to cevri kai sth

sunevceia me kleidiv (rophv suvsfixh" 150 à 165 kilav ek.).

L

Connect the condensate plastic tube and the electric connector.

Inserire il tubetto scarico condensa e collegare il connettore cavo elettrico.

Mettre en place le tuyau d’évacuation les condensâtes et brancher le câble élec-
trique.

Das Kondenswasser-Rohr einsetzen und den elektrischen Verbinder verbinden.

Introducir el tubo de descarga de la condensación; conectar el conector del cable
eléctrico.

Conecte o tubo plástico condensado e o conector eléctrico.

Sundevste to plastikov swlhnavki apostravggish" kai ton hlektrikov sundethvra.

M

Fix the coupling cover of the outdoor unit and seal the hole in the wall around the
flexible tube.

Fissare il coperchio attacchi della valigetta, sigillare il foro di passaggio nel muro.

Fixer le couvercle de l'unité extérieure et boucher le trou de passage dans la
paroi.

Den Verbindungsstöpsel der Außeneinheit einschrauben und das Wandloch um
den Schlauch siegeln.

Fijar la tapa de las conexiones de la unidad exterior; cerrar el orificio de paso de la
pared.

Fixe a tampa de acoplamento da unidade exterior e sele o furo na parede em
torno do tubo flexÌvel.

Staqeropoihvste to kavlumma twn sundethvrwn kai sfragivste thn truvpa ston

toivco.

N

P

P

P

P

P

P

P

P

12

Advertising
This manual is related to the following products: